Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Bedienungsanleitung / Instruction manual / Mode d'emploi / Navodila za uporabo / Istruzioni per l'uso / Manual de
utilizare / Návod k obsluze / Upute za uporabu / Kezelési útmutató /Návod na použitie / Ръководство за експлоатация /
Kullanım kılavuzu / Instrukcja obsługi / Manual de instrucciones
Pool Set Ø 366 x 84 cm
Pool set Ø 366 x 84 cm
Pool Set Ø 366 x 84 cm
de
Pool set Ø 366 x 84 cm
en
Pool set Ø 366 x 84 cm
fr
Pool set Ø 366 x 84 cm
it
Pool set Ø 366 x 84 cm
es
Pool set Ø 366 x 84 cm
cs
Pool set Ø 366 x 84 cm
hu
Pool set Ø 366 x 84 cm
sl
Pool set Ø 366 x 84 cm
sk
Pool set Ø 366 x 84 cm
pl
Pool set Ø 366 x 84 cm
ro
Pool set Ø 366 x 84 cm
hr
Pool set Ø 366 x 84 cm
bg
Pool set Ø 366 x 84 cm
tr

Advertisement

loading

Summary of Contents for Steinbach Pool Set 366 x 84 cm

  • Page 1 Bedienungsanleitung / Instruction manual / Mode d’emploi / Navodila za uporabo / Istruzioni per l’uso / Manual de utilizare / Návod k obsluze / Upute za uporabu / Kezelési útmutató /Návod na použitie / Ръководство за експлоатация / Kullanım kılavuzu / Instrukcja obsługi / Manual de instrucciones Pool Set Ø...
  • Page 3 010015_v2106...
  • Page 4 010015_v2106 Einleitung Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Poolset aus unserem Sortiment entschieden haben. Nehmen Sie sich bitte ein paar Minuten Zeit um SICHERHEITSABSPERRUNGEN ODER POOLABDECKUNGEN diese Aufbauanleitung zu lesen bevor Sie mit dem Aufstellen des KÖNNEN KONTINUIERLICHE KOMPETENTE Pools beginnen.
  • Page 5 -öffnungen in Richtung der Stromquelle zeigen. Das äußere Ende des aufgebauten Pools muss erreichbar sein für einen Strom- anschluss, der für die Filterpumpe nötig ist. Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich Aufblasen des Luftrings Tel. für Österreich: (0820) 200 100 118 Blasen Sie den oberen Ring auf und halten Sie ihn dabei in der Mitte (0,145€...
  • Page 6 010015_v2106 Important safety regulations: Read and adhere to all instructions before putting the product into operation! These warnings, instructions and safety regulation deal Introduction: with some of the general hazards when relaxing in water, but they We are pleased that you have chosen to buy a poolset from our cannot cover all risks and hazards in all events.
  • Page 7 This is to avoid any possible damage to the ring. In no event shall Steinbach, their authorized agents or employees be liable for damages (such as pin holes) to the inflatable top ring caused by negligence, ordinary wear and tear, abuse and careless- nes, or external forces.
  • Page 8 010015_v2106 piscine elle-même.  Cette piscine est exclusivement destinée à une utilisation en exté- rieur. Introduction :  Afin d’assurer que l’eau est bien renouvelée, au moins, une fois Nous tenons à vous féliciter pour votre achat d’une piscine en kit is- par jour, il est conseillé...
  • Page 9 010015_v2106 particulièrement bas. Ceci peut en effet entraîner des risques de blessures graves, voire un danger de mort.  Veillez à ne pas utiliser votre piscine si vous avez consommé de Gonflage de l'anneau l’alcool ou pris des médicaments ; ceci peut en effet altérer votre capacité...
  • Page 10 010015_v2106 IN CASO DI MANCATA OSSERVANZA SI PUÒ VERIFICARE IL DANNEGGIAMENTO OGGETTI, SERIE LESIONI ADDIRITTURA LA MORTE. Introduzione: Importanti disposizioni di sicurezza: Congratulazioni per aver acquistato un set piscina del nostro assor- timento. Prendetevi un paio di minuti di tempo per leggere le istruzi- Leggere e seguire tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto! oni di montaggio prima di iniziare a posizionare la piscina.
  • Page 11 Gonfiare l’anello superiore e mantenerlo nel mezzo della piscina. ATTENZIONE: per evitare uno scoppio dell’anello, non utilizzare pompe pneumatiche ad alta pressione come p. es. un compressore Steinbach VertriebsgmbH, ad aria. Non pompare troppo l'anello! Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich Non gonfiare troppo l’anello superiore!
  • Page 12 010015_v2106 Pomembni varnostni predpisi: Preden začnete z uporabo izdelka skrbno preberite vsa navodila in Uvod: jih upoštevajte! Ta opozorila, navodila in varnostne smernice obravnavajo nekaj splošnih tveganj pri sproščanju v vodi, vendar pa Veseli nas, da ste se odločili za komplet bazena iz naše ponudbe. ne morejo vsebovati vseh tveganj in rizikov.
  • Page 13 Bazenske folije ne vlecite po tleh, ker se lahko preluknja ali kako drugače poškoduje. Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich Med postavljanjem je treba folijo obrniti tako, da gledajo povezovalne cevi ali odprtine za ventile v smer, od koder boste FR/IT/CZ/HU/HR/SK/SLO/RO/BG/TR: +43 (0) 7262 / 61431-0 napeljali električni tok, ki je potreben za priključitev filtrirne naprave.
  • Page 14 010015_v2106 ÎN CAZUL NERESPECTĂRII ACESTOR INDICAŢII AVERTIZARE, ÎN CALCUL DETERIORAREA OBIECTELOR, RĂNIREA GRAVĂ SAU CHIAR DECESUL! Introducere: Ne bucurăm pentru că v-aţi decis pentru o piscină din sortimentul Prevederi de siguranţă importante: nostru. Vă rugăm să vă luaţi câteva minute, pentru a citi aceste in- strucţiuni de montaj înainte de a începe cu montarea piscinei.
  • Page 15 în direcția sursei de curent. Capătul exterior al piscinei con- struite trebuie să fie acesibil pentru conectarea la curent, care este necesară pentru pompa de filtrare. Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich Umflarea inelului cu aer FR/IT/CZ/HU/HR/SK/SLO/RO/BG/TR: +43 (0) 7262 / 61431-0 Umflați inelul superior și țineți-l în mijlocul piscinei.
  • Page 16 010015_v2106 Předtím, než výrobek uvedete do provozu, přečtěte si a dodržujte všechny pokyny! Tato upozornění, návody a bezpečnostní předpisy zahrnují některá všeobecná nebezpečí během pobytu ve vodě, ale Úvod: nemohou pokrýt všechna nebezpečí a rizika ve všech případech. Těší nás, že jste se rozhodli pro bazénovou sadu z našeho sorti- Buďte opatrní, během koupání...
  • Page 17 Během montáže fólie by měly hadicové spojky, respektive otvory směřovat ke zdroji elektrické energie. Vnější konec postaveného ba- zénu musí být dostupný k přípojce elektřiny, která je nutná k zapo- jení filtračního čerpadla. Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich Nafouknutí prstence FR/IT/CZ/HU/HR/SK/SLO/RO/BG/TR: +43 (0) 7262 / 61431-0 Nafoukněte prstenec a držte jej přitom ve výšce poloviny bazénu.
  • Page 18 010015_v2106 Važni sigurnosni propisi: Prije nego što proizvod stavite u pogon, pročitajte sve upute i pridržavajte ih se! Ova upozorenja, upute i sigurnosne smjernice ob- Uvod: rađuju neke opće opasnosti prilikom osvježenja u vodi, međutim ne Raduje nas što ste se odlučili za komplet bazena iz našeg asortima- mogu obuhvatiti sve opasnosti i rizike u svim mogućim slučajevima.
  • Page 19 (tamo gdje imate najlakšu mogućnost za puštanje vode iz bazena. VAŽNO: Kod postavljanja bazena neka vama pomognu najmanje dvije osobe. Steinbach VertriebsgmbH, Bazensku foliju nemojte vući po tlu jer bi mogle nastati rupe i druga Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich oštećenja.
  • Page 20 010015_v2106 JELEN FIGYELMEZTETŐ UTASÍTÁSOK BE NEM TARTÁSA ESETÉN DOLOGI KÁROKRA, SÚLYOS, AKÁR HALÁLOS KIMENETELŰ SÉRÜLÉSEKRE KELL SZÁMÍTANI! Bevezetés: Fontos biztonsági előírások: Köszönjük, hogy kínálatunkból választott medencét. Szánjon néhány percet az összeszerelési útmutató elolvasására, mielőtt hozzálátna a Olvassa el és tartsa be az összes utasítást, mielőtt a terméket medence felállításához.
  • Page 21 A víz és levegő hőmérséklete hatással van a gyűrű nyomására. A napsugárzás növeli a gyűrűben lévő levegő hőmérsékletét. Forró napokon engedjen ki egy kis levegőt a gyűrűből. Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich FR/IT/CZ/HU/HR/SK/SLO/RO/BG/TR: +43 (0) 7262 / 61431-0 e-mail: service@steinbach.at...
  • Page 22 010015_v2106 Dôležité bezpečnostné predpisy: Skôr ako uvediete výrobok do prevádzky, prečítajte si a dodržiavajte Úvod: všetky pokyny! Tieto výstrahy, návody a bezpečnostné smernice sa týkajú niekoľkých všeobecných rizík počas oddychu vo vode, ale Teší nás, že ste sa rozhodli pre bazénovú súpravu z nášho sorti- nemôžu pokryť...
  • Page 23 10 a 40 stupňov Celzia. jenie filtračného čerpadla. Steinbach VertriebsgmbH, Nafúknutie vzduchového prstenca Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich Horný prstenec nafúknite a držte ho pritom v strede bazéna.
  • Page 24: Обща Информация

    010015_v2106 ПРЕДПАЗНИТЕ ПРЕГРАДИ ИЛИ ПОКРИВАЛА ЗА БАСЕЙНИ НЕ МОГАТ ДА ЗАМЕСТЯТ НЕПРЕКЪСНАТОТО И КОМПЕТЕНТНО НАБЛЮДЕНИЕ ОТ СТРАНА НА ВЪЗРАСТНИ ХОРА. Увод: ВЪЗРАСТНИТЕ ТРЯБВА ДА ПОЕМАТ ФУНКЦИЯТА НА ВОДНИ Радваме се, че сте избрали комплект басейн от нашия СПАСИТЕЛИ И ДА ВНИМАВАТ ЗА БЕЗОПАСНОСТТА НА асортимент.
  • Page 25 Надуйте/напомпете горния пръстен и го дръжте в средата на басейна. ВНИМАНИЕ: За да предотвратите спукването на пръстена, не Steinbach VertriebsgmbH, използвайте въздушни помпи с високо налягане, като напр. Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich компесор за въздух. Не напомпвайте твърде много пръстена! Не...
  • Page 26 010015_v2106 Önemli güvenlik talimatları: Ürünü çalıştırmadan önce tüm talimatları okuyun ve takip edin! Bu Giriş: uyarılar, talimatlar ve güvenlik direktifleri su içerisindeki dinlenme sırasındaki bazı genel tehlikeleri ele almaktadır, ancak tüm durumla- Ürünlerimiz arasından bir havuz setine karar verdiğiniz için mutluyuz. ra yönelik tüm tehlikeleri ve riskleri kapsayamaz.
  • Page 27 Hava halkasının şişirilmesi Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Avusturya Üst halkayı şişirin bu esnada havuzun ortasında tutun. DİKKAT: Halkanın patlamasını önlemek için hava kompresörü gibi FR/IT/CZ/HU/HR/SK/SLO/RO/BG/TR: +43 (0) 7262 / 61431-0 yüksek basınçlı...
  • Page 28 010015_v2106 BRAK STOSOWANIA SIĘ DO POWYŻSZYCH OSTRZEŻEŃ MOŻE SKUTKOWAĆ USZKODZENIEM PRZEDMIOTÓW, POWAŻNYMI OBRAŻENIAMI CZY NAWET ŚMIERCIĄ! Wprowadzenie: Miło nam, że zdecydowali się Państwo na zakup zestawu ba- Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa: senowego z naszej oferty. Prosimy poświęcić kilka minut na Przed rozpoczęciem użytkowania produktu prosimy przeczytać...
  • Page 29 10 i 40 stopni Celsjusza. Pompowanie kołnierza powietrznego Napompuj górny kołnierz przytrzymując go przy tym pośrodku basenu. Steinbach VertriebsgmbH, UWAGA: Nie stosuj wysokociśnieniowych pomp powietrznych np. Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Austria kompresora, aby nie dopuścić do pęknięcia kołnierza. Nie pompuj kołnierza zbyt mocno!
  • Page 30 010015_v2106 ¡LA INOBSERVANCIA DE ESAS ADVERTENCIAS CONLLEVA DAÑOS MATERIALES, LESIONES SEVERAS O INCLUSO LA MUERTE! Introducción: Instrucciones de seguridad importantes: Es un placer que haya decidido adquirir un kit de piscina de nuestra gama de productos. Tómese un par de minutos para leer estas in- ¡Lea y respete todas las instrucciones antes de poner el servicio el strucciones de montaje antes de comenzar a montar la piscina.
  • Page 31 10 y 40 grados centígrados. Inflado del anillo hinchable Infle el anillo superior y manténgalo en el centro de la piscina. Steinbach VertriebsgmbH, ADVERTENCIA: Para evitar que el anillo estalle, no utilice ninguna Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Austria bomba de alta presión, tales como p.
  • Page 32 Nachdruck oder Vervielfältigung (auch auszugsweise) nur mit Genehmigung der Steinbach International GmbH. Diese Druckschrift, einschließlich aller ihrer Teile, ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechts ist ohne Zustimmung der Steinbach International GmbH unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeisung und Verarbeitung in elektronischen Systemen.

This manual is also suitable for:

9008748100151