Page 1
HAND BLENDER SSMT 600 A1 HAND BLENDER ΜΠΛΈΝΤΈΡ ΡΆΒΔΟΣ Operating instructions Οδηүίες χρήσης STABMIXER Bedienungsanleitung IAN 306209...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance . You have selected a high-quality product . The operating instructions are part of this product . They contain important information on safety, usage and disposal . Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions .
Description of appliance/attachments Figure A 1 Speed control 2 Switch (normal speed) 3 Turbo switch (high speed) 4 Motor unit 5 Blender 6 Blades Technical data Power supply 220 – 240 V ∼ (alternating current), 50 Hz Rated power 600 W Protection class II / (double insulation)
Safety information RISK OF ELECTRIC SHOCK Connect the appliance only to mains power sockets supplying ► a mains power voltage of 220 – 240 V ∼, 50 Hz . Remove the plug from the mains power socket in the event of ►...
Page 8
WARNING! RISK OF INJURY! Before changing any accessories or attachments that move ► during operation, the appliance must be switched off and disconnected from mains power . Disconnect the appliance from the mains power supply… ► when the appliance is unsupervised, –...
Assembly WARNING! RISK OF INJURY! ► Do not insert the plug into the mains power socket until the appliance is fully assembled . NOTE ► Before first use, clean all parts as described in the section "Cleaning" . WARNING! RISK OF INJURY! ►...
Operation WARNING! RISK OF INJURY! ► Do not process foods that are very hot! Splashing contents could scald the user . CAUTION – PROPERTY DAMAGE! ► Do not use the hand blender to prepare solid foods . This will cause irre parable damage to the appliance! When you have assembled the hand blender: 1) Insert the plug into the mains power socket .
Cleaning WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK! ► Always remove the plug from the mains power socket before cleaning the appliance . During cleaning, never immerse the motor unit 4 in water or hold it under running water . WARNING! RISK OF INJURY! ►...
Storage 1) Clean the appliance as described in the section "Cleaning" . 2) Store the cleaned appliance in a clean, dust-free and dry location . Troubleshooting Fault Cause The solution Insert the plug into a mains power The plug is not connected . socket .
Disposal Never dispose of the appliance in your normal domestic waste . This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU . Dispose of the appliance via an approved disposal company or your municipal waste facility . Please comply with all applicable regulations . Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt .
Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase . If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights . Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below . Warranty conditions The validity period of the warranty starts from the date of purchase .
E-Mail: kompernass@lidl .ie Service Cyprus Tel .: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl .com .cy IAN 306209 Importer PleaseNOTE that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH...
Pumpkin Soup 4 People Ingredients ■ 1 medium-sized Onion ■ 2 Garlic cloves ■ 10 - 20 g fresh Ginger ■ 3 tbsp Rapeseed oil ■ 400 g Pumpkin (ideally suited is Hokkaido pumpkin, because the shell becomes soft when cooked and it does not need to be peeled) ■...
Sweet Fruit Spread Ingredients ■ 250 g Strawberries or other fruit (fresh or frozen) ■ 1 packet (about 125 g) Preserving sugar without cooking ■ 1 dash of Lemon juice ■ 1 pinch of the pulp of a Vanilla pod Preparation 1) Wash and clean the strawberries, at the same time removing the green stems .
Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής . Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα προϊόν υψηλής ποιότητας . Οι οδηγίες χρήσης αποτελούν τμήμα αυτού του προϊόντος . Περιλαμβάνουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη . Πριν από τη χρήση του...
Υποδείξεις ασφαλείας ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε μία σύμφωνα με τις ► προδιαγραφές εγκατεστημένη πρίζα με τάση δικτύου 220 – 240 V ∼, 50 Hz . Σε περίπτωση βλαβών λειτουργίας και πριν από τον ► καθαρισμό της συσκευής, αποσυνδέετε το βύσμα από την πρίζα...
Page 24
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Δεν επιτρέπεται να ανοίγετε το περίβλημα της μονάδας ► μοτέρ του μίξερ χειρός . Διαφορετικά, δεν διασφαλίζεται πλέον η ασφαλής λειτουργία και ακυρώνεται η εγγύηση . Δεν επιτρέπεται σε καμία περίπτωση να βυθίζετε τη μονάδα μοτέρ του μίξερ χειρός σε υγρά, ούτε και να εισχωρούν...
Συναρμολόγηση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! ► Εισάγετε το βύσμα δικτύου στην πρίζα μόνο μετά τη συναρμολόγηση . ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Πριν την πρώτη θέση σε λειτουργία, καθαρίστε όλα τα εξαρτήματα όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο «Καθαρισμός» . ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! ► Η λεπίδα 6 είναι εξαιρετικά κοφτερή! Να είστε πάντα ιδιαίτερα προσεχτικοί . ■...
Χειρισμός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! ► Τα τρόφιμα δεν θα πρέπει να είναι πολύ καυτά! Υπάρχει κίνδυνος εγκαυ- μάτων από εκτοξευόμενο προς τα επάνω περιεχόμενο . ΠΡΟΣΟΧΗ – ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! ► Μην χρησιμοποιείτε το μίξερ χειρός για στερεά τρόφιμα . Διαφορετικά, θα προκληθούν...
Καθαρισμός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ! ► Πριν από τον καθαρισμό της συσκευής, αποσυνδέετε πάντα το βύσμα από την πρίζα . Κατά τον καθαρισμό, μην βυθίζετε σε καμία περίπτωση τη μονάδα μοτέρ 4 σε νερό και μην την κρατάτε κάτω από τρεχούμενο νερό . ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ...
Φύλαξη 1) Καθαρίστε τη συσκευή όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο «Καθαρισμός» . 2) Φυλάξτε την καθαρή συσκευή σε έναν καθαρό και στεγνό χώρο χωρίς σκόνη . Αντιμετώπιση σφαλμάτων Σφάλμα Αιτία Λύση Το βύσμα δεν έχει εισαχθεί . Συνδέστε το βύσμα σε μια πρίζα . Η...
Απόρριψη Σε καμία περίπτωση μην απορρίπτετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα . Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕU . Απορρίπτετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης . Τηρείτε τις ισχύουσες προδιαγραφές . Σε περίπτωση...
Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς . Στην περίπτωση ελλείψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή του προϊόντος . Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω της κατωτέρω αναφερόμενης...
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungs- anleitung ist Bestandteil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
Gerätebeschreibung/Zubehör Abbildung A 1 Geschwindigkeitsregler 2 Schalter (normale Geschwindigkeit) 3 Turbo-Schalter (schnelle Geschwindigkeit) 4 Motorblock 5 Pürierstab 6 Messer Technische Daten Netzspannung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 Hz Nennleistung 600 W Schutzklasse II / (Doppelisolierung) Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht .
Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig ► installierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 220 – 240 V ∼ , 50 Hz an . Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät ► reinigen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose . Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht ►...
Page 40
STROMSCHLAGGEFAHR Sie dürfen das Motorblock-Gehäuse des Stabmixers nicht ► öffnen . In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt . Sie dürfen den Motorblock des Stabmixers keinesfalls in Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Ge- häuse des Motorblocks gelangen lassen .
Zusammenbauen WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Stecken Sie den Netzstecker erst nach dem Zusammenbau in die Steckdose . HINWEIS ► Vor der ersten Inbetriebnahme reinigen Sie alle Teile wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben . WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Das Messer 6 ist extrem scharf! Gehen Sie stets vorsichtig damit um . ■...
Bedienen WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Die Lebensmittel dürfen nicht zu heiß sein! Hochspritzender Inhalt könnte zu Verbrühungen führen . ACHTUNG – SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie den Stabmixer nicht zur Bearbeitung fester Lebensmittel . Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät! Wenn Sie den Stabmixer zusammengebaut haben: 1) Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose .
Reinigen WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose . Sie dürfen den Motorblock 4 bei der Reinigung keinesfalls in Wasser tauchen oder unter fließendes Wasser halten . WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Das Messer 6 ist extrem scharf! Gehen Sie stets vorsichtig damit um . ACHTUNG –...
Aufbewahren 1) Reinigen Sie das Gerät, wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben . 2) Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf . Fehlerbehebung Fehler Ursache Lösung Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzstecker in eine eingesteckt .
Entsorgung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll . Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU . Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung .
Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 306209 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle .
Kürbissuppe 4 Personen Zutaten ■ 1 mittelgroße Zwiebel ■ 2 Knoblauchzehen ■ 10 - 20 g frischer Ingwer ■ 3 EL Rapsöl ■ 400 g Kürbisfleisch (am besten eignet sich Hokkaido-Kürbis, da die Schale beim Kochen weich wird und er nicht geschält werden muss) ■...
Süßer Fruchtaufstrich Zutaten ■ 250 g Erdbeeren oder andere Früchte (frisch oder tiefgekühlt) ■ 1 Päckchen (ca . 125 g) Gelierzucker ohne Kochen ■ 1 Spritzer Zitronensaft ■ 1 Messerspitze Mark einer Vanilleschote Zubereitung 1) Erdbeeren waschen und putzen, dabei den grünen Stielansatz entfernen . Gut auf einem Sieb abtropfen lassen, damit überflüssiges Wasser ablau- fen kann und der Aufstrich nicht zu flüssig wird .
Kräuter-Vinaigrette Zutaten ■ 3 - 4 Stängel glatte Petersilie ■ 3 - 4 Stängel Basilikum ■ ca . 100 ml Olivenöl ■ 1 unbehandelte Zitrone ■ 1 gehäufter TL Senf (Dijonsenf) ■ 1 Knoblauchzehe ■ Salz, Pfeffer, Zucker Zubereitung 1) Die Blätter der Kräuter von den Stielen entfernen und in ein hohes Mixgefäß geben .
Page 52
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 10 / 2018 · Ident.-No.: SSMT600A1-082018-1 IAN 306209...