cecotec CLASSICTOAST 15000 BLUE Instruction Manual
Hide thumbs Also See for CLASSICTOAST 15000 BLUE:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Instrucciones de Seguridad
  • Safety Instructions
  • Instructions de Sécurité
  • Sicherheitshinweise
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Instruções de Segurança
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Piezas y Componentes
  • Antes de Usar
  • Funcionamiento
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Especificaciones Técnicas
  • Reciclaje de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
  • Garantía y SAT
  • Copyright
  • Pièces et Composants
  • Avant Utilisation
  • Fonctionnement
  • Nettoyage et Entretien
  • Spécifications Techniques
  • Recyclage des Équipements Électriques et Électroniques
  • Garantie et SAV
  • Copyright
  • Teile und Komponenten
  • Vor dem Gebrauch
  • Bedienung
  • Reinigung und Wartung
  • Technische Spezifikationen
  • Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten
  • Garantie und Kundendienst
  • Copyright
  • Parti E Componenti
  • Prima Dell'uso
  • Funzionamento
  • Pulizia E Manutenzione
  • Specifiche Tecniche
  • Riciclaggio DI Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche
  • Garanzia E Supporto Tecnico
  • Copyright
  • Peças E Componentes
  • Antes de Usar
  • Funcionamento
  • Limpeza E Manutenção
  • Especificações Técnicas
  • Reciclagem de Produtos Elétricos E Eletrónicos
  • Garantia E SAT
  • Copyright
  • Onderdelen en Componenten
  • Vóór U Het Apparaat Gebruikt
  • Werking
  • Schoonmaak en Onderhoud
  • Technische Specificaties
  • Recycling Van Elektrische en Elektronische Apparatuur
  • Garantie en Technische Ondersteuning
  • Copyright
  • CzęśCI I Komponenty
  • Przed Użyciem
  • Funkcjonowanie
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Specyfikacja Techniczna
  • Recykling Urządzeń Elektrycznych I Elektronicznych
  • Gwarancja I Serwis Pomocy Technicznej
  • Copyright
  • Části a Složení
  • Před PoužitíM
  • Fungování
  • ČIštění a Údržba
  • Technické Specifikace
  • Recyklace Elektrických a Elektronických Zařízení
  • Záruka a Technický Servis
  • Copyright

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 33

Quick Links

C L A S S I C TOA S T 15000 BLUE/BEIGE/YELLOW EXTRA DOUBLE
Tostador / Toaster
CLASSICTOAST 15000 BLUE/BEIGE/YELLOW EXTRA DOUBLE
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
1
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CLASSICTOAST 15000 BLUE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for cecotec CLASSICTOAST 15000 BLUE

  • Page 1 C L A S S I C TOA S T 15000 BLUE/BEIGE/YELLOW EXTRA DOUBLE Tostador / Toaster Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding CLASSICTOAST 15000 BLUE/BEIGE/YELLOW EXTRA DOUBLE Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Page 2: Table Of Contents

    Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny ÍNDICE 1. Piezas y componentes 2. Antes de usar 3. Funcionamiento 4. Limpieza y mantenimiento 5. Especificaciones técnicas 6. Reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos 7. Garantía y SAT 8. Copyright CLASSICTOAST 15000 BLUE/BEIGE/YELLOW EXTRA DOUBLE...
  • Page 3 4. Čištění a údržba 5. Specifiche tecniche 5. Technické specifikace 6. Riciclaggio di apparecchiature 6. Recyklace elektrických a elettriche ed elettroniche elektronických zařízení 7. Garanzia e supporto tecnico 7. Záruka a technický servis 8. Copyright 8. Copyright CLASSICTOAST 15000 BLUE/BEIGE/YELLOW EXTRA DOUBLE...
  • Page 4: Instrucciones De Seguridad

    Tenga cuidado de no quemarse. - El pan puede arder, de modo que el tostador de pan no debe usarse en proximidad o debajo de materiales combustibles, como cortinas. CLASSICTOAST 15000 BLUE/BEIGE/YELLOW EXTRA DOUBLE...
  • Page 5 Si el cable presenta daños, debe ser sustituido por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - Sitúe el aparato en una superficie plana y resistente al calor. No sitúe el aparato cerca de fuentes de calor, lugares con niveles altos de humedad o cerca de materiales inflamables.
  • Page 6 Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para cualquier duda. - No se acepta ninguna responsabilidad de los daños eventuales o personales que pudieran derivar del mal uso del aparato o del incumplimiento de este manual de instrucciones. CLASSICTOAST 15000 BLUE/BEIGE/YELLOW EXTRA DOUBLE...
  • Page 7: Safety Instructions

    Be careful not to burn yourself. - Bread can burn, so the toaster should not be used near or under combustible materials such as curtains. CLASSICTOAST 15000 BLUE/BEIGE/YELLOW EXTRA DOUBLE...
  • Page 8 - Check the power cable regularly for visible damage. If the cable is damaged, it must be replaced by the official Cecotec Technical Support Service to avoid any danger. - Place the appliance on an even, heat-resistant surface. Do not place the appliance near heat sources, places with high humidity levels, or combustible materials.
  • Page 9: Instructions De Sécurité

    - Do not try to repair the appliance by yourself. Contact the official Cecotec Technical Support Service for advice. - No liability is accepted for any possible damage or personal injury resulting from misuse of the appliance or non-compliance with these operating instructions.
  • Page 10 Si le câble présente des dommages, il doit être remplacé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Placez l’appareil sur une surface plate et résistante à la chaleur. Ne placez l’appareil ni près de sources de chaleur, ni dans des endroits avec des niveaux d’humidité...
  • Page 11 éteignez-le immédiatement et débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. - N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec pour tout doute ou renseignement. - Aucune responsabilité ne sera acceptée sur les possibles...
  • Page 12: Sicherheitshinweise

    Kindern durchgeführt werden. - Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Eine besondere genaue und konsequente Beaufsichtigung ist geboten, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet wird. CLASSICTOAST 15000 BLUE/BEIGE/YELLOW EXTRA DOUBLE...
  • Page 13 - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. - Stellen Sie das Gerät auf einer flachen und hitzebeständigen Fläche.
  • Page 14 - Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu reparieren. Sollten Sie Information benötigen bzw. Zweifel beseitigen kontaktieren Sie den offiziellen technischen Kundendienst. - Das Unternehmen übernimmt keine Haftung über mögliche Schäden wegen unsachgemäßer Verwendung des Gerätes oder Nichteinhaltung dieser Anweisungen. CLASSICTOAST 15000 BLUE/BEIGE/YELLOW EXTRA DOUBLE...
  • Page 15: Istruzioni Di Sicurezza

    - Questo apparecchio non è stato progettato per funzionare tramite timer o sistemi di controllo remoto esterni. Questo simbolo significa: attenzione, superficie calda. Le superfici accessibili dell’apparecchio possono raggiungere temperature elevate durante il funzionamento. Prestare attenzione a non scottarsi. CLASSICTOAST 15000 BLUE/BEIGE/YELLOW EXTRA DOUBLE...
  • Page 16 - Osservare accuratamente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato dal servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare eventuali pericoli. - Collocare l’apparecchio su di una superficie piatta e resistente al calore.
  • Page 17 Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. - Non si accetta nessuna responsabilità relativa ai danni eventuali o personali derivanti da un uso improprio dell’apparecchio o inadempienze di questo manuale di istruzioni. CLASSICTOAST 15000 BLUE/BEIGE/YELLOW EXTRA DOUBLE...
  • Page 18: Instruções De Segurança

    Este símbolo significa: cautela, superfície quente. As superfícies acessíveis do aparelho poderiam atingir temperaturas altas durante o funcionamento. Tenha cuidado para não se queimar. - O pão pode queimar, pelo que a torradeira não deve ser CLASSICTOAST 15000 BLUE/BEIGE/YELLOW EXTRA DOUBLE...
  • Page 19 Se o cabo apresentar danos, deve ser substituído pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Situe o produto numa superfície plana e resistente ao calor. Não utilize o aparelho perto de fontes de calor, em lugares com níveis altos de humidade ou perto de materiais...
  • Page 20 - Não tente reparar o aparelho por conta própria. Por favor, contacte o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec se tiver alguma dúvida. - Não se aceita nenhuma responsabilidade de danos eventuais ou pessoais que possam derivar do mau uso do aparelho ou do incumprimento deste manual de instruções.
  • Page 21: Veiligheidsvoorschriften

    Toegankelijke oppervlakken van het product kunnen tijdens het gebruik hoge temperaturen bereiken. Let op dat u zich niet verbrandt. - Brood kan verbranden, dus gebruik de broodrooster niet in de buurt van of onder brandbare materialen zoals gordijnen. CLASSICTOAST 15000 BLUE/BEIGE/YELLOW EXTRA DOUBLE...
  • Page 22 - Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet hij worden hersteld door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Plaats het toestel op een vlakke, hittebestendige ondergrond. Plaats het toestel niet in de buurt van warmtebronnen, plaatsen met een hoge vochtigheidsgraad of in de buurt van ontvlambare materialen.
  • Page 23 - Probeer niet zelf het apparaat te repareren. Neem contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec als u een probleem ondervindt met het product. - De fabrikant is niet verantwoordelijk voor persoonlijke of materiële schade als gevolg van een foutief gebruik van het toestel of een gebruik dat niet overeenstemt met de instructies in deze handleiding.
  • Page 24: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Dostępne powierzchnie urządzenia mogą podczas pracy osiągać wysokie temperatury. Uważaj, aby się nie poparzyć. - Chleb może się palić, dlatego toster nie powinien być CLASSICTOAST 15000 BLUE/BEIGE/YELLOW EXTRA DOUBLE...
  • Page 25 - Regularnie należy sprawdzać kabel zsilający pod względem widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. - Umieść urządzenie na płaskiej, żaroodpornej powierzchni. Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, miejsc o dużej wilgotności lub w pobliżu materiałów łatwopalnych.
  • Page 26 - Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. W razie jakichkolwiek pytań skontaktuj się z oficjalną pomocą techniczną Cecotec. - Nie ponosimy odpowiedzialności za ewentualne lub osobiste szkody, które mogą wynikać z niewłaściwego użytkowania urządzenia lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi. CLASSICTOAST 15000 BLUE/BEIGE/YELLOW EXTRA DOUBLE...
  • Page 27: Bezpečnostní Pokyny

    Tento symbol znamená: Pozor: Horký povrch. Přístupné povrchy zařízení mohou během provozu dosáhnout vysokých teplot. Dávejte pozor, ať se nespálíte. - Chléb se může připálit, proto by se topinkovač neměl používat v blízkosti nebo pod hořlavými materiály, jako jsou záclony. CLASSICTOAST 15000 BLUE/BEIGE/YELLOW EXTRA DOUBLE...
  • Page 28 - Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Je-li kabel poškozen, musí jej vyměnit oficiální servisní služba Cecotec, aby se předešlo jakémukoli nebezpečí. - Spotřebič postavte na rovný, žáruvzdorný povrch. Spotřebič neumisťujte do blízkosti zdrojů tepla, míst s vysokou vlhkostí...
  • Page 29 - Nepokoušejte se přístroj opravovat sami. V případě pochybností kontaktujte oficiální Asistenční technický servis Cecotec. - Neneseme žádnou odpovědnost za případné nebo osobní škody, které mohou vzniknout v důsledku nesprávného použití zařízení nebo nedodržení tohoto návodu k obsluze. CLASSICTOAST 15000 BLUE/BEIGE/YELLOW EXTRA DOUBLE...
  • Page 30: Piezas Y Componentes

    Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Antes de utilizar la tostadora por primera vez, es importante poner la tostadora en funcionamiento sin pan.
  • Page 31: Funcionamiento

    Deslice la bandeja recogemigas fuera del dispositivo y vacíela. Limpie la bandeja recogemigas regularmente. Utilice un cepillo para retirar los restos de pan quemado. Para extraer la bandeja recogemigas, tan sólo pulse sobre ella y sáquela. Fig. 2 CLASSICTOAST 15000 BLUE/BEIGE/YELLOW EXTRA DOUBLE...
  • Page 32: Especificaciones Técnicas

    Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 33: Parts And Components

    Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Before using the toaster for the first time, it is important to perform a toasting process without bread.
  • Page 34: Operation

    Slide the crumb tray out of the appliance and empty it. Clean the crumb tray regularly. Use a brush to remove the burnt bread remains. To remove the crumb tray, simply press and pull it out. Fig. 2 CLASSICTOAST 15000 BLUE/BEIGE/YELLOW EXTRA DOUBLE...
  • Page 35: Technical Specifications

    Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 7. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Page 36: Pièces Et Composants

    état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est important de le mettre en marche sans pain.
  • Page 37: Fonctionnement

    N’utilisez pas d’éponges, de produits en poudre ni de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l’appareil. Retirez le plateau ramasse-miettes et videz-le. Nettoyez le plateau souvent. Utilisez une brosse pour retirer les restes de pain brûlé. Pour extraire le plateau ramasse-miettes, appuyez sur lui et extrayez-le. Img. 2 CLASSICTOAST 15000 BLUE/BEIGE/YELLOW EXTRA DOUBLE...
  • Page 38: Spécifications Techniques

    Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 7. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Page 39: Teile Und Komponenten

    Sobald der Röstvorgang abgeschlossen ist, springen die Hebel automatisch. Der Toaster wird Gebrauchsfertig sein. Achtung: Es ist möglich, dass beim Aufwärmen des Gerätes zum ersten Mal ein Brandgeruch und Rauch erscheinen. Dies ist ein Konsequenz der Produktionsreste und beeinflusst nicht den Betrieb des Gerätes. CLASSICTOAST 15000 BLUE/BEIGE/YELLOW EXTRA DOUBLE...
  • Page 40: Bedienung

    Schieben Sie das Krümelfach aus dem Gerät und leeren Sie es. Reinigen Sie das Krümelfach regelmäßig. Verwenden Sie eine Bürste, um verbrannte Brotfragmente zu entfernen. Um das Krümelfach zu entfernen, klicken Sie es einfach an und ziehen Sie es heraus. Abb. 2 CLASSICTOAST 15000 BLUE/BEIGE/YELLOW EXTRA DOUBLE...
  • Page 41: Technische Spezifikationen

    Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728. 8. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch,...
  • Page 42: Parti E Componenti

    Avvertenza: È possibile che, riscaldando l’apparecchio per la prima volta, si noti un leggero odore di bruciato e fumo. Questo è il risultato di residui di fabbricazione e non influisce sul funzionamento dell’apparecchio. CLASSICTOAST 15000 BLUE/BEIGE/YELLOW EXTRA DOUBLE...
  • Page 43: Funzionamento

    Estrarre il cassettino raccoglibriciole dall’apparecchio e svuotarlo. Pulire regolarmente il cassettino raccoglibriciole. Utilizzare uno spazzolino per rimuovere i residui di pane bruciato. Per estrarre il cassettino raccoglibriciole è necessario solamente premere un tasto e rimuoverlo. Fig. 2 CLASSICTOAST 15000 BLUE/BEIGE/YELLOW EXTRA DOUBLE...
  • Page 44: Specifiche Tecniche

    Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Page 45: Peças E Componentes

    Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Antes de a utilizar por primeira vez, é importante por a torradeira em funcionamento sem pão.
  • Page 46: Funcionamento

    Deslize a bandeja recolhe-migalhas fora do dispositivo e esvazie-o. Limpe a bandeja recolhe-migalhas regularmente. Utilize a escova para retirar os restos de pão queimado. Para extrair a bandeja recolhe-migalhas, basta pressionar sobre ela e puxá-la para fora. Fig. 2 CLASSICTOAST 15000 BLUE/BEIGE/YELLOW EXTRA DOUBLE...
  • Page 47: Especificações Técnicas

    Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
  • Page 48: Onderdelen En Componenten

    Het is mogelijk dat er een verbrande of rokerige geur uit het apparaat komt als u het voor de eerste keer inschakelt. Dit is het gevolg van stoffen die overblijven van het productieproces. Deze stoffen hebben geen effect op de werking van het toestel. CLASSICTOAST 15000 BLUE/BEIGE/YELLOW EXTRA DOUBLE...
  • Page 49: Werking

    Schuif de kruimellade uit het apparaat en leeg hem. Maak de kruimellade regelmatig schoon. Gebruik een borstel om de resten van verbrand brood te verwijderen. Om de kruimellade te verwijderen, drukt u erop en trekt u hem eruit. Fig. 2 CLASSICTOAST 15000 BLUE/BEIGE/YELLOW EXTRA DOUBLE...
  • Page 50: Technische Specificaties

    Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 51: Części I Komponenty

    Po zakończeniu procesu opiekania dźwignie wyskoczą automatycznie. Toster jest teraz gotowy do użycia z chlebem. Ostrzeżenie: Przy pierwszym nagrzewaniu urządzenia może pojawić się słaby zapach spalenizny i dymu. Jest to konsekwencja pozostałości produktu produkcyjnego i nie ma wpływu na funkcjonowanie urządzenia. CLASSICTOAST 15000 BLUE/BEIGE/YELLOW EXTRA DOUBLE...
  • Page 52: Funkcjonowanie

    Wysuń tackę na okruchy z urządzenia i opróżnij ją. Regularnie czyść tackę na okruchy. Za pomocą pędzelka usuń resztki przypalonego chleba. Aby wyjąć tacę na okruchy, wystarczy ją nacisnąć i wyciągnąć. Rys. 2 CLASSICTOAST 15000 BLUE/BEIGE/YELLOW EXTRA DOUBLE...
  • Page 53: Specyfikacja Techniczna

    POLSKI 5. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencja produktu: 03108/03109/03110 Produkt: Tostador pionowy cyfrowy ClassicToast 15000 Blue / Beige / Yellow Extra Double Moc: 1250-1500 W Napięcie: 220-240V Frekwencja: 50/60 Hz Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu poprawy jakości produktu.
  • Page 54: Části A Složení

    Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, neprodleně kontaktujte oficiální technický servis Cecotec. Před prvním použitím toustovače je důležité používat toustovač bez chleba. Doporučujeme 4 nebo 5 krát.
  • Page 55: Čištění A Údržba

    Pravidelně čištěte zásobník na drobky Pomocí štětce odstraňte zbytky spáleného chleba. Chcete-li vyjmout misku na drobky, jednoduše na ni zatlačte a vytáhněte ji. Obr. 2 5. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Reference produktu: 03108/03109/03110 Produkt: Digitální vertikální toustovač ClassicToast 15000 Blue/Beige/Yellow Extra Double Výkon: 1250-1500 W Napětí: 220-240V Frekvence: 50/60 Hz Technické...
  • Page 56: Recyklace Elektrických A Elektronických Zařízení

    Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným způsobem) bez...
  • Page 57 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 CLASSICTOAST 15000 BLUE/BEIGE/YELLOW EXTRA DOUBLE...
  • Page 58 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 CLASSICTOAST 15000 BLUE/BEIGE/YELLOW EXTRA DOUBLE...
  • Page 59 CLASSICTOAST 15000 BLUE/BEIGE/YELLOW EXTRA DOUBLE...
  • Page 60 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia) AP03230411...

Table of Contents