cecotec Toast&Taste 1L Instruction Manual

cecotec Toast&Taste 1L Instruction Manual

Hide thumbs Also See for Toast&Taste 1L:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Instrucciones de Seguridad
  • Antes de Usar
  • Funcionamiento
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Especificaciones Técnicas
  • Reciclaje de Electrodomésticos
  • Garantía
  • Инструкция По Безопасной Эксплуатации
  • Перед Первым Использованием
  • Эксплуатация Устройства
  • Очистка И Обслуживание Устройства
  • Технические Характеристики
  • Сервисное Обслуживание И Гарантия
  • Утилизация Старых Электрических
  • Інструкція З Безпечної Експлуатації
  • Перед Першим Використанням
  • Експлуатація Пристрою
  • Очищення Та Обслуговування
  • Технічні Характеристики
  • Утилізація Старих Електричних Виробів
  • Сервісне Обслуговування І Гарантія
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Prima Dell'uso
  • Funzionamento
  • Pulizia E Manutenzione
  • Specifiche Tecniche
  • Riciclaggio Degli Elettrodomestici
  • Garanzia
  • Instruções de Segurança
  • Antes de Usar
  • Funcionamento
  • Limpeza E Manutenção
  • Especificações Técnicas
  • Reciclagem de Eletrodomésticos
  • Garantia E SAT

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Toast&Taste 1L
Tostadora/Toaster/Тостер
03028_Toast&Taste 1L_Manual_PE.indd 1
Manual de instrucciones
Instruction manual
Руководство по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
30/11/17 16:56

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Toast&Taste 1L and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for cecotec Toast&Taste 1L

  • Page 1 Toast&Taste 1L Tostadora/Toaster/Тостер Manual de instrucciones Instruction manual Руководство по эксплуатации Інструкція з експлуатації 03028_Toast&Taste 1L_Manual_PE.indd 1 30/11/17 16:56...
  • Page 2 03028_Toast&Taste 1L_Manual_PE.indd 2 30/11/17 16:56...
  • Page 3: Table Of Contents

    ЗМІСТ ÍNDICE 1. Instrucciones de seguridad / 05 / 20 1. Інструкція з безпечної експлуатації 2. Antes de usar / 07 / 22 2. Перед першим використанням 3. Funcionamiento / 08 / 23 3. Експлуатація пристрою 4. Limpieza y mantenimiento / 08 / 24 4.
  • Page 4 PIEZAS Y COMPONENTES Pieces and components/ Компоненты устройства/Компоненти пристрою/ Piezzi e componenti/Peças e componentes 1. Cuerpo principal 1. Main body 1. Основной корпус 2. Bandeja de recogida de migas 2. Crumb tray 2. Поднос для крошек. 3. Ranura de tostado 3.
  • Page 5: Instrucciones De Seguridad

    ¡No toque el agua! · Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. ADVERTENCIA: no use la tostadora si el cable, el enchufe o la estructura presenta daños o si no funciona correctamente, ha sufrido alguna caída o ha sido dañada.
  • Page 6 No intente reparar el producto por sí mismo. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. · La limpieza y el mantenimiento del producto deben de realizarse de acuerdo con este manual de instrucciones, para asegurar el correcto funcionamiento de la tostadora.
  • Page 7: Antes De Usar

    Si el problema persiste, pare de usar el producto y póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. · No intente retirar comida del interior de la tostadora mientras se encuentre enchufada a la red eléctrica.
  • Page 8: Funcionamiento

    ESPAÑOL 3. FUNCIONAMIENTO · Enchufe la tostadora a la fuente de alimentación e introduzca las rebanadas de pan en las ranuras de tostado del producto. · Gire la rueda de intensidad hasta el nivel deseado. · Baje la palanca; la tostadora comenzará a funcionar y la luz del botón Stop se encenderá. ·...
  • Page 9: Especificaciones Técnicas

    Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto, debe contactar con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec y hacer llegar la factura de compra del producto vía e-mail: sat@cecotec.es...
  • Page 10: Safety Instructions

    · Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec, in order to avoid any type of danger. WARNING: do not use the appliance if its cord, plug, or housing is damaged, nor after it malfunctions or has been dropped or damaged in any way.
  • Page 11 Do not try to repair the appliance by yourself. Contac the official Technical Support Service of Cecotec for advice. · Cleaning and maintenance must be carried out according to this instruction manual to make sure it functions properly.
  • Page 12: Before Use

    Do not use the appliance if the toaster or its cord have been damaged or are not working properly. In case of damage, contact the official Technical Support Service of Cecotec for advise, repairs, or returns. · Remove any adhesive labels and wipe the outside of the toaster with a damp cloth. Make sure no packaging materials remain in the toasting slot and no object has fallen inside the toaster.
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Cancel button · The toasting process can be stopped anytime by pressing “STOP”. Crumb tray · The crumb tray is intended for collecting the crumbs that fall on the base of the toaster while toasting. · Press the crumb tray to release it and pull it out. Empty its contents and put it back in place. Bread warmer ·...
  • Page 14: Warranty

    2 years, based on current legislation, except consumable parts. In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any point, a fault is detected, contact the official Technical Support Service of Cecotec and send us your proof of purchase via e-mail at: sat@cecotec.es...
  • Page 15: Инструкция По Безопасной Эксплуатации

    РУССКИЙ 1. ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ · Неправильное использование и неправильное обращение с устройством могут привести к сбоям в работе устройства и травмам пользователя. Этот прибор должен использоваться только по назначению. Мы не несем ответственности за ущерб, вызванный неправильным использованием и обращением с устройством. ·...
  • Page 16 · Если тостер неисправен, или если наблюдается возгорание или дым, немедленно нажмите «ОТМЕНА» и отключите его от электросети. Не пытайтесь отремонтировать устройство самостоятельно. Свяжитесь с официальной службой технической поддержки Cecotec. · Очистка и техническое обслуживание должны выполняться в соответствии с данным руководством по эксплуатации, чтобы обеспечить его надлежащее функционирование.
  • Page 17: Перед Первым Использованием

    размотайте кабель питания и осмотрите его на предмет повреждений. Не используйте устройство, если тостер или его кабель повреждены или не работают должным образом. В случае повреждения обратитесь в официальную службу технической поддержки Cecotec для консультации, ремонта или возврата. · Удалите липкие этикетки и протрите тостер снаружи влажной тканью. Убедитесь, что в...
  • Page 18: Эксплуатация Устройства

    РУССКИЙ · После непродолжительного охлаждения тостер будет готов к работе. Инструкции по эксплуатации подробно описаны ниже. 3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА · Подключите тостер к электросети и вставьте ломтики хлеба в слоты для хлеба в устройстве. · Поверните циферблат до желаемого уровня прожарки. ·...
  • Page 19: Технические Характеристики

    коррозионные вещества, а также другим неисправностям, связанным с воздействием покупателя. • Продукт был разобран, модифицирован или отремонтирован лицами, не уполномоченными официальной службой технической поддержки Cecotec. • Неисправности, возникающие в результате износа его расходных или запасных частей из- за постоянного использования.
  • Page 20: Інструкція З Безпечної Експлуатації

    УКРАЇНСЬКА 1.ІНСТРУКЦІЯ З БЕЗПЕЧНОЇ ЕКСПЛУАТАЦІЇ · Неправильне використання і неправильне поводження з пристроєм може призвести до проблем в роботі пристрою і травм користувача. Цей прилад повинен використовуватися тільки за призначенням. Ми не несемо відповідальності за шкоду, спричинену неправильним використанням і поводженням з пристроєм. ·...
  • Page 21 · Якщо тостер несправний, або якщо спостерігається спалах або дим, негайно натисніть «СКАСУВАННЯ» і відключіть його від електромережі. Не намагайтеся відремонтувати пристрій самостійно. Зв'яжіться з офіційною службою технічної підтримки Cecotec. · Очищення і технічне обслуговування повинні виконуватися відповідно до даного посібника...
  • Page 22: Перед Першим Використанням

    · Якщо тост застрягне в слоті для тостів при включеному тостері, негайно вимкніть прилад від мережі і дайте йому охолонути, перш ніж дістати тост і очистити тостер. Якщо проблема не зникне, припиніть роботу й зверніться до служби технічної підтримки Cecotec. · Не намагайтеся виймати їжу з тостера, коли він підключений до електромережі. Вимкніть...
  • Page 23: Експлуатація Пристрою

    УКРАЇНСЬКА · Увімкніть тостер в потрібну розетку. Доступ до розетки повинен бути вільний, щоб в разі аварії пристрій можна було легко відключити. · Очистіть тостер (див. Розділ «Очищення і догляд»). Увімкніть тостер хоча б два рази без хліба на найвищому рівні прожарювання. ПРИМІТКА: при...
  • Page 24: Очищення Та Обслуговування

    УКРАЇНСЬКА Підігрівач булочок · При необхідності поставте підігрівач булочок на прорізи для хліба. Виберіть рівень інтенсивності і почніть процес підсмажування або розігріву, опустивши важіль. 4. ОЧИЩЕННЯ І ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ · Вимкніть тостер від електромережі і дайте йому повністю охолонути, перш ніж розбирати, чистити...
  • Page 25: Сервісне Обслуговування І Гарантія

    неправильно, піддавався падінню, впливу вологи, зануренню в рідкі або корозійні речовини, а також іншим несправностям, пов'язаних з впливом покупця. • Продукт був розібраний, модифікований або відремонтований особами, не уповноваженими офіційною службою технічної підтримки Cecotec. • Несправності, що виникають в результаті зносу його витратних або запасних частин через постійне використання.
  • Page 26: Istruzioni Di Sicurezza

    Non toccare l’acqua! · Controllare il cavo di alimentazione regolarmente per verificare eventuali danni visibili. Se il cavo presenta danni, deve essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi pericolo. AVVERTENZA: non usare il prodotto se il cavo, la spina o la struttura presenta danni o se non funziona correttamente, dopo una caduta o un danno.
  • Page 27 Se il problema persiste, smettere di usare il prodotto e mettersi in contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. · Non cercare di togliere il cibo che si trova all’interno mentre è in funzione. Scollegarlo e lasciare raffreddare.
  • Page 28: Prima Dell'uso

    Non Non usare il prodotto se il tostapane o il cavo presentano danni. Contattare in tal caso il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per informazioni, riparazioni o resi. · Togliere tutte le etichette adesive e pulire l’esterno del tostapane con un panno umido.
  • Page 29: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO Raccoglitore di molliche · Il raccoglitore è progettato per raccogliere tutte le molliche che cadono. · Presione il raccoglitore per estrarlo, gettare via le molliche e pulirlo con uno straccio. Supporto per paninetti · Qualora fosse necessario, mettere lo supporto per paninetti sulle fessure. Selezionare un livello di intensità...
  • Page 30: Garanzia

    In caso di mal uso da parte dell’utente il servizio di garanzia non sarà responsabile. Se vengono rilevati problemi con il prodotto, occorre contattare il suo distributore o il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec e mandare la ricevuta d’acquisto del prodotto via e-mail: sat@cecotec.es Toast&Taste 1L...
  • Page 31: Instruções De Segurança

    Não toque na água! • Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apre- senta danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec para evi- tar qualquer tipo de perigo.
  • Page 32 • Não tente reparar o produto por si mesmo. Contacte com o SAT oficial de Cecotec. • A limpeza e manutenção do produto devem ser efetuadas de acordo com este manual de ins- truções, para assegurar o correto funcionamento do mesmo.
  • Page 33: Antes De Usar

    PORTUGUÊS · Limpe o produto seguindo as instruções na seção “Limpeza e manutenção” antes de usar. · Certifique-se de ler e entende todas as instruções e avisos neste manual. Preste atenção às instruções de segurança nas páginas anteriores. · Ligar a torradeira para uma tomada de parede corretamente instalado. A ficha deve ser acessível, para que em caso de emergência, o produto pode ser facilmente desconectado.
  • Page 34: Especificações Técnicas

    • Se o produto foi desmontado, modificado ou reparado por pessoas não autorizadas pelo SAT oficial de Cecotec. • Se a origem da incidência foi pelo desgaste normal das peças devido ao uso. O serviço de garantia cobre todos los defeitos de fabricação durante 2 anos com base na legislação vigente, exceto peças consumíveis.
  • Page 35: Garantia E Sat

    Se em alguma ocasião deteta uma incidência com o aparelho, deve contactar com o SAT (Serviço de Assistência Técnica) oficial de Cecotec e fazer chegar a fatura de compra do produto via e-mail: sat@cecotec.es Toast&Taste 1L...
  • Page 36 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ Pinadeta S/N, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain 03028_Toast&Taste 1L_Manual_PE.indd 36 30/11/17 16:56...

This manual is also suitable for:

0302847800

Table of Contents