Download Print this page

Sony CDX-GT720 Installation/Connections

Fm/am compact disc player
Hide thumbs Also See for CDX-GT720:

Advertisement

3-283-551-11 (1)
FM/AM
Compact Disc Player
Installation/Connections
Installation/Connexions
CDX-GT720
© 2008 Sony Corporation
Printed in Thailand
× 2
× 4
Equipment used in illustrations (not supplied)
Appareils utilisés dans les illustrations (non fournis)
Front speaker
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Haut-parleur avant
CD/MD changer
Rear speaker
Changeur de CD/MD
Haut-parleur arrière
Active subwoofer
Rotary commander RM-X4S
Caisson de graves actif
Satellite de commande RM-X4S
A
AUDIO OUT
FRONT
SUB OUT (MONO)
AUDIO OUT
REAR
B
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
BUS AUDIO IN
Source selector*
Sélecteur de source*
XA-C40
BUS CONTROL IN
* not supplied
non fourni
Cautions
Connection example
• This unit is designed for negative ground (earth) 12 V
Notes (-A)
DC operation only.
• Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting
the amplifier.
• Do not get the leads under a screw, or caught in moving
• The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
parts (e.g. seat railing).
Tip (-B- )
• Before making connections, turn the car ignition off to
For connecting two or more CD/MD changers, the source
avoid short circuits.
selector XA-C40 (not supplied) is necessary.
• Connect the yellow and red power supply leads only
after all other leads have been connected.
• Run all ground (earth) leads to a common
Connection diagram
ground (earth) point.
• Be sure to insulate any loose unconnected leads with
electrical tape for safety.
 To a metal surface of the car
• The use of optical instruments with this product will
First connect the black ground (earth) lead, then connect the
yellow and red power supply leads.
increase eye hazard.
 To the power antenna (aerial) control lead or
Notes on the power supply lead (yellow)
power supply lead of antenna (aerial) booster
• When connecting this unit in combination with other
Notes
stereo components, the connected car circuit's rating
• It is not necessary to connect this lead if there is no power
must be higher than the sum of each component's fuse.
antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a
• When no car circuits are rated high enough, connect
manually-operated telescopic antenna (aerial).
the unit directly to the battery.
• When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in
the rear/side glass, see "Notes on the control and power
supply leads."
 To AMP REMOTE IN of an optional power
Parts Iist
amplifier
This connection is only for amplifiers. Connecting any other
• The numbers in the list are keyed to those in the
system may damage the unit.
instructions.
 To the interface cable of a car telephone
• The bracket  is attached to the unit before shipping.
 To a car's illumination signal
Before mounting the unit, use the release keys  to
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal
remove the bracket  from the unit. For details, see
surface of the car first.
"Removing the bracket ()" on the reverse side of the
 To the +12 V power terminal which is
sheet.
energized in the accessory position of the
• Keep the release keys  for future use as they
ignition switch
are also necessary if you remove the unit from
Notes
your car.
• If there is no accessory position, connect to the +12 V
power (battery) terminal which is energized at all times.
Caution
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a
Handle the bracket  carefully to avoid injuring your
metal surface of the car first.
• When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in
fingers.
the rear/side glass, see "Notes on the control and power
supply leads."
 To the +12 V power terminal which is
energized at all times
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal
surface of the car first.
Catch
Note
Before installing, make sure that the catches on both sides of
the bracket  are bent inwards 2 mm (
3
/
in). If the catches are
32
straight or bent outwards, the unit will not be installed securely
and may spring out.
*
1
BUS AUDIO IN
L
L
*
1
R
R
SUB OUT (MONO)
BUS
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUT
OUT
IN
REAR
FRONT
from car antenna (aerial)
Fuse (10 A)
AUDIO OUT
à partir de l'antenne de la voiture
Fusible (10 A)
REAR
Blue/white striped
AMP REM
Rayé bleu/blanc
3
Max. supply current 0.3 A
Courant max. fourni 0,3 A
White
Blanc
Left
Gauche
White/black striped
Rayé blanc/noir
Gray
Gris
Right
Droit
Gray/black striped
Rayé gris/noir
Green
Vert
Left
Gauche
Green/black striped
Rayé vert/noir
Purple
Mauve
Right
Droit
Purple/black striped
Rayé mauve/noir
Notes on the control and power supply leads
Précautions
• The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V
DC when you turn on the tuner.
• When your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/
• Cet appareil est exclusivement conçu pour fonctionner
side glass, connect the power antenna (aerial) control lead
(blue) or the accessory power supply lead (red) to the power
sur une tension de 12 V CC avec masse négative.
terminal of the existing antenna (aerial) booster. For details,
• Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer
consult your dealer.
ceux-ci dans des pièces mobiles (par exemple, armature
• A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used
de siège).
with this unit.
• Avant d'effectuer les raccordements, coupez le moteur
Memory hold connection
pour éviter un court-circuit.
When the yellow power supply lead is connected, power will
• Raccordez les câbles d'entrée d'alimentation jaune et
always be supplied to the memory circuit even when the ignition
switch is turned off.
rouge seulement après avoir terminé tous les autres
Notes on speaker connection
raccordements.
• Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Rassemblez tous les câbles de terre en un
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with
point de masse commun.
adequate power handling capacities to avoid its damage.
• Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du
• Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or
connect the terminals of the right speakers with those of the
ruban isolant tout câble libre non raccordé.
left speaker.
• L'utilisation d'instruments optiques avec ce produit
• Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the
augmente les risques pour les yeux.
negative (–) terminal of the speaker.
• Do not attempt to connect the speakers in parallel.
Remarques sur le câble d'alimentation (jaune)
• Connect only passive speakers. Connecting active speakers
• Lorsque cet appareil est raccordé à d'autres éléments
(with built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage
stéréo, la valeur nominale du circuit de la voiture
the unit.
raccordé doit être supérieure à la somme des fusibles
• To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads
installed in your car if the unit shares a common negative (–)
de chaque élément.
lead for the right and left speakers.
• Si aucun circuit de la voiture n'est assez puissant,
• Do not connect the unit's speaker leads to each other.
raccordez directement l'appareil à la batterie.
Note on connection
If speaker and amplifier are not connected correctly, "FAILURE"
appears in the display. In this case, make sure the speaker and
Liste des composants
amplifier are connected correctly.
• Les numéros de la liste correspondent à ceux des
instructions.
• Le support  est fixé à l'appareil en usine. Avant le
montage de l'appareil, utilisez les clés de déblocage
 pour détacher le support  de l'appareil. Pour de
plus amples informations, reportez-vous à la section
« Retrait du support () » au verso.
• Conservez les clés de déblocage  pour
une utilisation ultérieure car vous en aurez
également besoin pour retirer l'appareil de
votre véhicule.
Attention
Manipulez précautionneusement le support  pour
éviter de vous blesser aux doigts.
Loquet
Remarque
Avant l'installation, assurez-vous que les loquets des deux côtés
du support  sont bien pliés de 2 mm (
3
/
po) vers l'intérieur. Si
32
les loquets sont droits ou pliés vers l'extérieur, l'appareil ne peut
pas être fixé solidement et peut se détacher.
*
2
Source selector
(not supplied)
Supplied with the CD/MD changer
Sélecteur de source
Fourni avec le changeur de CD/MD
(non fourni)
XA-C40
*
2
AUDIO OUT
REMOTE
FRONT
IN
*
3
*
1
*
2
*
3
BUS
*
CONTROL IN
1
*
2
*
3
Black
Noir
1
Blue
Bleu
ANT REM
2
Max. supply current 0.1 A
Courant max. fourni 0,1 A
Light blue
Bleu ciel
ATT
4
Orange/white striped
Rayé orange/blanc
ILLUMINATION
5
Red
Rouge
6
Yellow
Jaune
7
Remarques sur les câbles de commande et d'alimentation
Exemple de raccordement
• Le câble de commande d'antenne électrique (bleu) fournit une
alimentation de + 12 V CC lorsque vous mettez la radio sous
tension.
Remarques (-A)
• Lorsque votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM
intégrée dans la vitre arrière/latérale, raccordez le câble
• Raccordez d'abord le câble de mise à la masse avant de
raccorder l'amplificateur.
de commande d'antenne (bleu) ou le câble d'alimentation
• L'alarme est émise uniquement lorsque l'amplificateur intégré
d'alimentation des accessoires (rouge) à la borne
d'alimentation de l'amplificateur d'antenne existant. Pour plus
est utilisé.
de détails, consultez votre détaillant.
Conseil (-B- )
• Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être
Dans le cas du raccordement de deux changeurs de CD/MD ou
utilisée avec cet appareil.
plus, le sélecteur de source XA-C40 (non fourni) est requis.
Raccordement pour la conservation de la mémoire
Lorsque le câble d'alimentation jaune est raccordé, le circuit
de la mémoire est alimenté en permanence même si la clé de
Schéma de raccordement
contact est sur la position d'arrêt.
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs
• Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l'appareil hors
 Vers un point métallique de la voiture
tension.
Branchez d'abord le câble de mise à la masse noir et,
• Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms
ensuite, les câbles d'alimentation jaune et rouge.
avec une capacité électrique adéquate pour éviter de les
 Vers le câble de commande d'antenne
endommager.
• Ne raccordez pas les bornes du système de haut-parleurs au
électrique ou le câble d'alimentation de
châssis de la voiture et ne raccordez pas les bornes des haut-
l'amplificateur d'antenne
parleurs droit à celles du haut-parleur gauche.
Remarques
• Ne raccordez pas le câble de mise à la masse de cet appareil
• Il n'est pas nécessaire de raccorder ce câble s'il n'y a pas
à la borne négative (–) du haut-parleur.
d'antenne électrique ni d'amplificateur d'antenne, ou avec
• N'essayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallèle.
une antenne télescopique manuelle.
• Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le
• Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM
raccordement de haut-parleurs actifs (avec amplificateurs
intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques
intégrés) aux bornes des haut-parleurs peut endommager
sur les câbles de commande et d'alimentation ».
l'appareil.
 Vers AMP REMOTE IN de l'amplificateur de
• Pour éviter tout problème de fonctionnement, n'utilisez pas les
câbles des haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture si
puissance en option
l'appareil possède un câble négatif commun (–) pour les haut-
Ce raccordement s'applique uniquement aux amplificateurs.
parleurs droit et gauche.
Le branchement de tout autre système risque
• Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de
d'endommager l'appareil.
l'appareil.
 Vers le cordon de liaison d'un téléphone de
Remarque sur le raccordement
voiture
Si les haut-parleurs et l'amplificateur ne sont pas raccordés
 Vers le connecteur du signal d'éclairage de
correctement, le message « FAILURE » s'affiche. Dans ce cas,
assurez-vous que les haut-parleurs et l'amplificateur sont bien
la voiture
raccordés.
Raccordez d'abord le câble de mise à la masse noir à un
point métallique du véhicule.
 Vers la borne d'alimentation +12 V qui est
alimentée quand la clé de contact est sur la
position accessoires
Remarques
• S'il n'y a pas de position accessoires, raccordez la borne
d'alimentation (batterie) +12 V qui est alimentée en
permanence.
Raccordez d'abord le câble de mise à la masse noir à un
point métallique du véhicule.
• Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM
intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques
sur les câbles de commande et d'alimentation ».
 Vers la borne d'alimentation +12 V qui est
alimentée en permanence
Raccordez d'abord le câble de mise à la masse noir à un
point métallique du véhicule.
RCA pin cord (not supplied)
Supplied with XA-C40
Insert with the cord upwards.
Cordon à broche RCA (non fourni)
Fourni avec le XA-C40
Insérez avec le câble vers le haut.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony CDX-GT720

  • Page 1 FM/AM Compact Disc Player Installation/Connections Installation/Connexions CDX-GT720 © 2008 Sony Corporation Printed in Thailand Cautions • This unit is designed for negative ground (earth) 12 V DC operation only. • Do not get the leads under a screw, or caught in moving parts (e.g.
  • Page 2  You may not be able to install this unit in some makes of  Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer. Notes • Install only with the supplied screws , or the front panel may not slide correctly.