13. TEKNISK INFORMATION................23 VI TÆNKER PÅ DIG Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
DANSK OPLYSNINGER OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt •...
Læg knive og bestik med skarpe spidser i • bestikkurven med spidserne vendt nedad eller læg dem vandret. Lad ikke apparatets låge stå åben uden opsyn for at • undgå, at nogen falder over den. Sluk for apparatet, og tag netstikket ud af kontakten •...
Page 5
DANSK • Tilløbsslangen har en sikkerhedsventil • Der kan komme meget varm damp ud og en kappe med et indvendigt af apparatet, hvis du åbner lågen, elkabel. mens programmet er i gang. • Undlad at bruge brændbare produkter eller ting, der er fugtet med brændbare produkter, i apparatet eller i nærheden af eller på...
DANSK 4. BETJENINGSPANEL Til-/fra-knap TimeManager-knap Display XtraDry-knap Delay-knap Reset-knap Program-knap Lamper MyFavourite-knap 4.1 Lamper Lampe Beskrivelse Kontrollampe for skyllemiddel. Er altid slukket, når programmet er i gang. Kontrollampe for salt. Er altid slukket, når programmet er i gang. 5. PROGRAMMER Program Grad af snavs Programtrin...
Page 8
Program Grad af snavs Programtrin Tilvalg Fyldningens art • Frisk snavset • Opvask 60 °C • XtraDry • Service og bes‐ • Skylning • Alt • Forskyl 1) Med dette program får du den mest effektive brug af vand og energiforbrug til service og bestik med normalt snavs.
DANSK 6. INDSTILLINGER 6.1 Tilstand for programvalg og Når du aktiverer programmet, står det normalt i tilstanden for programvalg. Hvis brugertilstand dette dog ikke skulle være tilfældet, kan du indstille tilstanden for programvalg på Når et apparat står i tilstanden for følgende måde: programvalg, er det muligt at indstille et program og at åbne brugertilstanden.
Page 10
Tyske grader Franske grad‐ mmol/l Clarke- Blødgøringsan‐ (°dH) er (°fH) grader læggets niveau <4 <7 <0.7 < 5 1) Fabriksindstilling. 2) Brug ikke salt på dette niveau. Uanset om du bruger almindeligt Du kan indstille den frigjorte mængde opvaskemiddel eller multitabs (med afspændingsmiddel mellem niveau 1...
Page 11
DANSK 6.5 Akustiske signaler Der frigøres automatisk afspændingsmiddel under den varme Der udsendes lydsignaler, når der opstår skyllefase. en fejl i apparatet. Lydsignalerne kan Når afspændingsmiddelbeholderen er ikke slås fra. tom, tændes indikatoren for Der lyder også et lydsignal, når afspændingsmiddel for at meddele, at programmet er slut.
3. Tryk på for at ændre indstillingen: Mens tørrefasen er i gang, åbner en enhed apparatets = AirDry deaktiveret. låge. Lågen står på klem. 4. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at bekræfte indstillingen. FORSIGTIG! 6.7 MyFavourite Forsøg ikke at lukke apparatets låge inden for 2...
DANSK 7.1 XtraDry Displayet viser den opdaterede programvarighed. Aktivér denne funktion, når du ønsker at forbedre tørringen. Når denne funktion 7.2 TimeManager anvendes, kan varigheden af visse TimeManager gør det muligt at reducere programmer, vandforbruget og den det valgte programs tid. sidste skylletemperatur påvirkes.
Page 14
8.2 Sådan fyldes beholderen til 2. Hæld en liter vand i saltbeholderen (kun første gang). afspændingsmiddel 3. Fyld saltbeholderen op med filtersalt. 4. Fjern saltet rundt om saltbeholderens åbning. FORSIGTIG! Brug kun afspændingsmiddel beregnet til opvaskemaskiner. 5. Drej hætten på saltbeholderen med uret for at lukke saltbeholderen.
DANSK 9. DAGLIG BRUG 9.2 Indstilling og start af et 1. Åbn vandhanen. 2. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at program aktivere apparatet. Se efter, at apparatet står i tilstanden for Auto Off-funktionen programvalg. • Påfyld saltbeholderen, hvis Denne funktion mindsker energiforbruget lampen for salt er tændt.
Mens en nedtælling er i gang, kan den Annullering af den senere start, udskudte tid øges, men valget af mens nedtællingen er i gang program og tilvalg kan ikke ændres. Når nedtællingen er slut, starter Når du annullerer udskudt start, skal du programmet.
Page 17
DANSK 10.2 Brug af salt, 10.4 Fyldning af kurvene afspændingsmiddel og • Brug kun apparatet til at vaske opvaskemiddel genstande, som kan vaskes i opvaskemaskine. • Brug kun salt, afspændingsmiddel og • Kom ikke genstande af træ, horn, opvaskemiddel til opvaskemaskine. aluminium, tin og kobber i Andre produkter kan beskadige opvaskemaskinen.
11. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING ADVARSEL! Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden vedligeholdelse. Tilsmudsede filtre og tilstoppede spulearme forringer vaskeresultaterne. Kontrollér dem jævnligt og 4. Skyl filtrene. rengør dem, om nødvendigt. 11.1 Rengøring af filtre Filtersystemet består af 3 dele.
Page 19
DANSK FORSIGTIG! 4. For at koble spulearmen tilbage på Hvis filtrene sidder forkert, kurven skal du trykke spulearmen kan det give dårlige opad i den retning, som angives af opvaskeresultater og den nederste pil, og samtidigt dreje beskadige apparatet. den mod uret, indtil den klikker på plads.
• For at bevare dit apparats ydeevne måneden). Følg anvisningerne på bedst muligt anbefaler vi at bruge et produktets emballage omhyggeligt. rengøringsprodukt, der er beregnet til opvaskemaskiner (mindst én gang om 12. FEJLFINDING Hvis apparatet ikke starter eller stopper Ved visse fejlfunktioner viser under drift.
Page 21
DANSK Problem og alarmkode Mulig årsag og løsning Overløbssikringen er ble‐ • Luk for vandhanen, og kontakt et autoriseret service‐ vet udløst. center. Displayet viser Apparatet stopper og start‐ • Det er normalt. Det giver optimale rengøringsre‐ er flere gange under drift. sultater og energibesparelser.
Page 22
12.1 Opvaske- og tørringsresultaterne er utilfredsstillende Problemer Mulig årsag og løsning Dårlig opvask. • Se "Daglig brug", "Nyttige råd" og brochuren til fyldning af kurv. • Brug mere intensive opvaskeprogrammer. • Rengør spulearmens dyser og filter. Se "Vedlige‐ holdelse og rengøring"..
DANSK Problemer Mulig årsag og løsning Der er rester af opvaskemid‐ • Opvasketabsen sad fast i beholderen og blev der‐ del i beholderen i slutningen for ikke vasket helt væk af vand. af programmet. • Vand kan ikke vaske opvaskemiddel væk fra behol‐ deren.
Page 24
Strømforbrug Tændt funktion (W) Strømforbrug Slukket funktion (W) 0.10 1) Se typeskiltet for andre værdier. 2) Hvis det varme vand leveres af alternativ energikilde (f.eks. solfangere, vindenergi), brug‐ es tilslutning til varmt vand for at spare på energien. 14. MILJØHENSYN Kasser ikke apparater, der er mærket...
Page 25
13. TECHNICAL INFORMATION................. 46 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
ENGLISH If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery • basket with the points down or in a horizontal position.
Page 28
• Before connection to new pipes, pipes • Do not drink and play with the water in not used for a long time, where repair the appliance. work has been carried out or new • Do not remove the dishes from the devices fitted (water meters, etc.), let...
ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Rinse aid dispenser Upper spray arm Detergent dispenser Lower spray arm Cutlery basket Filters Lower basket Rating plate Upper basket Salt container Air vent 3.1 Beam-on-Floor The Beam-on-Floor goes off when the appliance is The Beam-on-Floor is a light that is deactivated.
4. CONTROL PANEL On/off button TimeManager button Display XtraDry button Delay button Reset button Program button Indicators MyFavourite button 4.1 Indicators Indicator Description Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. Salt indicator. It is always off while the programme operates.
Page 31
ENGLISH Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Fresh soil • Wash 60 °C • XtraDry • Crockery and • Rinse cutlery • All • Prewash 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil.
5.2 Information for test info.test@dishwasher-production.com institutes Write down the product number (PNC) that is on the rating plate. For all the necessary information for test performance, send an email to: 6. SETTINGS 6.1 Programme selection mode When you activate the appliance, usually it is in programme selection mode.
Page 34
When rinse aid chamber is empty, the How to activate the acoustic rinse aid indicator is turned on notifying signal for the end of to refill rinse aid. If you are using multi- programme tabs containing rinse aid and you are...
ENGLISH 6.7 MyFavourite CAUTION! Do not try to close the With this option you can set and save the appliance door within 2 programme that you use more minutes after automatic frequently. open. This can cause You can only save 1 programme. A new damage to the appliance.
This The washing results are the same as configuration can be changed at any with the normal programme duration. The time. drying results can decrease. Activating XtraDry option deactivates This option increases the pressure and TimeManager.
ENGLISH CAUTION! Only use rinse aid specifically designed for dishwashers. 1. Open the lid (C). 2. Fill the dispenser (B) until the rinse aid reaches the marking ''MAX''. 3. Remove the spilled rinse aid with an 5. Turn the cap of the salt container absorbent cloth to prevent too much clockwise to close the salt container.
Page 38
9.1 Using the detergent appliance is in programme selection mode. 3. Press repeatedly until the display shows the number of the programme you want to start. The display will show the programme number for approximately 3 seconds and then show the programme duration.
ENGLISH Press and hold Reset until the appliance CAUTION! is in programme selection mode. Do not try to close the appliance door within 2 Cancelling the programme minutes after AirDry automatically opens it, as Press and hold Reset until the appliance this may cause damage to is in programme selection mode.
1. Set the highest level of the water • Make sure that the spray arms can softener. move freely before you start a 2. Make sure that the salt and rinse aid programme. containers are full. 10.5 Before starting a 3.
Page 41
ENGLISH 5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge 1. Turn the filter (B) counterclockwise of the sump. and remove it. 6. Put back in place the flat filter (A). Make sure that it is correctly positioned under the 2 guides.
11.2 Cleaning the upper spray 4. To engage again the spray arm to the basket, press the spray arm upwards in the direction indicated by the lower arrow and simultaneously We recommend to clean regularly the turn it counterclockwise until it locks upper spray arm to avoid soil to clog the into place.
Page 43
ENGLISH With some problems, the display to contact an Authorised Service shows an alarm code. Centre. The majority of problems that can occur can be solved without the need Problem and alarm code Possible cause and solution You cannot activate the •...
Page 44
Problem and alarm code Possible cause and solution The options of the program • To save your favourite configuration use option My‐ have to be set again every Favourite. time. Small leak from the appli‐ • The appliance is not levelled. Loosen or tighten the ance door.
Page 45
ENGLISH Problem Possible cause and solution Poor drying results. • Tableware has been left for too long inside a closed appliance. • There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not enough. Set the rinse aid dispenser to a higher level.
Problem Possible cause and solution Odours inside the appliance. • Refer to "Internal cleaning". Limescale deposits on the • The level of salt is low, check the refill indicator. tableware, on the tub and on • The cap of the salt container is loose.
Page 47
ENGLISH 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol marked with the symbol with the household waste. Return the product to . Put the packaging in applicable your local recycling facility or contact containers to recycle it. Help protect the your municipal office.
Page 48
13. TECHNISCHE DATEN................... 72 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken • 13 beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom •...
Page 51
DEUTSCH 2.2 Elektrischer Anschluss Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt. WARNUNG! • Stellen Sie sicher, dass es keine Brand- und sichtbaren Wasserlecks während und Stromschlaggefahr. nach dem ersten Gebrauch des Gerätes gibt. • Das Gerät muss geerdet sein. •...
2.5 Service 2.6 Entsorgung • Wenden Sie sich zur Reparatur des WARNUNG! Geräts an den autorisierten Verletzungs- und Kundendienst. Wir empfehlen nur Erstickungsgefahr. Originalersatzteile zu verwenden. • Wenn Sie sich an den autorisierten • Trennen Sie das Gerät von der Kundendienst wenden, sollten Sie Stromversorgung.
DEUTSCH • Bei einer Störung des Geräts blinkt Wird AirDry während der der rote Lichtstrahl. Trockenphase eingeschaltet, ist die Projektion auf dem Nach dem Abschalten des Boden möglicherweise nicht Gerätes erlischt der Beam- vollständig sichtbar. Sie on-Floor. können dann auf dem Bedienfeld sehen, ob das Programm beendet wurde.
Page 54
Programm Verschmut‐ Programmphasen Optionen zungsgrad Beladung • Alle • Vorspülen • XtraDry • Geschirr, Bes‐ • Hauptspülgang teck, Töpfe und von 45 °C bis 70 Pfannen °C • Klarspülgang • Trocknen • Unterschied‐ • Vorspülen • TimeManager licher Versch‐...
DEUTSCH 5.1 Verbrauchswerte Wasser Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (Min.) 10.2 0.832 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 154 14 - 16 1.2 - 1.5 140 - 156 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 160 - 170 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
Page 56
6.2 Wasserenthärter Der Enthärter muss entsprechend der Wasserhärte in Ihrem Gebiet eingestellt Der Wasserenthärter entfernt Mineralien werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie aus dem Spülwasser, die sich nachteilig über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet auf die Spülergebnisse und das Gerät informieren.
Page 57
DEUTSCH – Stufe 0 = Es wird kein • Die Kontrolllampe blinkt Klarspülmittel zugegeben. weiter. • Im Display wird die aktuelle 3. Drücken Sie wiederholt, um die Einstellung zu ändern. Einstellung angezeigt: Z.B. 4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur Stufe 5.
Page 58
• Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt: = die Klarspülmittelnachfüllanzeige ist eingeschaltet (Werkseinstellung). 3. Drücken Sie zum Ändern der Einstellung. = die Klarspülmittelnachfüllanzeige ist ausgeschaltet. 4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur Bestätigung der Einstellung. 6.5 Signaltöne Während der Trockenphase Bei einer Störung des Geräts ertönen...
DEUTSCH Sie können auch mit dem Programm • Die Kontrolllampe blinkt kombinierbare Optionen einstellen. weiter. • Im Display wird die aktuelle 2. Halten Sie gedrückt, bis die entsprechende Kontrolllampe Einstellung angezeigt: konstant leuchtet. AirDry eingeschaltet. 3. Drücken Sie zur Änderung der So stellen Sie das Programm Einstellung: = AirDry...
Durch das Einschalten der Option Trockenergebnisse können XtraDry wird TimeManager beeinträchtigt werden. ausgeschaltet. Wenn diese Option eingeschaltet ist, erhöht sich der Wasserdruck und die So schalten Sie XtraDry ein Wassertemperatur. Die Spül- und Trockenphasen verkürzen sich. Drücken Sie . Die entsprechende Standardmäßig ist der TimeManager...
Page 61
DEUTSCH 8.2 Füllen des Klarspülmittel- Dosierers 4. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat. VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel 5. Drehen Sie den Deckel des für Geschirrspüler. Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen. 1.
Wenn Sie Multi- Reinigungstabletten verwenden und die Trocknungsleistung zufriedenstellend ist, kann Klarspülernachfüllanzeige ausgeschaltet werden. Für eine bessere Trocknungsleistung empfehlen wir stets Klarspülmittel zu verwenden, auch wenn Sie Multi- Reinigungstabletten benutzen, die Klarspülmittel enthalten. 9. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn.
Page 63
DEUTSCH Gerät. Dies kann sich auf den Starten eines Programms Energieverbrauch und die Programmdauer auswirken. Wenn Sie 1. Lassen Sie die Gerätetür einen die Tür wieder schließen, läuft das Spaltbreit offen. Programm ab dem Zeitpunkt der 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um Unterbrechung weiter.
Schließen Sie den Wasserhahn. 10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Allgemeines Reinigungs- und Trocknungsergebnisse zu erzielen. Die folgenden Hinweise stellen optimale • Schalten Sie das Gerät mindestens Reinigungs- und Trocknungsergebnisse einmal im Monat mit einem im täglichen Gebrauch sicher, und tragen Geschirrspülerreinigungsmittel, das...
DEUTSCH • Spülen Sie in diesem Gerät keine • Die Filter sind sauber und Gegenstände, die Wasser aufnehmen ordnungsgemäß eingesetzt. können (Schwämme, Geschirrtücher • Der Deckel des Salzbehälters ist fest usw.). geschlossen. • Schütten Sie größere • Die Sprüharme sind nicht verstopft. Lebensmittelreste auf dem Geschirr in •...
Page 66
7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder zusammen. 8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet. 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem Filter (B).
Page 67
DEUTSCH 11.3 Reinigen der Außenseiten Pfeils und drehen Sie ihn gleichzeitig im Uhrzeigersinn. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. 11.4 Reinigung des Geräteinnenraums 3.
12. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt Bei manchen Störungen zeigt das während des Betriebs stehen. Prüfen Display einen Alarmcode an. Sie, bevor Sie sich an einen autorisierten Die meisten Störungen, die auftreten, Kundendienst wenden, ob Sie die können behoben werden, ohne dass...
Page 69
DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät pumpt das • Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist. Wasser nicht ab. • Vergewissern Sie sich, dass der Filter im Ablaufs‐ chlauch nicht verstopft ist. Im Display erscheint •...
Page 70
Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät löst die Sicher‐ • Die abgesicherte Stromstärke reicht nicht für den ung aus. gleichzeitigen Betrieb aller eingeschalteten Geräte. Überprüfen Sie, für welche Stromstärke die Steck‐ dose bzw. der Stromzähler zugelassen ist, und schalten Sie eines der eingeschalteten Geräte aus.
Page 71
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Wasserflecken und andere • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig. Flecken auf Gläsern und Stellen Sie eine höhere Klarspülmittelmenge ein. Geschirr. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmit‐ tels liegen. Das Geschirr ist nass. •...
Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Kalkablagerungen auf dem • Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter, prüfen Geschirr, im Innenraum und Sie die Nachfüllanzeige. auf der Türinnenseite. • Der Deckel des Salzbehälters ist locker. • Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthär‐...
Page 73
DEUTSCH Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.10 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solar‐ anlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen. 14.