Electrolux ESL 7310RO User Manual
Hide thumbs Also See for ESL 7310RO:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ESL 7310RO
EN
Dishwasher
HR
Perilica posuđa
PL
Zmywarka
User Manual
Upute za uporabu
Instrukcja obsługi
2
23
45

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux ESL 7310RO

  • Page 1 ESL 7310RO Dishwasher User Manual Perilica posuđa Upute za uporabu Zmywarka Instrukcja obsługi...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. TECHNICAL INFORMATION................. 22 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 4: Safety Instructions

    Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery • basket with the points down or in a horizontal position. Do not keep the appliance door open without • supervision to prevent to fall on it. Before maintenance, deactivate the appliance and •...
  • Page 5: Product Description

    ENGLISH • Do not drink and play with the water in the appliance. • Do not remove the dishes from the appliance until the programme is completed. There can be detergent on the dishes. • The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates.
  • Page 6: Control Panel

    Air vent Lower basket Rinse aid dispenser Upper basket Detergent dispenser Cutlery basket 3.1 Beam-on-Floor • When the programme is completed, a green light comes on. The Beam-on-Floor is a light that shows • When the appliance has a on the kitchen floor below the appliance malfunction, the red light flashes.
  • Page 7: Consumption Values

    ENGLISH Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • All • Prewash • XtraDry • Crockery, cut‐ • Wash from 45 °C to lery, pots and 70 °C pans • Rinses • Dry • Mixed soil • Prewash •...
  • Page 8: Settings

    Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 160 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 155 12.5 - 14.5 1.4 - 1.8 169 - 179 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values.
  • Page 9 ENGLISH The water softener should be adjusted in your area. It is important to set the according to the hardness of the water in right level of the water softener to assure your area. Your local water authority can good washing results. advise you on the hardness of the water Water hardness German de‐...
  • Page 10 Factory setting: level 4. 1. To enter the user mode, press and hold simultaneously until How to set the rinse aid level the indicators start to flash and the display is blank. The appliance must be in programme 2. Press selection mode.
  • Page 11: Options

    ENGLISH 6.6 Acoustic signals 1. To enter the user mode, press and hold simultaneously until Acoustic signals sound when a the indicators malfunction of the appliance occurs. It is start to flash and the display is blank. not possible to deactivate these acoustic signals.
  • Page 12: Before First Use

    8. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the current level of 4. Remove the salt around the opening the water softener agrees with the of the salt container. hardness of the water supply. If not, adjust the level of the water softener.
  • Page 13: Daily Use

    ENGLISH CAUTION! If you use multi-tablets and Only use rinse aid the drying performance is specifically designed for satisfactory, the rinse aid dishwashers. refill indication can be disabled. 1. Open the lid (C). We recommend to always 2. Fill the dispenser (B) until the rinse use rinse aid for better aid reaches the marking ''MAX''.
  • Page 14: Hints And Tips

    Starting a programme programme duration. When you close the door, the appliance continues from 1. Keep the appliance door ajar. the point of interruption. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the...
  • Page 15: Loading The Baskets

    ENGLISH programme (if available) or select a 1. Set the highest level of the water programme with a prewash phase. softener. • Always use the whole space of the 2. Make sure that the salt and rinse aid baskets. containers are full. •...
  • Page 16: Care And Cleaning

    • The programme is applicable for the 2. First remove items from the lower type of load and for the degree of soil. basket, then from the upper basket. • The correct quantity of detergent is At the end of the program used.
  • Page 17: Cleaning The Upper Spray

    ENGLISH 11.2 Cleaning the upper spray We recommend to clean regularly the upper spray arm to avoid soil to clog the holes. Clogged holes can cause unsatisfactory washing results. 1. Pull out the upper basket. 2. To disengage the spray arm from the basket, press the spray arm upwards in the direction indicated by the lower arrow and simultaneously turn it...
  • Page 18: Troubleshooting

    11.4 Internal cleaning • Carefully clean the appliance, including the rubber gasket of the door, with a soft damp cloth. • If you regularly use short duration programmes, these can leave deposits of grease and limescale inside the appliance. To prevent this,...
  • Page 19 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance does not fill • Make sure that the water tap is open. with water. • Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local The display shows water authority.
  • Page 20 Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance trips the cir‐ • The amperage is insufficient to supply simultaneous‐ cuit-beaker. ly all the appliances in use. Check the socket amper‐ age and the capacity of the meter or turn off one of the appliances in use.
  • Page 21 ENGLISH Problem Possible cause and solution The dishes are wet. • For the best drying performance activate the option XtraDry. • The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature. • The rinse aid dispenser is empty. •...
  • Page 22: Technical Information

    13. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / height / depth (mm) 596 / 818-898 / 550 Voltage (V) 220 - 240 Electrical connection Frequency (Hz) Water supply pressure bar (minimum and maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum and maximum) 0.05 - 0.8 Water supply max 60 °C...
  • Page 23 13. TEHNIČKI PODACI..................43 MISLIMO NA VAS Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan, projektiran je misleći na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
  • Page 24: Informacije O Sigurnosti

    INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe. 1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na...
  • Page 25: Sigurnosne Upute

    HRVATSKI Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili • ovlašteni servisni centar ili slična kvalificirana osoba mora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost. Noževe i pribor s oštrim vrhovima u košaru za pribor • za jelo stavite vrhom okrenutim prema dolje ili u vodoravan položaj.
  • Page 26 • Deterdženti za perilicu posuđa su postane potpuno čista. opasni. Pridržavajte se sigurnosnih • Prilikom prve upotrebe uređaja uputa na ambalaži deterdženta. provjerite da nema curenja. • Ne pijte i ne igrajte se s vodom u •...
  • Page 27: Opis Proizvoda

    HRVATSKI 3. OPIS PROIZVODA Glavna mlaznica Spremnik sredstva za ispiranje Gornja mlaznica Spremnik za deterdžent Donja mlaznica Košara za pribor za jelo Filtri Donja košara Nazivna pločica Gornja košara Spremnik soli Ventilacijski otvor 3.1 Beam-on-Floor • Kada program završi, uključuje se zeleno svjetlo.
  • Page 28: Programi

    Tipka MyFavourite Tipka Reset Tipka TimeManager Indikatori Tipka XtraDry 4.1 Indikatori Indikator Opis Indikator sredstva za ispiranje. On je uvijek isključen dok program ra‐ Indikator za sol. On je uvijek isključen dok program radi. 5. PROGRAMI Program Stupanj Faze programa...
  • Page 29 HRVATSKI Program Stupanj Faze programa Opcije zaprljanosti Vrsta punjenja • Sve • Predpranje 1) Pomoću ovog programa možete najučinkovitije iskoristiti vodu i štedjeti energiju za uobičajeno zaprljano posuđe i pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje). 2) Uređaj prepoznaje stupanj zaprljanosti i količinu predmeta u košarama.
  • Page 30: Postavke

    5.2 Informacije za ustanove za info.test@dishwasher-production.com testiranje Zapišite broj proizvoda (PNC) koji se nalazi na nazivnoj pločici. Za sve potrebne informacije po pitanju karakteristika testiranja pošaljite poruku elektronskom poštom: 6. POSTAVKE 6.1 Način rada za odabir Kad uključite uređaj, obično je u načinu rada za odabir programa.
  • Page 31 HRVATSKI Njemački Francuski mmol/l Clarke Razina omekšiva‐ stupnjevi stupnjevi (°fH) stupnjevi ča vode (°dH) 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 <...
  • Page 32 6.4 Obavijest o ispražnjenosti Način spremanja programa sredstva za ispiranje MyFavourite Kad se komora sredstva za ispiranje 1. Postavite program koji želite pohraniti isprazni, uključuje se indikator sredstva Zajedno s programom možete postaviti i za ispiranje kako bi vas obavijestio da ga dostupne opcije.
  • Page 33: Opcije

    HRVATSKI 4. Pritisnite tipku za uključivanje/ = zvučni signal je uključen. isključivanje za potvrdu postavke. 7. OPCIJE Na zaslonu se prikazuje ažurirano Željene opcije moraju se trajanje programa. aktivirati svaki put prije početka programa. 7.2 TimeManager Nije moguće uključiti ili isključiti opcije dok program Ova opcija povećava tlak i temperaturu radi.
  • Page 34 8.2 Kako napuniti spremnik Kako puniti spremnik za sol sredstva za ispiranje 1. Okrenite poklopac spremnika za sol u smjeru suprotnom od smjera kazaljki na satu i skinite ga. 2. Stavite 1 litru vode u spremnik za sol (samo prvi put).
  • Page 35: Svakodnevna Uporaba

    HRVATSKI 9. SVAKODNEVNA UPORABA 9.2 Odabir i pokretanje 1. Otvorite slavinu. 2. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku programa za uključivanje/isključivanje. Provjerite je li uređaj u načinu rada Funkcija Auto Off 'Odabir programa'. • Ako je indikator soli uključen, Ova funkcija smanjuje potrošnju energije napunite spremnik za sol.
  • Page 36: Savjeti

    Kada odbrojavanje završi, program se Pritisnite i držite pritisnutim Reset dok pokreće. uređaj ne uđe u način rada odabir programa. Otvaranje vrata dok uređaj radi Otkazivanje programa Ako otvorite vrata dok je program u tijeku, uređaj se zaustavlja. To može Pritisnite i držite Reset dok je uređaj u...
  • Page 37: Čišćenje I Održavanje

    HRVATSKI programa. Kako bi se spriječila pojava • Stavite šuplje predmete (šalice, čaše i tragova deterdženta na posuđu lonce) otvorom okrenutim prema preporučujemo upotrebu sredstva za dolje. pranje u tabletama samo za duže • Provjerite da se pribor i posuđe programe pranje.
  • Page 38 11.1 Čišćenje filtara Sustav filtra sastoji se od 3 dijela. 5. Provjerite da u ili oko ruba dna nema ostataka hrane ili prljavštine. 6. Vratite plosnati filtar na mjesto (A). Osigurajte da je pravilno postavljen ispod 2 vodilice. 1. Okrenite filtar (B) u smjeru suprotnom od smjera kazaljki na satu i skinite ga.
  • Page 39: Rješavanje Problema

    HRVATSKI 11.2 Čišćenje gornje mlaznice smjeru označenom donjom strelicom istodobno je okrećući u smjeru Preporučujemo redovito čišćenje gornje suprotnom od kretanja kazaljke na mlaznice kako bi se izbjeglo stvaranje satu dok je sjedne na mjesto. naslaga koje će začepiti rupice. Začepljene rupice mogu uzrokovati nezadovoljavajuće rezultate pranja.
  • Page 40 Kod nekih kvarova zaslon prikazuje UPOZORENJE! šifru alarma. Nepravilno obavljeni Većina problema koji se mogu pojaviti popravci mogu rezultirati može se riješiti bez potrebe za ozbiljnim rizikom za kontaktiranjem ovlaštenog servisa. sigurnost korisnika. Sve popravke mora obaviti obučeno osoblje.
  • Page 41 HRVATSKI Problem i šifra alarma Mogući uzrok i rješenje Opcije programa moraju se • Za spremanje vaše najdraže konfiguracije, koristite ponovno postaviti svaki opciju MyFavourite. put. Malo curenje iz vrata • Uređaj nije niveliran. Olabavite ili zategnite prilagodi‐ uređaja. vu nožicu (ako je primjenjivo). •...
  • Page 42 Problem Mogući uzrok i rješenje Slabi rezultati sušenja. • Pribor za jelo predugo je ostavljen u zatvorenom uređaju. • Nema sredstva za ispiranje ili doziranje sredstva za ispiranje nije dovoljno. Postavite spremnik sredstva za ispiranje na višu razinu. • Plastične predmete možda će trebati osušiti ubru‐...
  • Page 43: Tehnički Podaci

    HRVATSKI Problem Mogući uzrok i rješenje Na kraju programa u • Tableta s deterdžentom zapela je u spremniku i spremniku postoje ostaci de‐ zbog toga se nije potpuno isprala vodom. terdženta. • Voda ne može isprati deterdžent iz spremnika. Provjerite da mlaznica nije blokirana ili začepljena. •...
  • Page 44 14. BRIGA ZA OKOLIŠ simbolom ne bacajte zajedno s kućnim Reciklirajte materijale sa simbolom otpadom. Proizvod odnesite na lokalno Ambalažu za recikliranje odložite u reciklažno mjesto ili kontaktirajte prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti nadležnu službu. okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i...
  • Page 45 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW..............63 13. DANE TECHNICZNE..................67 Z MYŚLĄ O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność...
  • Page 46: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
  • Page 47: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, – obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych. Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. • Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne) • musi mieścić się w granicach 0.5 (0.05) / 8 (0.8) barów (Mpa). Maksymalna liczba kompletów wynosi 13 .
  • Page 48 2.2 Podłączenie do sieci • Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie elektrycznej ma wycieków. • Wąż dopływowy wyposażono w zawór OSTRZEŻENIE! bezpieczeństwa i ścianki z Występuje zagrożenie wewnętrznym przewodem pożarem i porażeniem zasilającym. prądem elektrycznym. • Urządzenie musi być uziemione.
  • Page 49: Opis Urządzenia

    POLSKI 2.5 Utylizacja • Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. OSTRZEŻENIE! • Odciąć i wyrzucić przewód zasilający. Występuje zagrożenie • Wymontować zatrzask drzwi, aby odniesieniem obrażeń ciała uniemożliwić zamknięcie się dzieci lub lub uduszeniem. zwierząt w urządzeniu. 3. OPIS URZĄDZENIA Najwyżej położone ramię Otwór wentylacyjny spryskujące Dozownik płynu nabłyszczającego...
  • Page 50: Panel Sterowania

    4. PANEL STEROWANIA Przycisk wł./wył. Przycisk TimeManager Wyświetlacz Przycisk XtraDry Przycisk Delay Przycisk Reset Przycisk Program Wskaźniki Przycisk MyFavourite 4.1 Wskaźniki Wskaźnik Opis Wskaźnik płynu nabłyszczającego. W trakcie programu wskaźnik ten jest zawsze wyłączony. Wskaźnik soli. W trakcie programu wskaźnik ten jest zawsze wyłączo‐...
  • Page 51 POLSKI Program Stopień zabru‐ Fazy programu Opcje dzenia Rodzaj załadun‐ • Duże • Zmywanie wstępne • TimeManager • Naczynia stoło‐ • Zmywanie 70°C • XtraDry we, sztućce, • Płukania garnki i patelnie • Suszenie • Świeże • Zmywanie 60°C • XtraDry •...
  • Page 52: Ustawienia

    Zużycie wody Zużycie energii Czas trwania Program (kWh) (min) 1) Parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i temperatury wody, zmian w napięciu zasilania, użytych opcji oraz ilości naczyń. 5.2 Informacje dla ośrodków info.test@dishwasher-production.com przeprowadzających testy Należy zapisać numer produktu (PNC) podany na tabliczce znamionowej.
  • Page 53 POLSKI Twardość wody Stopnie nie‐ Stopnie fran‐ mmol/l Stopnie Poziom zmięk‐ mieckie (°dH) cuskie (°fH) Clarka czania wody 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Page 54 Regulacja dozowania płynu Wyłączanie dozownika płynu nabłyszczającego nabłyszczającego Urządzenie musi być w trybie wyboru Urządzenie musi być w trybie wyboru programów. programów. 1. Aby uruchomić tryb użytkownika, 1. Aby uruchomić tryb użytkownika, należy nacisnąć jednocześnie i należy nacisnąć jednocześnie i przytrzymać...
  • Page 55: Opcje

    POLSKI 1. Aby uruchomić tryb użytkownika, Ustawianie programu należy nacisnąć jednocześnie i MyFavourite przytrzymać przyciski , aż zaczną migać wskaźniki Nacisnąć • Włączy się wskaźnik MyFavourite. , a wyświetlacz będzie pusty. • Na wyświetlaczu będą 2. Nacisnąć pokazywane numer oraz czas •...
  • Page 56: Przed Pierwszym Użyciem

    7.2 TimeManager Włączanie opcji TimeManager Ta opcja powoduje zwiększenie ciśnienia Nacisnąć przycisk – zaświeci się oraz temperatury wody. Fazy zmywania odpowiedni wskaźnik. i suszenia zostają skrócone. Jeśli opcja nie jest dostępna w danym Całkowity czas trwania programu skraca programie, jej wskaźnik nie zaświeca się...
  • Page 57: Codzienna Eksploatacja

    POLSKI 8.2 Napełnianie dozownika 3. Rozlany płyn nabłyszczający należy usunąć za pomocą chłonnej szmatki, płynu nabłyszczającego aby zapobiec powstaniu zbyt dużej ilości piany. 4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że pokrywa jest zablokowana. Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego, gdy wskaźnik (A) stanie się przezroczysty.
  • Page 58 5. Zamknąć drzwi urządzenia, aby UWAGA! uruchomić program. Stosować wyłącznie detergent przeznaczony do Uruchamianie programu z zmywarek. opóźnieniem 1. Nacisnąć przycisk zwalniający (A), aby otworzyć pokrywę (C). 1. Ustawić program. 2. Umieścić detergent, w postaci 2. Nacisnąć kilkakrotnie , aż na proszku lub tabletki, w przegródce...
  • Page 59: Wskazówki I Porady

    POLSKI Anulowanie programu Koniec programu Nacisnąć i przytrzymać przycisk Reset, Po zakończeniu programu i otworzeniu aż urządzenie znajdzie się w trybie drzwi urządzenie jest automatycznie wyboru programów. wyłączane. Przed uruchomieniem nowego programu Zakręcić zawór wody. należy upewnić się, że w dozowniku znajduje się...
  • Page 60: Konserwacja I Czyszczenie

    • Lekkie elementy umieścić w górnym poniższą procedurę. koszu. Upewnić się, że naczynia się nie przemieszczają. 1. Ustawić najwyższy poziom • Przed uruchomieniem programu zmiękczania wody. upewnić się, że ramię spryskujące 2. Upewnić się, że zbiornik soli oraz może swobodnie się...
  • Page 61 POLSKI 11.1 Czyszczenie filtrów System filtrów składa się z 3 części. 5. Upewnić się, że wokół krawędzi osadnika nie znajdują się resztki żywności ani zanieczyszczenia. 6. Włożyć na miejsce filtr płaski (A). Upewnić się, że jest prawidłowo 1. Obrócić filtr (B) przeciwnie do ruchu umieszczony pod 2 prowadnicami.
  • Page 62 UWAGA! Nieprawidłowe umiejscowienie filtrów może skutkować niezadowalającymi efektami zmywania i uszkodzeniem urządzenia. 11.2 Czyszczenie górnego ramienia spryskującego Zaleca się regularne czyszczenie górnego ramienia spryskującego, aby uniknąć zatkania znajdujących się w nim 4. Aby zamocować ramię spryskujące otworów. do kosza, należy popchnąć je w górę...
  • Page 63: Rozwiązywanie Problemów

    POLSKI • Aby zapewnić optymalną pracę czyszczącego do zmywarek. Należy urządzenia, zaleca się stosowanie raz ściśle przestrzegać wskazówek w miesiącu specjalnego środka umieszczonych na opakowaniu produktu. 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeśli urządzenie nie daje się uruchomić Przy niektórych usterkach na lub przestaje działać podczas pracy. wyświetlaczu pojawia się...
  • Page 64 Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie Urządzenie nie wypompo‐ • Upewnić się, że syfon zlewozmywaka jest drożny. wuje wody. • Upewnić się, że filtr w wężu spustowym jest drożny. Na wyświetlaczu widoczne • Upewnić się, że układ filtrów wewnętrznych jest droż‐...
  • Page 65 POLSKI Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie Urządzenie powoduje wy‐ • Wydajność prądowa instalacji jest niewystarczająca zwalanie automatycznego do jednoczesnego zasilania wszystkich włączonych wyłącznika. urządzeń. Należy sprawdzić parametry zasilania w gniazdku oraz wartość graniczną prądu automatycz‐ nego wyłącznika lub wyłączyć jedno z urządzeń. •...
  • Page 66 Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Plamy i ślady po odparowa‐ • Za mało płynu nabłyszczającego. Zwiększyć dozo‐ nych kroplach wody na wanie płynu nabłyszczającego. szklankach i naczyniach. • Przyczyną może być jakość płynu nabłyszczające‐ Naczynia są mokre. • Najlepszą wydajność suszenia zapewnia włączenie opcji XtraDry.
  • Page 67: Dane Techniczne

    POLSKI Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Matowe, odbarwione lub wy‐ • Upewnić się, że w urządzeniu zmywane są tylko szczerbione naczynia. przedmioty, które można myć w zmywarce. • Ostrożnie wkładać i wyjmować naczynia z koszy. Należy zapoznać się z broszurą dotyczącą zała‐ dunku koszy.
  • Page 68 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents