Download Print this page

Brandt TE 602 XF1 Installation - Use - Maintenance

Advertisement

Quick Links

MARQUE: BRANDT
REFERENCE: TE 602 XF1
CODIC: 2552817

Advertisement

loading

Summary of Contents for Brandt TE 602 XF1

  • Page 1 MARQUE: BRANDT REFERENCE: TE 602 XF1 CODIC: 2552817...
  • Page 3 Caro Cliente, Dear customer, Chère cliente, Cher client, sentitamente La ringra- merci et sincères félici- We thank you and con- ziamo e ci congratuliamo tations pour le choix que gratulate you on your per la scelta da Lei fatta. vous avez fait. choice.
  • Page 4 Istruzioni Instructions Notice per l’utente for use d’emploi Installazione Installation Installation Tutte le operazioni rela- All the operations con- Toutes les opérations re- tive all’installazione (al- cerned with the in- latives à l’installation lacciamento elettrico, al- stallation (electrical con- (branchement électrique) lacciamento gas, adat- nection) must be carried doivent être effectuées...
  • Page 5 scritti tenendo premuta a system, the burner is brûleur a lieu comme dans fondo la manopola nella ignited as in the various les cas décrits ci-dessus en posizione di massimo per cases described above, appuyant à fond sur la circa 3/5 secondi. Nel keeping the knob fully manette placée à...
  • Page 6 piastre elettriche a vuoto • when cooking is finished, l’ébullition ou même, o con pentole o tegami rotate the knob back into quand le liquide a été ré- vuoti; closing and/or discon- chauffé, réduire l’émis- • al termine della cottura nected position.
  • Page 7 Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 8 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Fig.
  • Page 9 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Fig.
  • Page 10 Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 11 Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 12 Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 13 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 14 Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 15 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Fig.
  • Page 16 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 1 2 3 4 Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 17 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 18 1 2 3 4 5 Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 19 1 2 3 4 1 2 3 4 Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 20 1 2 3 4 3 4 5 FISSAGGIO ANTERIORE FISSAGGIO POSTERIORE FRONT FIXING REAR FIXING FIXATION AVANT FIXATION ARRIÉRE FRONTSEITIGE BEFESTIGUNG RÜCKSEITIGE BEFESTIGUNG FIJACIÓN DELANTERA FIJACIÓN TRASERA VOORBEVESTIGING ACHTERBEVESTIGING FIXAÇÃO ANTERIOR FIXAÇÃO POSTERIOR Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3...
  • Page 21 utilizzo piastre elettriche/elementi riscaldanti vetroceramici commutatore regolatore intensità tipi cottura d’energia calore 1 - 2 tenue sciogliere grassi ecc.; riscaldare piccole quantità di liquido 3 - 4 dolce riscaldare medie quantità di liquido - creme salse a lunga cottura 5 - 6 lento scongelare - riscaldare grandi quantità...
  • Page 22 Manutenzione Maintenance Entretien Gas/Elettrico Gas/Electrical Gaz/Électric Prima di ogni operazione Prior to any operation, Avant de toute opèration, disinserire elettricamente disconnect the appliance débrancher l’appareil du l'apparecchiatura. Per una from the electrical reseau électrique. Pour maggiore durata dell'ap- system. assurer une longue vie á parecchiatura è...
  • Page 23 te lo stato di conservazio- in case of any ctionnement. Controler de ne del tubo flessibile di functioning anomaly. temps en temps l’état de alimentazione gas. In caso Check periodically the conservation du conduit di perdite richiedere state of conservation of flexible d’alimentation l'immediato intervento del the flexible gas feed pipe.
  • Page 24: Modalités D'installation

    Istruzioni Instructions Modalités per l’installatore for the d’installation installer Installazione Installation Installation Questo apparecchio This appliance is not Cet appareil n’est pas non è provvisto di un provided with a combu- pourvu de dispositif d’é- dispositivo di scarico stion product discharge. vacuation des produits del prodotti della com- It is recommended that it...
  • Page 25 Collegamento gas Gas connection Connexion gaz (Fig. 5) Collegare (Fig. 5) Connect the (Fig. 5) Effectuer la con- l'apparecchiatura alla appliance to the gas nexion de l’appareil à la bombola o all'impianto cylinder or to the install- bouteille ou à l’instal- secondo le prescrizioni ation according to the lation selon les prescrip-...
  • Page 26 Gasanschluß Conexión gas Gasaansluiting Ligação do gás (s. Abb. 5) Das Gerät an die (Fig. 5) Conectar el (Afb. 5) Sluit de apparatuur (Fig. 5) Ligue o aparelho Gasflasche oder an das aparato a la bombona o a aan op de gasfles of de ao balão do gás ou à...
  • Page 27 • l’impianto sia munito di • that the plant is fitted • l’installation a une un efficace collegamen- with an efficient earth connexion de terre effi- to di terra secondo le connection, following cace suivant les nor- norme e le disposizioni the standards and law mes et les dispositions di legge in vigore.
  • Page 28 Adattamento Adaptation to Adaptation à un a diverso tipo di gas various types of gas différent type de (Fig. 7) Se l'apparecchia- (Fig. 7) Should the tura risulta predisposta appliance be pre-set for a (Fig. 7) Si l’appareil per un diverso tipo di different type of gas than prévoit un type de gaz gas da quello di alimen-...
  • Page 29 Anpassung an einen Adaptación a un tipo Aanpassing aan een Adaptação anderen Gastyp diferente de gas ander type gas a diversos tipos de (s. Abb. 7) Wenn das Gerät (Fig. 7) Si el aparato (Afb. 7) Als blijkt dat de gás für einen anderen Gastyp estuviera preparado para...
  • Page 30 FR - BE CARACTERISTIQUES UTILISATEURS - KARAKTERISTIEKEN VERBRUIKERS TECHNISCHE DATEN BRULEURS A GAZ - GASBRANDERS - GASBRENNSTELLEN ALIMENTATION BRULEUR Ø INJECTEURS DEBIT THERMIQUE GASTOEVER BRANDER Ø INJECTOREN THERMISCH VERMOGEN SPEISUNG BRENNERTYP Ø DÜSENELEMENTE WÄRMEBELASTUNG TYPE PRESSION mbar NOMINAL CONSOMMATION TYPE DRUK mbar NOMINAAL VERBRUIK...
  • Page 31 PIASTRA ELETTRICA - ELECTRIC PLATE - PLAQUES ELECTRIQUES - ELEKTROKOCHSTELLEN - PLACA ELÉCTRICA - ELEKTRISCHE KOOKPLAAT - CHAPA ELÉCTRICA ALIMENTAZIONE TIPO REGOLAZIONE FEED TYPE ADJUSTMENT ALIMENTATION TYPE REGLAGE SPEISUNG REGELUNG ALIMENTACION TIPO REGULACION VOEDING TYPE REGELING ALIMENTAÇÃO TIPO REGULAÇÃO commutatore (0÷6) - commutator (0 ÷ 6) commutateur (0÷6) - Kommutator (0 ÷...
  • Page 32 VETROCERAMICA - VITROCERAMIC - VITROCERAMIQUE - GLASKERAMIK - VIDRIOCERÁMICO - VERGLAASDKERAMIEK - VIDROCERÂMICA ELEMENTI RISCALDANTI - HEATING ELEMENTS - ELEMENTS DE CHAUFFE - HEIZELEMENTE ELEMENTOS CALEFACTORES - VERWARMINGSELEMENTEN - ELEMENTOS ACQUECEDORES ALIMENTAZIONE TIPO REGOLAZIONE FEED TYPE ADJUSTMENT ALIMENTATION TYPE REGLAGE SPEISUNG REGELUNG ALIMENTACION...

This manual is also suitable for:

2552817