Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

ES
EN
FR
PT
IT
ESSENTIAL
HTW-TV-30ESS | HTW-TV-50ESS
HTW-TV-80ESS | HTW-TV-100ESS
Por favor lea atentamente este manual antes de usar este producto.
Please, read carefully this manual before using the product.
Avant d'utiliser l'équipement, lisez attentivement les instructions.
Por favor leia atentamente este manual antes de usar o equipamento.
Per favore leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo prodotto.
G r a c i a s | T h a n k y o u | M e r c i | O b r i g a d o | G r a z i e
MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN
OWNER'S AND INSTALLATION MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR ET D'INSTALLATION
MANUAL DO UTILIZADOR E INSTALAÇÃO
MANUALE DI UTENTE E INSTALLAZIONE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ESSENTIAL HTW-TV-30ESS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HTW ESSENTIAL HTW-TV-30ESS

  • Page 1 MANUEL DE L’UTILISATEUR ET D’INSTALLATION MANUAL DO UTILIZADOR E INSTALAÇÃO MANUALE DI UTENTE E INSTALLAZIONE ESSENTIAL HTW-TV-30ESS | HTW-TV-50ESS HTW-TV-80ESS | HTW-TV-100ESS Por favor lea atentamente este manual antes de usar este producto. Please, read carefully this manual before using the product.
  • Page 3 ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN ESSENTIAL HTW-TV-30ESS | HTW-TV-50ESS HTW-TV-80ESS | HTW-TV-100ESS...
  • Page 4: Especificaciones

    Aviso especial Antes de instalar el termo compruebe que dispone de una buena conexión a tierra, de lo contrario el termo de agua no podrá ser instalado ni usado. No se debe usar extensiones de cables. • Una mala instalación y uso del termo puede crear serias lesiones y destrozos •...
  • Page 5 DIMENSIONES TOTALES (termo vertical) § (� � � ----.e: Capacidad 100L Dimensión Ø340 Ø380 Ø450 Ø450 Ø300 Ø340 Ø410 Ø410...
  • Page 6: Método De Instalación

    Método de instalación Nota: Por favor, asegúrese de usar los accesorios proporcionados con el producto para instalar el termo. Este termo no puede ser colgado en un soporte sin que se haya confirmado que éste sea firme y seguro. Por otro lado, el termo puede gotear por la pared, creando daños debido al agua, e incluso serios accidentes.
  • Page 7 Conexión de tuberías Las dimensiones de válvulas de • multifunción y tuberías de en- trada y salida son de 1/2" BSP. • La conexión de válvulas de multifunción con el termo en la entrada de agua caliente. • Con el fin de evitar fugas al Entrada de agua fría Salida de agua caliente Válvula de seguridad...
  • Page 8 Métodos de uso Primero abra una de las válvulas de salida en la salida del calentador de agua, • entonces abra la válvula de entrada. El termo se llenará de agua. Cuando el agua fluya fuera de la tubería significa que el tanque ha sido llenado con agua, y la válvula de salida puede ser cerrada.
  • Page 9 Tornillo de rosca Mango de drenaje Válvula de seguridad de una dirección Orificio de liberación de presión Agua Agua caliente fría (F ig. 5) (F ig.6) • Durante el calentamiento, puede haber un goteo de agua desde el orificio de liberación de presión de la válvula multifunción.
  • Page 10: Mantenimiento

    Mantenimiento l. Compruebe la fuente del suministro de energía tanto en el enchufe como en la toma de tierra para asegurarse de que están bien conectados sin un fenómeno de sobrecalentamiento. 2. Si el termo no se utiliza durante mucho tiempo, especialmente en las regiones con baja temperatura atmosférica (más baja que 0ºC) el agua de dentro del termo será...
  • Page 11: Diagrama De Cableado

    Diagrama de cableado Control de temperatura Marrón Amarillo / Verde Azul Nota: Las partes ilustradas en este manual de uso y cuidado del producto, son sólo • un indicativo, por lo tanto el producto puede ser diferente a las ilustraciones. Este producto está...
  • Page 13 ENGLISH OWNER’S AND INSTALLATION MANUAL ESSENTIAL HTW-TV-30ESS | HTW-TV-50ESS HTW-TV-80ESS | HTW-TV-100ESS...
  • Page 14: Performance Characteristics

    Special advise • Before installing this water heater, check and confirm that the earthing on the supply socket is reliably grounded. Otherwise, the water heater shall not be installed and used. • Do not use extended cables. • lncorrect installation and use of the water heater may result in serious injuries and loss of property.
  • Page 15 OVERALL DIMENSIONS (Vertical type) § (� � � ----.e: Capacity 100L Dimension Ø340 Ø380 Ø450 Ø450 Ø300 Ø340 Ø410 Ø410...
  • Page 16: Methods Of Installation

    Methods of installation Note: Please ensure to use the accessories provided along with the product to install this electric water heater. This electric water heater can not be hung on the support until it has been confirmed to be firm and reliable. Otherwise, the electric water heater may drop off from the wall, resulting in damage of the heater, even serious accidents.
  • Page 17 Connection of pipelines • The dimension of multifunction valve and the inlet /outlet pipe is ½"BSP. • Connection of multifunction valve: install the multifunction valve with the heater on the inlet of the water heater. • In order to avoid leakage when connecting the pipelines, the rubber seal gaskets provided with the heater must be added at the end of the threads.
  • Page 18: Methods Of Use

    Methods of use • First, open any one of the outlet valves at the outlet of the water heater, then, open the inlet valve. The water heater gets filled with water. When water flows out of the outlet pipe it implies that the geyser has been filled fully with and water, the outlet valve can be closed.
  • Page 19 One-way safety valve pressure release hale Hot water Cold water (F ig. 5) (F ig.6) • During heating, there may be drops of water dripping from the pressure release hole of the multifunction valve. This is a normal phenomenon. lf there is a large amount of water leak, please contact customer care center for repair.
  • Page 20: Maintenance

    Maintenance Check the power supply plug and socket frequently to make sure that they have good, reliable contact and are well grounded without overheating phenomenon. lf the heater is not used for a long time, especially in the regions with low atmospheric temperature (lower than 0ºC), the water inside the heater shall be drained away.
  • Page 21 Note: • Parts illustrated in this use and care manual are indicative only, parts provided with the product may differ with illustrations. • This product is intended for household use only. • Specifications are subject to change without notice. Attention: If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similary qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 23 FRANÇAIS MANUEL DE L’UTILISATEUR ET D’INSTALLATION ESSENTIAL HTW-TV-30ESS | HTW-TV-50ESS HTW-TV-80ESS | HTW-TV-100ESS...
  • Page 24: Spécifications

    Avis spécial Avant d'installer le chaudiere électrique, vérifiez qu'il est bien relié a la terre, si non le chauffe eau électrique ne peut pas etre installé ou utilisé. • Les rallonges de câble ne doivent pas être utilisées. • Une installation et une utilisation médiocres du chauffe eau électrique peuvent causer des blessures graves et des dommages à...
  • Page 25 DIMENSIONS GÉNÉRALES (modele vertical) § (� � � ----.e: Capacité 100L Dimension Ø340 Ø380 Ø450 Ø450 Ø300 Ø340 Ø410 Ø410...
  • Page 26: Méthode D'installation

    Méthode d'installation Note: S'il vous plaît, assurez-vous d'user les accessoires fournis avec le produit pour installer le chauffe eau électrique. Ce chauffe eau électrique ne peut pas être suspendu à un support sans confirmer qu'il est ferme et sûr. D'autre part, le chauffe eau électrique peut goutter sur le mur, causant des dégâts dus à...
  • Page 27: Raccordement Des Tuyaux

    Raccordement des tuyaux • Les dimensions des vannes multifonctions et des tuyaux d'entrée et de sortie sont de 1/2 "BSP. • Le raccordement des vannes multifonctions avec le thermos dans l'entrée d ' eau chaude. Entrée d'eau froide • Sortie d'eau chaude Soupape de sécurité...
  • Page 28 Méthodes d'usage • Tout d’abord, ouvrez une des vannes de sortie à la sortie du chauffe-eau, puis, ouvrez la soupape d'admission. Le chauffe-eau est rempli d'eau. Quand l'eau coule hors du tuyau de sortie, cela signifie que le geyser a été entièrement rempli d'eau et que la vanne de sortie peut être fermée.
  • Page 29 Vis à fil Poignée de vidange Soupape de sécurité Trou de libération à sens unique de pression chaude Eau froide (F ig. 5) (F ig.6) • Pendant le chauffage, de l’orifice de surpression de la soupape multifonction peut couler de l’eau. C'est normal. Si les fuites d'eau sont importantes, contactez le service clientèle du centre de réparation.
  • Page 30 Maintenance l. Vérifiez la source d'alimentation a la fois la fiche et la terre pour vous assurer qu'ils sont correctement connectés sans phénomène de surchauffe. Si le thermos n'est pas utilisé pendant une longue période, en particulier dans les régions a basse température atmosphérique (inférieures a 0ºC), l'eau a l'intérieur du thermos sera vidée.
  • Page 31 Schéma de cablage Contrôleur de température Marron Jaune/Vert Bleu Note: • Les pièces illustrées dans ce manuel d’utilisation et d’entretien ne sont données qu’à titre indicatif; fourni avec le produit peut différer avec des illustrations. • Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement. •...
  • Page 33 PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR E INSTALAÇÃO ESSENTIAL HTW-TV-30ESS | HTW-TV-50ESS HTW-TV-80ESS | HTW-TV-100ESS...
  • Page 34 Aviso especial Antes de instalar o termo, verifique se dispõe de ligação à terra, caso contrário o termo não poderá ser instalado e nem usado. • Não se deve usar extensões. • Uma má instalação e um mal uso, pode gerar lesões e problemas graves.
  • Page 35 DIMENSÕES TOTAIS (termo vertical) § (� � � ----.e: Capacidade 100L Dimensão Ø340 Ø380 Ø450 Ø450 Ø300 Ø340 Ø410 Ø410...
  • Page 36: Método De Instalação

    Método de instalação Nota: Certifique-se de usar os acessórios fornecidos junto com o produto para instale este aquecedor de água elétrico. Este aquecedor de água elétrico não pode ser pendurado no suporte até que seja confirmado como firme e confiável. Caso contrário, o aquecedor elétrico de água pode cair da parede, resultando em danos ao aquecedor, até...
  • Page 37 Conexão de dos tubos A dimensão da válvula • multifuncional e o tubo de entrada / saída é de ½"BSP. Conexão da válvula • multifuncional: instale a válvula multifuncional com o aquecedor na entrada da água aquecedor. Entrada de água fria Saída de água quente Para evitar vazamentos ou •...
  • Page 38: Métodos De Uso

    Métodos de uso • Primeiro abra a válvula de saida do aquecedor de água e depois abra a válvula de entrada. O aquecedor será preenchida com água. Quando a água flui para fora do tubo, significa que o tanque esta cheio com água e a válvula de saída pode ser fechada.
  • Page 39 Parafuso Alça de drenagem Válvula de segurança unidirecional Orifício de liberação Água Agua pressão quente frio (F ig. 5) (F ig.6) • Durante o aquecimento, pode haver gotas de água pingando da liberação de pressão da válvula multifuncional. Este é um fenômeno normal. Se houver uma grande quantidade de vazamento de água, entre em contato com o centro de atendimento ao cliente para reparo.
  • Page 40 Manutenção l. Verifique o plugue e a tomada da fonte de alimentação com freqüência para garantir que possuem um contato confiavél e estejam bem aterrados. 2. Se o aquecedor não for utilizado por um longo período, especialmente nas regiões com baixa temperatura atmosférica (abaixo de 0ºC), a água dentro doo aquecedor deve ser drenado.
  • Page 41: Diagrama De Fiação

    Diagrama de fiação Controle de temperatura Castanho Amarelo / verde Azul Nota: As peças ilustradas neste manual de uso e cuidados com o produto são apenas • indicativas; portanto, o produto pode ser diferente das ilustrações. Este produto é destinado ao uso doméstico. •...
  • Page 43 ITALIANO MANUALE DI UTENTE E INSTALLAZIONE ESSENTIAL HTW-TV-30ESS | HTW-TV-50ESS HTW-TV-80ESS | HTW-TV-100ESS...
  • Page 44: Avviso Importante

    Avviso importante Prima di installare lo scalda acqua elettrico, assicurarsi che la linea elettrica dedicata abbia una buona messa a terra. Altrimenti lo scalda acqua elettrico non deve essere installato e utilizzato. E’ vietato l’utilizzo di prolunghe elettriche. • Una L'installazione e l'uso scorretti dello scaldabagno possono provocare lesioni •...
  • Page 45 DIMENSIONI TOTALI (termo verticale) § (� � � ----.e: Capacità 100L Dimensione Ø340 Ø380 Ø450 Ø450 Ø300 Ø340 Ø410 Ø410...
  • Page 46: Metodo Di Installazione

    Metodo di installazione Nota: Assicurarsi di utilizzare gli accessori forniti insieme al prodotto per installare questo scaldabagno elettrico. Questo scalda acqua elettrico non può essere appeso al supporto fintanto che non sia stato verificato che il muro è solido e la presa del tassello risulti solida ed affidabile.
  • Page 47: Collegamento Delle Tubazioni

    Collegamento delle Tubazioni Le dimensioni della valvola • multifunzione e delle tubazioni ingresso/uscita è ½ "BSP. • Collegamento della valvola multifunzione: installare la valvola multifunzione all’ingresso dell' acqua fredda dello scalda acqua. Ingresso acqua fredda • Uscita acqua calda Valvola di sicurezza Al fine di evitare perdite quando si Vite per uscita unidirezionale...
  • Page 48 Metodi di utilizzo Aprire prima una delle valvole di uscita all'uscita dello scaldabagno, quindi aprire la • valvola di ingresso. Il thermos verrà riempito con acqua. Quando l'acqua esce dal tubo significa che il serbatoio è stato riempito d'acqua e la valvola di uscita può essere chiusa.
  • Page 49 Filetto di vite Manico di scarico Valvola di sicurezza unidirezionale Foro di rilascio della Aqua Acqua pressione calda fredda (F ig. 5) (F ig.6) • Durante il riscaldamento, potrebbe esserci una goccia d'acqua dall'orifizio di scarico della pressione della valvola multifunzione. È normale In caso di perdite d'acqua elevate, contattare il centro di assistenza clienti del centro di riparazione.
  • Page 50: Manutenzione

    Manutenzione l. Controllare la fonte di alimentazione sia sulla spina che sulla terra per assicurarsi che siano collegate correttamente. 2. Se il thermos non viene utilizzato per un lungo periodo, specialmente nelle regioni con bassa temperatura atmosferica (inferiore a 0 °C), l'acqua all'interno del thermos verrà...
  • Page 51: Schema Elettrico

    Schema elettrico Controllo della temperatura Marrone Giallo / Verde Nota: Le parti illustrate in questo manuale d'uso e manutenzione sono solo indicative, • pertanto il prodotto potrebbe essere diverso dalle illustrazioni. Questo prodotto è destinato all'uso domestico. • Le specifiche possono essere soggette a modifiche senza essere avvisate. •...
  • Page 52 PORTUGAL ITALIA info@htwfrance.com info@htw.pt info.it@htwspain.com ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/EC. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los residuos urbanos. Debe entregarse a centros específicos de recogida selectiva establecidos por las administraciones municipales, o a los revendedores que facilitan este servicio.

Table of Contents