Page 1
RICORDARSI DI RIEMPIRE DI GÂNDIRE TU AMINTIȚI ÎNAINTE ULEI OLIO DA MOTORE SAE-30 PRIMA MOTOR DE FUNCȚIONARE (SAE-30) DI AVVIARE! COMPLETEAZA! Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 22.1 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk...
Advarselssymboler / Warning symbols / Warnsymbole / Pittogrammi di Sicurezza / Simboluri de avertizare Advarselssymboler Warning symbols Warnsymbole Pittogrammi di Sicurezza Simboluri de avertizare Benyt høreværn og Advarsel: Læs betjenings- sikkerheds-briller Sikkerheds- Advarsel: Brug ikke på Rør ikke roterende vejledningen grundigt information omkring Pas på...
Dansk Original brugsanvisning Sluk altid motoren og kontrollér, at alle bevægelige dele er standset helt før udførelse af reparationer, justeringer eller eftersyn. Illustrationer ..............2 Udvis ekstra forsigtighed ved arbejde på Advarselssymboler ............6 skråninger. Sikkerhedsforskrifter ............ 7 ...
Motoren skal være helt afkølet før opbevaring Styr og højdejustering: Illustration 3 inden døre eller ved overdækning. Styret kan højdejusteres så den passer bedst til din Hvis maskinen ikke er i brug i en periode, henvises arbejdsgang. Før du monterer styret, kan det være en til instrukserne i denne brugsanvisning.
Justering af kabel for fremdrift: Illustration 7A Vaskestuds Hvis man oplever slæk i fremdriftskabel, kan dette løses ganske enkelt ved at skrue på bolten på selve kablet. I venstre side på plæneklipperskjoldet er der monteret Spænd med uret - løsner kablet. en vaskestuds til vandforsyning Se Illustration 11 Spænd mod uret - strammer kablet.
Det er en god idé at tage din plæneklipper til et årligt service tjek hos din autoriserede serviceforhandler. Se nærmeste serviceværksted på www.texas.dk. Opbevaring: Efter brug bør din plæneklipper opbevares i et tørt rum. Rengør maskinen efter hvert brug.
• Montering/anvendelse af uoriginale reservedele • Andre forhold, som Texas A/S er uden ansvar for Hvorvidt en sag er en garantisag eller ej, afgøres i hvert tilfælde af et autoriseret serviceværksted. Din købskvittering er gældende som garantibevis, hvorfor den altid bør gemmes.
GB Original instructions Always turn off the engine and ensure that all moving parts have come to a complete stop before making any repairs, adjustments, or inspections. Illustrations ..............2 Exercise extreme caution when operating on Warning symbols ............6 ...
If the machine unused for a period of time, please install the handlebar, it may be a good idea to have refer to the instructions in this manual. decided which height is best for you. Maintain or replace safety and instruction labels, as Set the lower handlebar tube to the working height necessary.
The following cables may be necessary to readjust: so that it only points forward. Change of postion is done Illustration 7 by pulling the lock and turn it into a new position and Cable for drive then releasd the lock again, so it falls into position. Cable for engine brake Water nozzle Adjusting the drive cable: Illustration 7A...
It’s a good idea to take your lawn mower to an annual service check with your authorized service dealer. See your nearest service center at www.texas.dk. Storage: After use the lawnmower kept in a dry and clean room. Clean the machine after every use. Grass and dirt must be removed from the underside of the deck.
Bad or dirty gasoline, which results in contamination of the fuel system • Use of unoriginal spare parts. • Other conditions where Texas cannot be held responsible. Whether a case is a warranty claim or not is determined in each case by an authorized service center.
DE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Betrieb Wenn ein Fremdkörper getroffen wurde, stoppen Sie sofort den Motor, entfernen Sie den Abbildungen ..............2 Zündkerzenstecker und untersuchen Sie die Warnsymbole ............... 6 Maschine gründlich auf Beschädigungen. Sicherheitsvorkehrungen..........17 Reparieren Sie die Beschädigungen, bevor Sie ...
Verwenden Sie beim Betanken niemals die Identifizierung der Teile Feststellfunktion der Tankpistole. Rauchen Sie nicht beim Betanken. Siehe Abbildung 1 Betanken Sie niemals innerhalb von Gebäuden Hinweis: Die Abbildungen können von Ihrem Modell oder wo Benzindämpfe auf eine Zündquelle treffen abweichen können.
Montage des Antriebsbowdenzug: Betrieb Drücken Sie den unteren Bügel (Abb. 1C) vorsichtig nach unten Prüfen Sie immer vor dem Start den Ölstand und Führen Sie den Antriebsbowdenzug von Außen in füllen Sie gegebenenfalls nach! Lesen und befolgen das Loch im Bügel und haken Sie ihn ein. Sie die Anweisungen im beiliegenden Startführer! Montage des Seilzugstarters: Der Ölstand sollte auf dem Messstab immer zwischen...
Wasserdüse Siehe Illustration 12 Reinigen Sie den Luftfilterkasten, bevor dieser geöffnet wird. An der linken Seite des Mähergehäuses ist eine Vorsichtig die Abdeckung abziehen. Wasserdüse zum Waschen des Mähwerks. Entfernen und überprüfen Sie vorsichtig das Siehe Abbildung 11. Filterelement. Reinigen Sie dieses mit einer •...
Rasenmäher gründlich gereinigt. Tauchen Sie einen Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen. Lappen in Öl ein und schmieren Sie die verschiedenen • Andere Bedingungen, für die Texas nicht Teile und Oberflächen (Rostschutz). verantwortlich gemacht werden kann. Inwieweit es sich bei einem Schaden um einen Reinigung/Schmierung von Sperrrad: Siehe Abb.
IT Manuale d’Istruzioni Utilizzo Dopo aver urtato sassi, legno o altri oggetti, arrestare immediatamente il motore, rimuovere il Illustrazioni ..............2 cappuccio della candela e ispezionare Pittogrammi di Sicurezza..........6 accuratamente la macchina per verificare Norme di Sicurezza ............ 22 ...
Riempire il serbatoio del carburante fino a 2,5 cm Pompa della benzina al di sotto del bocchettone del serbatoio per M. Ruota anteriore pivottante lasciare spazio all'espansione del carburante. Dopo il rifornimento, assicurarsi che il tappo sia * Può variare a seconda del modello. ben stretto.
Funzione mulching: Illustrazione 5 Tirare delicatamente il filo dell’avviamento a Se si desidera falciare con la funzione mulching si strappo fino a sentire una resistenza nella corda, deve inserire l’apposito tappo e rimuovere la quindi tirare velocemente e con energia. Non protezione di scarico laterale.
Lavare l'elemento in schiuma nera sul lato destro in centro di assistenza più vicino a voi all'indirizzo acqua calda e sapone. www.texas.dk. Strizzare l'acqua in eccesso dall'elemento di Stoccaggio: Dopo l'uso il tosaerba deve essere schiuma e lasciatela asciugare. Mettere qualche conservato in una stanza asciutta e pulita.
• Utilizzo di pezzi di ricambio non originali. • Altre condizioni in cui il Texas non può essere ritenuto responsabile. Il fatto che un caso sia o meno un reclamo in garanzia viene determinato in ogni caso da un centro di assistenza autorizzato.
Cuprins Vibratiile reprezinta, in mod obisnuit, un avertisment de defectiune. Intotdeauna opriti motorul si asigurati-va ca toate Figuri ................2 piesele rotative s-au oprit complet inainte de a Simboluri de avertizare ..........6 realiza orice reparatie, reglaje sau verificari. Instructiuni de siguranta ..........
Intretinere si depozitare Asamblare Motorul trebuie oprit in momentul realizarii intretinerii sau curateniei, cand schimbati unelte si Desfacerea ambalajului: cand este transportat prin alte mijloace decat cele Scoateti echipamentul din cutie, tragand-o intr-o parte. proprii. Cutia contine: Verificati periodic daca toate suruburile si piulitele •...
Important: NU uitati sa indepartati accesoriul de NOTA: In timpul utilizarii masinii de tuns iarba, bara maruntire a ierbii atunci cand folositi cutia pentru frana motorului trebuie sa fie activata. colectoare. Oprirea: Aparatoarea laterala de descarcare: Figura 6 Eliberati bara pentru frana motorului si cea pentru auto- Trageti stiftul si ridicati aparatoarea laterala si propulsie pentru a opri masina de tuns iarba si motorul.
Utilizati un kit de extragere si respectati urmatoarele AVERTISMENT: Un cutit trebuie ascutit, astfel incat sa instructiuni: se afle in echilibru 100%, in caz contrar acesta poate Porniti motorul si lasati-l sa functioneze timp de 5 cauza vibratii care ar putea deteriora motorul. minute sau pana cand acesta se incalzeste.
• Utilizarea pieselor de schimb necorespunzatoare, altele decat cele originale. • Alte conditii, pentru care Texas A/S nu este responsabil. Daca o problema este acoperita de garantie sau nu, se stabileste de service-ul local autorizat in urma unei constatari.
Tekniske specifikationer Specificationer Model 4675 W 4670 / 4675 TR/W 5175 TR/W 5195 TR/W Selvkørende • • • Klippebredde 46 cm 46 cm 51 cm 51 cm Højdejustering 25-75 mm 25-75 mm 25-75 mm 25-75 mm Hjulstørrelse 7" / 11 7"...
Technische Daten Technische Daten Modell 4675 W 4670 / 4675 TR/W 5175 TR/W 5195 TR/W Selbstangetriebene • • • Messer 46 cm 46 cm 51 cm 51 cm Höheneinstellung 25-75 mm 25-75 mm 25-75 mm 25-75 mm 7" / 11 7"...
Specificatii tehnice Specificatii tehnice Model 4675 W 4670 / 4675 TR/W 5175 TR/W 5195 TR/W Auto-propulsie • • • Latime de taiere (cm) 46 cm 46 cm 51 cm 51 cm Inaltime de taiere (mm) 25-75 mm 25-75 mm 25-75 mm 25-75 mm Dimensiune roti (mm) 7"...
Motor vil ikke stoppe Problem Årsag Løsning • • Maskinen stopper ikke efter 5 sek. Motorkabel går for stramt. Kontrollér motorkabel og juster, følg vejledningen i manualen. Hvis dit problem ikke er beskrevet i foroven, kontakt venligst et godkendt servicecenter eller Texas A/S.
The machine does not stop after 5 seconds The engine brake cable runs too tightly Check and adjust the engine brake cable, following the instructions in the manual. If your problem is not described above, please contact an approved service centre or Texas A/S.
Das Motorbremskabel liegt zu straff Überprüfen Sie das Motorbremskabel und stellen Sie es entsprechend den nicht an Anweisungen im Handbuch ein. Falls Ihr Problem nicht oben beschrieben ist, nehmen Sie bitte Kontakt mit einem anerkannten Kundendienstzentrum oder mit Texas A/S auf.
Il cavo del freno del motore è troppo Controllare e regolare il cavo del freno del motore, secondo le istruzioni contenute serrato nel manuale. Se il tuo problema non è tra quelli descritti qui sopra, prego contatta un centro servizi approvato o Texas A/S.
Probleme tehnice Dificultate in pornire Problema Cauze Solutie • • Echipamentul porneste cu dificultate Procedura de pornire gresita Respectati cu atentie instructiunile de pornire din manual • • Cablul de pornire este foarte strans (nu Maneta franei nu este activata Activati maneta franei si trageti sfoara de pornire;...
Plæneklipper • Lawn mower • Rasenmäher tagliaerba • Mașină de tuns gazon 4670 TR/W - 4675 W - 4675 TR/W - 5175 TR/W - 5195 TR/W Er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver • Is in compliance with the specifications of the machine directive and subsequent modifications •...
Need help?
Do you have a question about the 4670 TR/W and is the answer not in the manual?
Questions and answers