Table of Contents
  • Dansk

    • Illustrationer
    • Figuri
    • Illustrations
    • Illustrazioni
    • Abbildungen
    • Advarselssymboler
    • Warning Symbols
    • Warnsymbole
    • Pittogrammi DI Sicurezza
    • Simboluri de Avertizare
      • Table of Contents
    • Sikkerhedsforskrifter
    • Identifikation Af Dele
    • Montering
    • Kabeljustering
    • Betjening
    • Instilling Af Klippehøjde
    • Vaskestuds
    • Olieskift
    • Luftfilter
    • Opbevaring Og Vedligeholdelse
    • Tændrør
    • Kniv
    • Reklamationsretten Og Generelle Betingelser
  • Deutsch

    • Sicherheitsvorkehrungen
    • Identifizierung der Teile
    • Montage
    • Betrieb
    • Bowdenzug-Einstellungen
    • Schnitthöheneinstellung
    • Luftfilter
    • Messer
    • Wasserdüse
    • Ölwechsel
    • Aufbewahrung und Wartung
    • Standard-Gewährleistungsbedingungen
    • Wartung der Zündkerze
  • Italiano

    • Norme DI Sicurezza
    • Identificazione Delle Parti
    • Montaggio
    • Regolazione Dei Cavi DI Azionamento
    • Regolazione Dell'altezza DI Taglio
    • Ugello Per Il Lavaggio del Piatto DI Taglio
    • Utilizzo
    • Cambio Olio
    • Candela DI Accensione
    • Filtro Dell'aria
    • Lama
    • Rimessaggio E Manutenzione
    • Termini E Condizioni Della Garanzia
  • Română

    • Instructiuni de Siguranta
    • Asamblare
    • Identificarea Componentelor
    • Duza de Apa
    • Functionare
    • Reglarea Cablului
    • Reglarea Inaltimii de Taiere
    • Schimbarea Uleiului
    • Bujia
    • Cutitul
    • Depozitare si Intretinere
    • Filtrul de Aer
    • Garantia Produsului: Termeni si Conditii
    • Technical Specifications
    • Tekniske Specifikationer
    • Specifiche Tecniche
    • Technische Daten
    • Specificatii Tehnice
    • Fejlfinding
    • Troubleshooting
    • Fehlerbehebung
    • Ricerca Guasti
    • Probleme Tehnice
    • CE Certificate of Conformity
    • CE Overensstemmelseserklæring
    • CE-Konformitätserklärung
    • Certificato CE DI Conformità
    • Declaraţia de Conformitate CE

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

DK
GB
DE
IT
RO
4670 TR/W - 4675 W - 4675 TR/W
5175 TR/W - 5195 TR/W
VIGTIGT !
HUSK AT PÅFYLDE MOTOROLIE
SAE-30
FØR START!
GÂNDIRE TU AMINTIȚI ÎNAINTE ULEI
MOTOR DE FUNCȚIONARE (SAE-30)
Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark
Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk
Betjeningsvejledning
User manual
Bedienungsanleitung
Manuale d'Istruzioni
Manual de utilizare
IMPORTANT !
REMEMBER TO FILL WITH ENGINE OIL
SAE-30
BEFORE START!
ATENTIE!
COMPLETEAZA!
DENKEN SIE DARAN, VOR
INBETRIEBNAHME MOTORÖL (SAE-30)
RICORDARSI DI RIEMPIRE DI
OLIO DA MOTORE SAE-30 PRIMA
DI AVVIARE!
ACHTUNG !
AUFZUFÜLLEN!
Version 22.1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 4670 TR/W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Texas 4670 TR/W

  • Page 1 RICORDARSI DI RIEMPIRE DI GÂNDIRE TU AMINTIȚI ÎNAINTE ULEI OLIO DA MOTORE SAE-30 PRIMA MOTOR DE FUNCȚIONARE (SAE-30) DI AVVIARE! COMPLETEAZA! Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 22.1 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk...
  • Page 2: Illustrationer

    Illustrationer / Illustrations / Abbildungen / Illustrazioni / Figuri Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrazioni Figuri TG470/ TG470V / TG570V / TG670...
  • Page 5 TG470V TG570V...
  • Page 6: Advarselssymboler

    Advarselssymboler / Warning symbols / Warnsymbole / Pittogrammi di Sicurezza / Simboluri de avertizare Advarselssymboler Warning symbols Warnsymbole Pittogrammi di Sicurezza Simboluri de avertizare Benyt høreværn og Advarsel: Læs betjenings- sikkerheds-briller Sikkerheds- Advarsel: Brug ikke på Rør ikke roterende vejledningen grundigt information omkring Pas på...
  • Page 7: Table Of Contents

    Dansk Original brugsanvisning Sluk altid motoren og kontrollér, at alle bevægelige dele er standset helt før udførelse af reparationer, justeringer eller eftersyn. Illustrationer ..............2   Udvis ekstra forsigtighed ved arbejde på Advarselssymboler ............6   skråninger. Sikkerhedsforskrifter ............ 7  ...
  • Page 8: Identifikation Af Dele

    Motoren skal være helt afkølet før opbevaring Styr og højdejustering: Illustration 3 inden døre eller ved overdækning. Styret kan højdejusteres så den passer bedst til din Hvis maskinen ikke er i brug i en periode, henvises arbejdsgang. Før du monterer styret, kan det være en til instrukserne i denne brugsanvisning.
  • Page 9: Betjening

    Justering af kabel for fremdrift: Illustration 7A Vaskestuds Hvis man oplever slæk i fremdriftskabel, kan dette løses ganske enkelt ved at skrue på bolten på selve kablet. I venstre side på plæneklipperskjoldet er der monteret Spænd med uret - løsner kablet. en vaskestuds til vandforsyning Se Illustration 11 Spænd mod uret - strammer kablet.
  • Page 10: Kniv

    Det er en god idé at tage din plæneklipper til et årligt service tjek hos din autoriserede serviceforhandler. Se nærmeste serviceværksted på www.texas.dk. Opbevaring: Efter brug bør din plæneklipper opbevares i et tørt rum. Rengør maskinen efter hvert brug.
  • Page 11: Reklamationsretten Og Generelle Betingelser

    • Montering/anvendelse af uoriginale reservedele • Andre forhold, som Texas A/S er uden ansvar for Hvorvidt en sag er en garantisag eller ej, afgøres i hvert tilfælde af et autoriseret serviceværksted. Din købskvittering er gældende som garantibevis, hvorfor den altid bør gemmes.
  • Page 12: Safety

    GB Original instructions Always turn off the engine and ensure that all moving parts have come to a complete stop before making any repairs, adjustments, or inspections. Illustrations ..............2   Exercise extreme caution when operating on Warning symbols ............6  ...
  • Page 13: Identification Of The Parts

    If the machine unused for a period of time, please install the handlebar, it may be a good idea to have refer to the instructions in this manual. decided which height is best for you. Maintain or replace safety and instruction labels, as Set the lower handlebar tube to the working height necessary.
  • Page 14: Operation

    The following cables may be necessary to readjust: so that it only points forward. Change of postion is done Illustration 7 by pulling the lock and turn it into a new position and Cable for drive then releasd the lock again, so it falls into position. Cable for engine brake Water nozzle Adjusting the drive cable: Illustration 7A...
  • Page 15: Blade

    It’s a good idea to take your lawn mower to an annual service check with your authorized service dealer. See your nearest service center at www.texas.dk. Storage: After use the lawnmower kept in a dry and clean room. Clean the machine after every use. Grass and dirt must be removed from the underside of the deck.
  • Page 16: Warranty Terms And Conditions

    Bad or dirty gasoline, which results in contamination of the fuel system • Use of unoriginal spare parts. • Other conditions where Texas cannot be held responsible. Whether a case is a warranty claim or not is determined in each case by an authorized service center.
  • Page 17: Sicherheitsvorkehrungen

    DE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Betrieb Wenn ein Fremdkörper getroffen wurde, stoppen Sie sofort den Motor, entfernen Sie den Abbildungen ..............2   Zündkerzenstecker und untersuchen Sie die Warnsymbole ............... 6   Maschine gründlich auf Beschädigungen. Sicherheitsvorkehrungen..........17   Reparieren Sie die Beschädigungen, bevor Sie  ...
  • Page 18: Identifizierung Der Teile

    Verwenden Sie beim Betanken niemals die Identifizierung der Teile Feststellfunktion der Tankpistole. Rauchen Sie nicht beim Betanken. Siehe Abbildung 1 Betanken Sie niemals innerhalb von Gebäuden Hinweis: Die Abbildungen können von Ihrem Modell oder wo Benzindämpfe auf eine Zündquelle treffen abweichen können.
  • Page 19: Bowdenzug-Einstellungen

    Montage des Antriebsbowdenzug: Betrieb Drücken Sie den unteren Bügel (Abb. 1C) vorsichtig nach unten Prüfen Sie immer vor dem Start den Ölstand und Führen Sie den Antriebsbowdenzug von Außen in füllen Sie gegebenenfalls nach! Lesen und befolgen das Loch im Bügel und haken Sie ihn ein. Sie die Anweisungen im beiliegenden Startführer! Montage des Seilzugstarters: Der Ölstand sollte auf dem Messstab immer zwischen...
  • Page 20: Wasserdüse

    Wasserdüse Siehe Illustration 12 Reinigen Sie den Luftfilterkasten, bevor dieser geöffnet wird. An der linken Seite des Mähergehäuses ist eine Vorsichtig die Abdeckung abziehen. Wasserdüse zum Waschen des Mähwerks. Entfernen und überprüfen Sie vorsichtig das Siehe Abbildung 11. Filterelement. Reinigen Sie dieses mit einer •...
  • Page 21: Wartung Der Zündkerze

    Rasenmäher gründlich gereinigt. Tauchen Sie einen Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen. Lappen in Öl ein und schmieren Sie die verschiedenen • Andere Bedingungen, für die Texas nicht Teile und Oberflächen (Rostschutz). verantwortlich gemacht werden kann. Inwieweit es sich bei einem Schaden um einen Reinigung/Schmierung von Sperrrad: Siehe Abb.
  • Page 22: Norme Di Sicurezza

    IT Manuale d’Istruzioni Utilizzo Dopo aver urtato sassi, legno o altri oggetti, arrestare immediatamente il motore, rimuovere il Illustrazioni ..............2   cappuccio della candela e ispezionare Pittogrammi di Sicurezza..........6   accuratamente la macchina per verificare Norme di Sicurezza ............ 22  ...
  • Page 23: Identificazione Delle Parti

    Riempire il serbatoio del carburante fino a 2,5 cm Pompa della benzina al di sotto del bocchettone del serbatoio per M. Ruota anteriore pivottante lasciare spazio all'espansione del carburante. Dopo il rifornimento, assicurarsi che il tappo sia * Può variare a seconda del modello. ben stretto.
  • Page 24: Regolazione Dei Cavi Di Azionamento

    Funzione mulching: Illustrazione 5 Tirare delicatamente il filo dell’avviamento a Se si desidera falciare con la funzione mulching si strappo fino a sentire una resistenza nella corda, deve inserire l’apposito tappo e rimuovere la quindi tirare velocemente e con energia. Non protezione di scarico laterale.
  • Page 25: Cambio Olio

    Lavare l'elemento in schiuma nera sul lato destro in centro di assistenza più vicino a voi all'indirizzo acqua calda e sapone. www.texas.dk. Strizzare l'acqua in eccesso dall'elemento di Stoccaggio: Dopo l'uso il tosaerba deve essere schiuma e lasciatela asciugare. Mettere qualche conservato in una stanza asciutta e pulita.
  • Page 26: Termini E Condizioni Della Garanzia

    • Utilizzo di pezzi di ricambio non originali. • Altre condizioni in cui il Texas non può essere ritenuto responsabile. Il fatto che un caso sia o meno un reclamo in garanzia viene determinato in ogni caso da un centro di assistenza autorizzato.
  • Page 27: Instructiuni De Siguranta

    Cuprins Vibratiile reprezinta, in mod obisnuit, un avertisment de defectiune. Intotdeauna opriti motorul si asigurati-va ca toate Figuri ................2   piesele rotative s-au oprit complet inainte de a Simboluri de avertizare ..........6   realiza orice reparatie, reglaje sau verificari. Instructiuni de siguranta ..........
  • Page 28: Identificarea Componentelor

    Intretinere si depozitare Asamblare Motorul trebuie oprit in momentul realizarii intretinerii sau curateniei, cand schimbati unelte si Desfacerea ambalajului: cand este transportat prin alte mijloace decat cele Scoateti echipamentul din cutie, tragand-o intr-o parte. proprii. Cutia contine: Verificati periodic daca toate suruburile si piulitele •...
  • Page 29: Reglarea Cablului

    Important: NU uitati sa indepartati accesoriul de NOTA: In timpul utilizarii masinii de tuns iarba, bara maruntire a ierbii atunci cand folositi cutia pentru frana motorului trebuie sa fie activata. colectoare. Oprirea: Aparatoarea laterala de descarcare: Figura 6 Eliberati bara pentru frana motorului si cea pentru auto- Trageti stiftul si ridicati aparatoarea laterala si propulsie pentru a opri masina de tuns iarba si motorul.
  • Page 30: Filtrul De Aer

    Utilizati un kit de extragere si respectati urmatoarele AVERTISMENT: Un cutit trebuie ascutit, astfel incat sa instructiuni: se afle in echilibru 100%, in caz contrar acesta poate Porniti motorul si lasati-l sa functioneze timp de 5 cauza vibratii care ar putea deteriora motorul. minute sau pana cand acesta se incalzeste.
  • Page 31: Garantia Produsului: Termeni Si Conditii

    • Utilizarea pieselor de schimb necorespunzatoare, altele decat cele originale. • Alte conditii, pentru care Texas A/S nu este responsabil. Daca o problema este acoperita de garantie sau nu, se stabileste de service-ul local autorizat in urma unei constatari.
  • Page 32: Tekniske Specifikationer

    Tekniske specifikationer Specificationer Model 4675 W 4670 / 4675 TR/W 5175 TR/W 5195 TR/W Selvkørende • • • Klippebredde 46 cm 46 cm 51 cm 51 cm Højdejustering 25-75 mm 25-75 mm 25-75 mm 25-75 mm Hjulstørrelse 7" / 11 7"...
  • Page 33: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell 4675 W 4670 / 4675 TR/W 5175 TR/W 5195 TR/W Selbstangetriebene • • • Messer 46 cm 46 cm 51 cm 51 cm Höheneinstellung 25-75 mm 25-75 mm 25-75 mm 25-75 mm 7" / 11 7"...
  • Page 34: Specificatii Tehnice

    Specificatii tehnice Specificatii tehnice Model 4675 W 4670 / 4675 TR/W 5175 TR/W 5195 TR/W Auto-propulsie • • • Latime de taiere (cm) 46 cm 46 cm 51 cm 51 cm Inaltime de taiere (mm) 25-75 mm 25-75 mm 25-75 mm 25-75 mm Dimensiune roti (mm) 7"...
  • Page 35: Fejlfinding

    Motor vil ikke stoppe Problem Årsag Løsning • • Maskinen stopper ikke efter 5 sek. Motorkabel går for stramt. Kontrollér motorkabel og juster, følg vejledningen i manualen. Hvis dit problem ikke er beskrevet i foroven, kontakt venligst et godkendt servicecenter eller Texas A/S.
  • Page 36: Troubleshooting

    The machine does not stop after 5 seconds The engine brake cable runs too tightly Check and adjust the engine brake cable, following the instructions in the manual. If your problem is not described above, please contact an approved service centre or Texas A/S.
  • Page 37: Fehlerbehebung

    Das Motorbremskabel liegt zu straff Überprüfen Sie das Motorbremskabel und stellen Sie es entsprechend den nicht an Anweisungen im Handbuch ein. Falls Ihr Problem nicht oben beschrieben ist, nehmen Sie bitte Kontakt mit einem anerkannten Kundendienstzentrum oder mit Texas A/S auf.
  • Page 38: Ricerca Guasti

    Il cavo del freno del motore è troppo Controllare e regolare il cavo del freno del motore, secondo le istruzioni contenute serrato nel manuale. Se il tuo problema non è tra quelli descritti qui sopra, prego contatta un centro servizi approvato o Texas A/S.
  • Page 39: Probleme Tehnice

    Probleme tehnice Dificultate in pornire Problema Cauze Solutie • • Echipamentul porneste cu dificultate Procedura de pornire gresita Respectati cu atentie instructiunile de pornire din manual • • Cablul de pornire este foarte strans (nu Maneta franei nu este activata Activati maneta franei si trageti sfoara de pornire;...
  • Page 40: Ce Overensstemmelseserklæring

    Plæneklipper • Lawn mower • Rasenmäher tagliaerba • Mașină de tuns gazon 4670 TR/W - 4675 W - 4675 TR/W - 5175 TR/W - 5195 TR/W Er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver • Is in compliance with the specifications of the machine directive and subsequent modifications •...

This manual is also suitable for:

4675 w4675 tr/w5175 tr/w5195 tr/w

Table of Contents