Electrolux EN3601AOW User Manual
Electrolux EN3601AOW User Manual

Electrolux EN3601AOW User Manual

Hide thumbs Also See for EN3601AOW:
Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Beschrijving Van Het Product
    • Bediening
    • Dagelijks Gebruik
    • Nuttige Aanwijzingen en Tips
    • Onderhoud en Reiniging
    • Probleemoplossing
    • Montage
    • Geluiden
    • Technische Gegevens
  • Français

    • Instructions de Sécurité
    • Description de L'appareil
    • Fonctionnement
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils Utiles
    • Entretien et Nettoyage
    • Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Installation
    • Bruits
    • Caractéristiques Techniques
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Betrieb
    • Gerätebeschreibung
    • Täglicher Gebrauch
    • Praktische Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Fehlersuche
    • Montage
    • Geräusche
    • Technische Daten

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN3601AOX
EN3601AOW
................................................ .............................................
NL KOEL-VRIESCOMBINATIE
EN FRIDGE FREEZER
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK
GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
23
42
65

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EN3601AOW

  • Page 1 ..................... EN3601AOX NL KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING EN3601AOW EN FRIDGE FREEZER USER MANUAL FR RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION CONGÉLATEUR DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION...
  • Page 2: Table Of Contents

    10. TECHNISCHE GEGEVENS ..........22 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een apparaat vervangt, dat voorzien is van correct gebruik te kunnen waarborgen is een veerslot (slot) op de deur of het het van belang dat u, alvorens het appa- deksel, zorg er dan voor dat u het slot raat te installeren en in gebruik te nemen, onbruikbaar maakt voordat u het oude deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips...
  • Page 4 • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te • Zet geen levensmiddelen direct tegen brengen in de specificaties of dit pro- de luchtopening in de achterwand. (Als duct op enigerlei wijze te modificeren. het apparaat rijpvrij is) Een beschadigd netsnoer kan kortslui- •...
  • Page 5 NEDERLANDS kan de olie terugvloeien in de compres- kwalificeerd elektricien of competent sor. persoon. • Rond het apparaat dient adequate • Dit product mag alleen worden onder- luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot houden door een erkend onderhouds- oververhitting leiden. Om voldoende centrum en er dient alleen gebruik te ventilatie te verkrijgen de instructies met worden gemaakt van originele reser-...
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Fruitlades Flessenrek Glazen planken Vriesmand Flessenrek Vriesmand Thermostaat Vriesmand Boterschap Typeplaatje Deurplateau 3. BEDIENING 3.1 Inschakelen 3.3 Temperatuurregeling Steek de stekker in het stopcontact. De temperatuur wordt automatisch gere- Draai de thermostaatknop op een gemid- geld.
  • Page 7: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS • draai de thermostaatknop op een hoge- • plaatsing van het apparaat. re stand om de maximale koude te ver- Als de omgevingstemperatuur krijgen. hoog is of als het apparaat volle- Een gemiddelde instelling is over dig gevuld is en de thermostaat- het algemeen het meest geschikt.
  • Page 8 4.4 Temperatuurweergave Thermostaat moet bijgesteld worden Om u te helpen uw apparaat correct te bedienen, hebben we uw koelkast uitge- rust met een temperatuurlampje. Het symbool aan de zijkant duidt het koudste deel van de koelkast aan. Het koudste deel is het deel van de gla-...
  • Page 9 NEDERLANDS 4.7 Flessenrek Plaats de flessen (met de openingen naar voren gericht) in het voorgeplaatste schap. Als het schap horizontaal ge- plaatst is, mogen alleen afgesloten flessen worden neergezet. Dit schap voor een flessenhouder kan worden gekanteld om vooraf geopende flessen te bewaren.
  • Page 10: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    10 www.electrolux.com 5. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS Gekookt voedsel, koude schotels, enz.: 5.1 Normale bedrijfsgeluiden deze moeten afgedekt worden en mogen • U kunt een zwak gorgelend en borre- op willekeurig welk schap gezet worden. lend geluid horen wanneer het koelmid- Fruit en groente: deze moeten zorgvuldig del door leidingen wordt gepompt.
  • Page 11: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS • de deur niet vaker te openen of open te 5.6 Tips voor het bewaren van laten staan dan strikt noodzakelijk ingevroren voedsel • als voedsel eenmaal ontdooid is, be- Om de beste resultaten van dit apparaat derft het snel en kan het niet opnieuw te verkrijgen, dient u: worden ingevroren;...
  • Page 12 12 www.electrolux.com 6.3 Het ontdooien van de koelkast Rijp wordt elke keer als de compressor- motor tijdens normale werking stopt, au- tomatisch van de verdamper van het koel- vak verwijderd. Het dooiwater loopt via een afvoergaatje in een speciale opvang-...
  • Page 13 NEDERLANDS Volg onderstaande aanwijzingen om de rijp te verwijderen: Het apparaat uitschakelen Verwijder al het ingevroren voedsel, wikkel het in een paar lagen kranten- papier en leg het op een koele plaats. LET OP! Raak ingevroren voedsel niet met natte handen aan. Uw handen kunnen dan aan de producten vastvriezen.
  • Page 14: Probleemoplossing

    14 www.electrolux.com 7. PROBLEEMOPLOSSING LET OP! Bij de werking van het apparaat Voordat u storingen opspoort, de zijn bepaalde geluiden te horen stekker uit het stopcontact trek- die heel normaal zijn (compressor- ken. en circulatiegeluid). Het opsporen van storingen die...
  • Page 15 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in De thermostaatknop staat Stel een hogere tempera- het apparaat is te misschien niet goed. tuur in. laag. De temperatuur in De thermostaatknop staat Stel een lagere temperatuur het apparaat is te misschien niet goed. hoog.
  • Page 16: Montage

    16 www.electrolux.com 7.1 Het lampje vervangen Het apparaat is uitgerust met een LED-bin- nenlampje dat een lange levensduur heeft. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact. Druk het beweegbare deel in om de af- dekking van het lampje (1) los te haken.
  • Page 17 NEDERLANDS 8.2 Locatie Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht enz., vandaan worden geïnstalleerd. Zorg er voor dat de lucht vrij kan circuleren aan de achterkant van de kast. Als het appa- raat onder een wandkast wordt geplaatst, moet de minimale afstand tussen de bo- venkant van de kast en de wandkast ten minste 100 mm bedragen om optimale...
  • Page 18 18 www.electrolux.com afzonderlijk aardepunt, in overeenstem- 8.5 Elektrische aansluiting ming met de geldende regels, raadpleeg Zorg er vóór het aansluiten voor dat het hiervoor een gekwalificeerd elektricien. voltage en de frequentie op het typepla- De fabrikant neemt geen verantwoorde- tje overeenkomen met de stroomtoevoer lijkheid op zich als de bovenstaande vei- in uw huis.
  • Page 19 NEDERLANDS • Schroef het onderste scharnier los en monteer het aan de andere kant. • Verwijder de afdekking m.b.v. het ge- paste gereedschap. (A). • Schroef het onderste scharnier (B) en het afstandsstuk (C) los en monteer ze aan de andere kant. •...
  • Page 20: Geluiden

    20 www.electrolux.com 9. GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Page 21 NEDERLANDS HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK!
  • Page 22: Technische Gegevens

    22 www.electrolux.com 10. TECHNISCHE GEGEVENS Afmeting Hoogte 1850 mm Breedte 595 mm Diepte 658 mm maximale bewaartijd bij 20 h stroomuitval Voltage 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant van het apparaat en op het energielabel.
  • Page 23 10. TECHNICAL DATA ............40 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Page 24: Safety Instructions

    24 www.electrolux.com SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appli- the correct use, before installing and first ance enclosure or in the built-in structure, using the appliance, read this user manual clear of obstruction.
  • Page 25 ENGLISH Power cord must not be length- • Ice lollies can cause frost burns if con- ened. sumed straight from the appliance. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the 1.4 Care and cleaning back of the appliance. A squashed •...
  • Page 26: Product Description

    26 www.electrolux.com ozone layer, in either its refrigerant 1.6 Service circuit or insulation materials. The • Any electrical work required to do the appliance shall not be discarded servicing of the appliance should be together with the urban refuse and carried out by a qualified electrician or rubbish.
  • Page 27: Operation

    ENGLISH Rating plate 3. OPERATION 3.1 Switching on A medium setting is generally the most suitable. Insert the plug into the wall socket. Turn the Temperature regulator clockwise However, the exact setting should be to a medium setting. chosen keeping in mind that the tempera- ture inside the appliance depends on: 3.2 Switching off •...
  • Page 28 28 www.electrolux.com pending on the time available for this op- Small pieces may even be cooked still fro- eration. zen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer. 4.4 Temperature indicator Thermostat requires adjustment To assist you in controlling your appliance correctly we have fitted a temperature in- dicator to your refrigerator.
  • Page 29 ENGLISH 4.6 Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. Some shelves must be lifted up by the rear edge to enable them to be removed. Do not move the glass shelf above the vegetable drawer to en- sure correct air circulation.
  • Page 30: Helpful Hints And Tips

    30 www.electrolux.com 4.9 Removal of freezing baskets from the freezer The freezing baskets have a limit stop to prevent their accidental removal or falling out. At the time of its removal from the freezer, pull the basket towards yourself and, upon reaching the end point, remove the basket by tilting its front upwards.
  • Page 31: Care And Cleaning

    ENGLISH Bananas, potatoes, onions and garlic, if • water ices, if consumed immediately af- not packed, must not be kept in the re- ter removal from the freezer compart- frigerator. ment, can possibly cause the skin to be freeze burnt; 5.5 Hints for freezing •...
  • Page 32 32 www.electrolux.com Do not pull, move or damage any Take care of not to damage the pipes and/or cables inside the cooling system. cabinet. Many proprietary kitchen surface cleaners Never use detergents, abrasive contain chemicals that can attack/dam- powders, highly perfumed clean- age the plastics used in this appliance.
  • Page 33: Troubleshooting

    ENGLISH To remove the frost, follow the instruc- tions below: Switch off the appliance. Remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place. CAUTION! Do not touch frozen goods with wet hands. Hands can freeze to the goods.
  • Page 34 34 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution The appliance is The appliance is not sup- Check if the appliance noisy. ported properly. stands stable (all the four feet should be on the floor). The compressor op- The Temperature regulator Set a warmer temperature.
  • Page 35 ENGLISH Problem Possible cause Solution Many products are stored Store less products at the at the same time. same time. The temperature in There is no cold air circu- Make sure that there is cold the refrigeration is lation in the appliance. air circulation in the appli- too high.
  • Page 36: Installation

    36 www.electrolux.com 8. INSTALLATION WARNING! Cli- Ambient temperature Read the "Safety Information" mate carefully for your safety and cor- class rect operation of the appliance before installing the appliance. +10°C to + 32°C +16°C to + 32°C 8.1 Positioning +16°C to + 38°C Install this appliance at a location where +16°C to + 43°C...
  • Page 37 ENGLISH 8.4 Levelling When placing the appliance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjustable feet at the bottom in front. power supply socket is not earthed, con- 8.5 Electrical connection nect the appliance to a separate earth in Before plugging in, ensure that the volt- compliance with current regulations, con- age and frequency shown on the rating...
  • Page 38 38 www.electrolux.com • Unscrew the upper hinge pivot and screw it on the opposite side. • Remove the cover with the help of a tool. (A). • Unscrew the lower hinge pivot (B) and the spacer (C) and place them on the opposite side.
  • Page 39: Noises

    ENGLISH 9. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circula- tion). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Page 40: Technical Data

    40 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. TECHNICAL DATA Dimension Height 1850 mm Width 595 mm Depth 658 mm Rising Time 20 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz...
  • Page 41 ENGLISH The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. 11. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol and electronic appliances. Do not dispose . Put the packaging in applicable appliances marked with the symbol containers to recycle it.
  • Page 42 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........64 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 43: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION Pour votre sécurité et garantir une utilisa- tion correcte de l'appareil, lisez attentive- Votre appareil a été conçu pour ment cette notice, y compris les conseils être utilisé par des adultes. Il est et avertissements, avant d'installer et destiné...
  • Page 44 44 www.electrolux.com ATTENTION domestique normal, tel que celui décrit Respectez la chaîne de froid dès dans la présente notice. l'acquisition d'un aliment jusqu'à – dans des cuisines réservées aux em- sa consommation pour exclure le ployés dans des magasins, bureaux risque d'intoxication alimentaire.
  • Page 45 FRANÇAIS Assurez-vous que la prise n'est pas bricant de l'appareil. Consultez les ins- écrasée ou endommagée par l'ar- tructions respectives. rière de l'appareil. Une prise de • Ne mettez pas de bouteilles ni de boî- courant écrasée ou endommagée tes de boissons gazeuses dans le com- peut s'échauffer et causer un in- partiment congélateur, car la pression cendie.
  • Page 46 46 www.electrolux.com à prévenir une mauvaise conservation des • Consultez la notice d'utilisation de l'ap- aliments: pareil en toutes circonstances et en particulier pour les conseils d'entretien. • Emballer systématiquement les produits pour éviter que les denrées ne se con- taminent mutuellement.
  • Page 47: Description De L'appareil

    FRANÇAIS nent pas de C.F.C. contribuant 1.7 Maintenance ainsi à préserver l'environnement. • Les branchements électriques néces- L'appareil ne doit pas être mis au saires à l'entretien de l'appareil doivent rebut avec les ordures ménagères être réalisés par un électricien ou par et les déchets urbains.
  • Page 48: Fonctionnement

    48 www.electrolux.com Bacs à fruits Balconnet à bouteilles Clayettes en verre Panier de congélation Porte-bouteilles Panier de congélation Thermostat Panier de congélation Compartiment à beurre Plaque signalétique Balconnet de porte 3. FONCTIONNEMENT Toutefois, le réglage doit être choisi en te- 3.1 Mise en fonctionnement...
  • Page 49 FRANÇAIS Placez les denrées fraîches à congeler 4.3 Décongélation dans le compartiment supérieur. Avant utilisation, les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le 4.2 Conservation d'aliments compartiment du réfrigérateur ou à tem- congelés et surgelés pérature ambiante en fonction du temps disponible pour cette opération.
  • Page 50 50 www.electrolux.com 4.4 Indicateur de température Le thermostat nécessite un réglage Pour vous aider à contrôler correctement votre appareil, nous avons intégré un indi- cateur de température à votre réfrigéra- teur Le symbole sur le côté indique la zone la plus froide du réfrigérateur.
  • Page 51: Conseils Utiles

    FRANÇAIS 4.6 Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières afin que les clay- ettes puissent être positionnées comme vous le souhaitez. Certaines clayettes doivent être soulevées par l'arrière pour être retirées. Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au- dessus du bac à...
  • Page 52 52 www.electrolux.com • La dilatation thermique peut provoquer Beurre et fromage : placez-les dans des un soudain, léger bruit de craquement. récipients étanches spéciaux ou envelop- C'est un phénomène normal et sans pez-les soigneusement dans des feuilles gravité. Ce phénomène est normal.
  • Page 53: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • prévoyez un temps réduit au minimum 5.6 Conseils pour la pour le transport des denrées du ma- conservation des produits gasin d'alimentation à votre domicile ; surgelés et congelés du • évitez d'ouvrir trop souvent la porte du commerce congélateur et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire ;...
  • Page 54 54 www.electrolux.com 6.3 Dégivrage du réfrigérateur En fonctionnement normal, le givre est au- tomatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque fois que le compresseur s'arrête. L'eau de dégivrage est collectée, via un orifice d'évacuation, dans un récipient spécial si- tué...
  • Page 55 FRANÇAIS Pour enlever le givre, suivez les instruc- tions ci-dessous : Éteignez l'appareil. Sortez les denrées congelées, enve- loppez-les dans plusieurs feuilles de papier journal et conservez-les dans un endroit frais. ATTENTION Ne touchez pas les produits con- gelés et les surfaces givrées avec les mains humides.
  • Page 56: Cas D'anomalie De Fonctionnement

    56 www.electrolux.com 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ATTENTION L'appareil émet certains bruits Avant d'essayer de résoudre un pendant son fonctionnement quelconque problème, débran- (compresseur, circuit de réfrigé- chez l'appareil. rant). Tout problème non mentionné dans le présent manuel, doit être exclusivement confié...
  • Page 57 FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution Le bouton du thermostat Choisissez une température n'est peut-être pas bien plus élevée. réglé. La température de Le bouton du thermostat Choisissez une température l'appareil est trop n'est peut-être pas bien plus élevée. basse. réglé. La température de Le bouton du thermostat Choisissez une température...
  • Page 58: Installation

    58 www.electrolux.com 7.1 Remplacement de l'éclairage L'appareil est équipé d'un éclairage à LED longue durée. Débranchez l'appareil. Poussez la pièce amovible pour décro- cher le diffuseur (1). Enlevez le diffuseur (2). Si nécessaire, remplacez l'ampoule par une ampoule dont les caractéristiques et la puissance sont identiques.
  • Page 59 FRANÇAIS 8.2 Emplacement L'appareil ne doit pas être installé près d'une source de chaleur telle qu'un radia- teur, une chaudière, la lumière directe du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule li- brement à l'arrière de l'appareil. Pour ga- rantir un rendement optimal si l'appareil est installé...
  • Page 60 60 www.electrolux.com L'installation doit être réalisée certifié. Cette opération ne peut être ef- conformément aux règles de l'art, fectuée que par une personne habilitée, aux prescriptions de la norme par votre vendeur, ou par le fabricant. NF.C.15100 et aux prescriptions L'appareil ne doit pas être raccordée à...
  • Page 61 FRANÇAIS • Dévissez le gond de la charnière supéri- eure et vissez-le sur le côté opposé. • Retirez le cache à l'aide d'un outil. (A) • Dévissez le gond de la charnière infé- rieure (B) et l'entretoise (C) et placez-les du côté...
  • Page 62: Bruits

    62 www.electrolux.com 9. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Page 63 FRANÇAIS HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK!
  • Page 64: Caractéristiques Techniques

    64 www.electrolux.com 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimension Hauteur 1850 mm Largeur 595 mm Profondeur 658 mm Autonomie de fonctionne- 20 h ment Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent té gauche à l'intérieur de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le cô- l'étiquette énergétique.
  • Page 65 10. TECHNISCHE DATEN ........... . 85 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 66: Sicherheitshinweise

    66 www.electrolux.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Nutzung des Geräts vor der chen Sie den Schnappverschluss vor Montage und dem ersten Gebrauch das dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerhandbuch ein- brauchbar.
  • Page 67 DEUTSCH – Offene Flammen und Zündfunken 1.3 Täglicher Gebrauch vermeiden • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Den Raum, in dem das Gerät instal- Kunststoffteile des Gerätes. liert ist, gut lüften • Lagern Sie keine feuergefährlichen Ga- • Technische und anderweitige Änderun- se oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Page 68 68 www.electrolux.com • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken se nur von einem qualifizierten Elektriker das Gerät auf eventuelle Beschädigun- oder einem Elektro-Fachmann durch- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be- geführt werden. trieb, wenn es beschädigt ist. Melden • Wenden Sie sich für Reparaturen und Sie die Schäden umgehend dem Händ-...
  • Page 69: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Obst- und Gemüseschubladen Flaschenabstellfach Glasablagen Gefrierkorb Flaschenhalter Gefrierkorb Thermostat Gefrierkorb Butterfach Typenschild Türablage 3. BETRIEB 3.1 Einschalten des Geräts 3.2 Ausschalten des Geräts Stecken Sie den Stecker in die Wands- Drehen Sie den Temperaturregler zum teckdose. Ausschalten des Geräts in die Position Drehen Sie den Temperaturregler im Uhr- "O".
  • Page 70: Täglicher Gebrauch

    70 www.electrolux.com • drehen Sie den Temperaturregler auf ei- • von der Menge der eingelagerten Le- ne niedrigere Einstellung, um die mini- bensmittel mal mögliche Kühlung zu erreichen. • und vom Standort des Geräts. • drehen Sie den Temperaturregler auf ei- Ist die Umgebungstemperatur ne höhere Einstellung, um die maximal...
  • Page 71 DEUTSCH 4.4 Temperaturanzeige Der Thermostat muss eingestellt wer- Um Ihnen bei der Kontrolle Ihres Geräts zu helfen, ist der Kühlschrank mit einer Temperaturanzeige ausgestattet. Das Symbol daneben zeigt den kältesten Bereich im Kühlraum an. Der kälteste Bereich liegt zwischen der Glasablage der Obst- und Gemüseschub- lade und dem Symbol oder der Ablage, die sich auf der gleichen Höhe wie das...
  • Page 72 72 www.electrolux.com 4.6 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit ei- ner Reihe von Führungsschienen ausge- stattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Einige Ablagen müssen zum Herausneh- men an der hinteren Kante angehoben werden. Die Glasablage über der Gemüse-...
  • Page 73: Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 4.9 Entnahme der Gefrierkörbe aus dem Gefrierschrank Die Gefrierkörbe sind mit einem Anschlag ausgestattet, der ein versehentliches He- rausziehen oder ein Herausfallen verhin- dert. Um einen Gefrierkorb aus dem Ge- frierschrank zu nehmen, ziehen Sie den Korb zu sich, bis er den Anschlag er- reicht.
  • Page 74: Reinigung Und Pflege

    74 www.electrolux.com Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte beutel verpackt werden, um so wenig usw.: diese können abgedeckt auf eine Luft wie möglich in der Verpackung zu Ablage gelegt werden. haben; Obst und Gemüse: bitte waschen Sie • achten Sie beim Hineinlegen von fri- Obst und Gemüse gründlich und legen...
  • Page 75 DEUTSCH VORSICHT! Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- Gitter) und den Kompressor auf der Gerä- gungsarbeit immer den Netzste- terückseite mit einer Bürste. Dadurch ver- cker aus der Steckdose. bessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
  • Page 76 76 www.electrolux.com Stellen Sie den Temperaturregler 6.4 Abtauen des bitte 12 Stunden vor dem Abtau- Gefrierschranks en auf eine kühlere Einstellung, damit eine ausreichende Kälte als Auf den Ablagen des Gefrierschranks und Reserve für die Unterbrechung im im Innern des oberen Fachs wird sich Betrieb entstehen kann.
  • Page 77 DEUTSCH Entfernen Sie den Reif wie nachstehend erläutert: Schalten Sie das Gerät aus. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut heraus, verpacken Sie es in mehrere Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort. VORSICHT! Fassen Sie gefrorene Lebensmittel nicht mit nassen Händen an. Ihre Hände könnten an den Lebens- mitteln festfrieren.
  • Page 78: Fehlersuche

    78 www.electrolux.com 7. FEHLERSUCHE VORSICHT! Während das Gerät in Betrieb ist, Ziehen Sie vor der Fehlersuche entstehen bestimmte Geräusche immer den Netzstecker aus der (Kompressor und Kühlkreislauf) Steckdose. Die Fehlersuche, die in der vorlie- genden Gebrauchsanweisung nicht beschrieben ist, darf nur von...
  • Page 79 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Temperaturregler kann Stellen Sie eine höhere falsch eingestellt sein. Temperatur ein. Die Temperatur im Der Temperaturregler kann Stellen Sie eine höhere Gerät ist zu niedrig. falsch eingestellt sein. Temperatur ein. Die Temperatur im Der Temperaturregler kann Stellen Sie eine niedrigere Gerät ist zu hoch.
  • Page 80: Montage

    80 www.electrolux.com 7.1 Austauschen der Lampe Das Gerät ist mit einer langlebigen LED-In- nenbeleuchtung ausgestattet. Schalten Sie das Gerät aus. Drücken Sie das bewegliche Teil, um die Lampenabdeckung auszuhängen (1). Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab (2). Ersetzen Sie die Lampe durch eine mit gleichwertigen Eigenschaften und der- selben Leistung.
  • Page 81 DEUTSCH 8.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Das Gerät sollte in ausreichendem Ab- stand von Wärmequellen wie Heizungen, Boilern, direkter Sonneneinstrahlung etc. aufgestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Luft an der Rückseite des Gehäuses frei zirkulieren kann. Um einwandfreien Betrieb sicherzustellen, sollte der Abstand zwischen der Oberseite des Gehäuses und dem Hängeschrank mindestens 100 mm betragen, wenn das Gerät unter ei-...
  • Page 82 82 www.electrolux.com Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht 8.5 Elektrischer Anschluss geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung bitte gemäß den geltenden Vorschriften des Gerätes, ob die Netzspannung und - erden und fragen Sie dafür einen qualifi- frequenz Ihres Hausanschlusses mit den zierten Elektriker.
  • Page 83: Geräusche

    DEUTSCH • Entfernen Sie die Abdeckung mit einem Werkzeug. (A). • Lösen Sie den Haltestift (B) des unteren Scharniers, entfernen Sie das Distanz- stück (C), und montieren Sie beide an der gegenüberliegenden Seite. • Bringen Sie die Abdeckung (A) auf der anderen Seite wieder an.
  • Page 84 84 www.electrolux.com HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Page 85: Technische Daten

    DEUTSCH HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1850 mm Breite 595 mm Tiefe 658 mm Lagerzeit bei Störung 20 Std. Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz...
  • Page 86 86 www.electrolux.com Die technischen Daten befinden sich auf auf der linken Seite sowie auf der Energie- dem Typenschild im Innern des Gerätes plakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol elektronische Geräte. Entsorgen Sie . Entsorgen Sie die Verpackung in den Geräte mit diesem Symbol...
  • Page 87 DEUTSCH...
  • Page 88 www.electrolux.com/shop...

This manual is also suitable for:

En3601aox

Table of Contents