Page 2
Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf.
GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
Page 4
· Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
Page 5
· Hou de ventilatie-openingen vrij, zorg ervoor dat ze niet versperd of belemmerd zijn. · Het toestel mag niet gebruikt worden met een verlengsnoer of een stekkerdoos. · Vermijd lange blootstelling aan zonlicht. · Zorg ervoor dat je toegang hebt tot de stekker van het toestel. ·...
Page 6
· Reinig het toestel niet met metalen voorwerpen, stoomreinigers of etherische oliën. Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen. · Een ijslaag in de diepvriezer heeft een negatieve impact op de koeling van de ingevroren levensmiddelen en leidt tot een hoger stroomverbruik. Schraap het ijs niet af met een mes of puntig voorwerp.
Page 7
100 mm 50-70 mm 100 mm 637 mm 1135 mm 135° 840 mm · Dit koelapparaat is niet bedoeld voor gebruik als inbouwapparatuur. · Zet de koelkast op een stevige, vlakke ondergrond. · Vermijd direct zonlicht en warmte. Zonlicht kan de buitenkant van de koelkast aantasten. Warmte zal voor een hoger verbruik zorgen.
Page 8
DRAAIRICHTING VAN DEUR WIJZIGEN Als je de scharnieren van de deur naar de andere kant wilt brengen, is het aanbevolen om contact op te nemen met een erkende reparateur om hem het werk te laten uitvoeren. Voordat je de draairichting wijzigt, controleer of de stekker uit het stopcontact is gehaald en dat het apparaat leeg is.
Page 9
Verplaats de afdekdopjes van de schroefgaten in het midden van de koelkast van links naar rechts. Leg de koelkast plat. Verwijder het rechtse stelvoetje (3). Draai de schroeven van het scharnier los (4) en verwijder het scharnierplaatje (1). Verwijder aan de linkse kant ook het stelvoetje (2) en de schroef (5).
Page 10
Neem het bovenste scharnier, verwijder de scharnierpin, draai het scharnierplaatje om en plaats de scharnierpin terug. 12. Aan de bovenkant van de koelkast zit een afdekplaatje (1) over de schroefgaten aan de linkse kant. Verwijder dit en plaats het aan de rechterkant (2). Plaats de bovenste deur op het middelste scharnier.
Page 11
First use &OHDQLQJ WKH LQWHULRU BEWAARWIJZER %HIRUH XVLQJ WKH DSSOLDQFH IRU WKH ILUVW WLPH ZDVK WKH LQWHULRU DQG DOO LQWHUQDO DFFHVVRULHV ZLWK OXNHZDUP ZDWHU DQG VRPH QHXWUDO VRDS VR DV WR UHPRYH WKH W\SLFDO VPHOO RI D EUDQG QHZ SURGXFW WKHQ GU\ WKRURXJKO\ Richt je koelapparaat als volgt in voor de beste bewaring: Important! 'R QRW XVH GHWHUJHQWV RU DEUDVLYH SRZGHUV DV WKHVH ZLOO GDPDJH WKH ILQLVK Compartiment koelkast...
Page 12
LEVENSMIDDELEN IN DE KOELKAST BEWAREN De koelkast zorgt voor een langere bewaartijd van verse, beperkt houdbare levensmiddelen. Bewaren van vers voedsel voor het beste resultaat: · Bewaar alleen zeer verse levensmiddelen van een goede kwaliteit. · Zorg dat de levensmiddelen goed zijn verpakt of afgedekt voordat je ze bewaart. Dit vermijdt dat de levensmiddelen uitdrogen, bleker worden of aan smaak verliezen en zorgt voor een langere versheid.
Page 13
Label de verpakking met de inhoud en datum van invriezen. Gepaste verpakking: plastic folie, buisfolie van polyethyleen, aluminiumfolie of houders geschikt voor in de diepvriezer. Aanbevolen bewaartijden van diepvriesproducten in de diepvriezer Deze tijden kunnen verschillen naargelang het soort voedsel. De ingevroren levensmiddelen kunnen tussen 1 en 12 maanden worden bewaard (minimum op -18°C).
· Voedsel dat langere tijd bewaard wordt in de koelkast moet afgedekt of bewaard worden in glazen containers. · Plaats nooit bedorven eten in de koelkast. · Zorg er steeds voor dat de koelkast niet overladen is, zodat het voedsel voldoende kan gekoeld worden.
Page 15
Veeg de condensatie weg met een doek of spons. Veeg het toestel droog. Steek de stekker in het stopcontact en stel de temperatuurregelaar op de gewenste positie in. Plaats de ingevroren levensmiddelen opnieuw in de diepvriezer. PROBLEMEN EN HUN OPLOSSINGEN Wanneer er zich een probleem voordoet met de koelkast, controleer dan even onderstaande vragen alvorens contact op te nemen met onze dienst na verkoop.
Page 16
MILIEURICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
GARANTIE Chère cliente, cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
Page 18
à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte. ·...
Page 19
· Cet appareil est lourd. Soyez prudent en le déplaçant. · Cette unité de refroidissement n’est pas destinée à être utilisée comme un appareil encastré. · Ne placez pas de multiprise ou d’autre source d’alimentation portable derrière l’appareil. I UTILISATION ·...
AVERTISSEMENT ! Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz, d’un feu électrique, ou à tout autre endroit où il pourrait entrer en contact avec une source de chaleur. L’arrière de l’appareil comporte des matériaux inflammables. Tenez compte du symbole «...
· Cette unité de refroidissement n’est pas destinée à être utilisée comme un appareil encastré. · Placez le réfrigérateur sur un sol ferme et plat. · Évitez la lumière directe du soleil et la chaleur. La lumière du soleil risque de dégrader l’extérieur du réfrigérateur.
Page 22
Déposez la porte supérieure et placez-la sur une surface douce pour éviter les rayures. Retirez les vis (1) situées sur la face inférieure de la porte supérieure. Déplacez la plaque de charnière (2) de la droite vers la gauche et fixez-la à nouveau à l’aide des vis. Desserrez les vis (1) de la charnière centrale.
Page 23
Déplacez l’axe de charnière de la plaque de charnière inférieure vers l’autre trou. Fixez à nouveau toutes les pièces que vous avez desserrées à l’étape 7 de l’autre côté. Placez la plaque de charnière (1) à gauche et fixez-la à nouveau à l’aide des vis. Placez le pied gauche (2) et la vis (5) sur le côté...
Placez la porte supérieure sur la charnière centrale. Placez la charnière supérieure (1) et fixez-la à nouveau à l’aide des vis (2). Une plaque de recouvrement de la charnière (3) se trouve dans le sac d’accessoires. Placez-la sur la charnière en haut de l’appareil. Poussez la plaque d’abord de gauche à droite, puis vers le bas.
Page 25
Temperature setting recommendation: 4°C is recommended. Under recommended setting, the best storage time of freezer is no more than 3 days. The best storage time may reduce under other settings. DÉPLACER LES CLAYETTES ET LES ÉTAGÈRES DE PORTE 0 0 R R Y Y D D E E O O H H V V K K H H O O Y Y H H V V ·...
Page 26
Achat d’aliments congelés · L’emballage ne doit pas être endommagé. · Consommez-les avant la date de péremption / limite d’utilisation / date de consommation. · Si possible, transportez les aliments surgelés dans un sac isotherme et placez-les rapidement dans le compartiment du congélateur.
N’oubliez jamais : · Lorsque vous congelez des aliments frais comportant une « date de péremption / limite d’utilisation / date de consommation «, vous devez les congeler avant l’expiration de cette date. · Vérifiez que les aliments n’ont pas déjà été congelés. En effet, les aliments congelés qui ont complètement décongelé...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN · N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou des solvants. · Éteignez l’appareil. Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. · Sortez les aliments et conservez-les dans un endroit frais. · Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux imprégné d’eau chaude et de détergent. ·...
· La porte est-elle bien fermée ? · Avez-vous placé de la nourriture chaude dans le réfrigérateur obligeant ainsi l’appareil à fonctionner plus fort pour la réfrigérer. · La porte a été ouverte trop souvent ou trop longtemps. · L’appareil reçoit une tension erronée. ·...
Page 30
GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
Page 31
· Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind.
Page 32
· Halten Sie die Lüftungsöffnungen frei und sorgen Sie dafür, dass diese nicht verstopft oder behindert werden. · Das Gerät darf nicht mit einem Verlängerungskabel oder einer Verteilersteckdose verwendet werden. · Vermeiden Sie eine lange Exposition gegenüber Sonnenlicht. · Achten Sie darauf, dass Sie Zugang zum Stecker des Gerätes haben. ·...
Page 33
· Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen. · Sorgen Sie dafür, dass der Kühlkreislauf nicht beschädigt wird, z.B. während des Transports oder bei der Montage. · Verwenden Sie keine mechanischen Geräte oder anderen Hilfsmittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen, außer wenn der Hersteller solche empfiehlt. ·...
Page 34
· Die Luft rund um den Kühlschrank sollte frei zirkulieren können. 100 mm 50-70 mm 100 mm 637 mm 1135 mm 135° 840 mm · Diese Kühleinheit ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät vorgesehen. · Den Kühlschrank auf einen stabilen, flachen Untergrund stellen. Direktes Sonnenlicht und Wärme vermeiden.
Page 35
ÖFFNUNGSRICHTUNG DER TÜR ÄNDERN Wenn Sie die Scharniere der Tür auf die andere Seite versetzen möchten, empfehlen wir, einen anerkannten Fachmann zu kontaktieren und ihn diese Arbeiten durchführen zu lassen. Bevor Sie die Öffnungsrichtung ändern, kontrollieren Sie, ob der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde und dass das Gerät leer ist.
Page 36
Versetzen Sie die Abdeckkappen der Schraublöcher in der Mitte des Kühlschranks von links nach rechts Den Kühlschrank flach hinlegen. Entfernen Sie den rechten Stellfuß (3). Lösen Sie die Schrauben des Scharniers (4) und entfernen Sie die Scharnierplatte (1). Entfernen Sie auch den linken Stellfuß (2) und die Schraube (5).
Page 37
12. Auf der Oberseite des Kühlschranks befindet sich eine Abdeckplatte (1) über den Schraubenlöchern auf der linken Seite. Entfernen Sie diese und bringen Sie sie auf der rechten Seite an (2). Setzen Sie die obere Tür auf das mittlere Scharnier. Setzen Sie das obere Scharnier (1) ein und befestigen Sie es mit den Schrauben (2).
First use LEITFADEN ZUR LAGERUNG &OHDQLQJ WKH LQWHULRU %HIRUH XVLQJ WKH DSSOLDQFH IRU WKH ILUVW WLPH ZDVK WKH LQWHULRU DQG DOO LQWHUQDO DFFHVVRULHV ZLWK OXNHZDUP Für eine optimale Lagerung richten Sie Ihr Kühlgerät folgendermaßen ein: ZDWHU DQG VRPH QHXWUDO VRDS VR DV WR UHPRYH WKH W\SLFDO VPHOO RI D EUDQG QHZ SURGXFW WKHQ GU\ WKRURXJKO\ Kühlschrankfach Lebensmittelart Important! 'R QRW XVH GHWHUJHQWV RU DEUDVLYH SRZGHUV DV WKHVH ZLOO GDPDJH WKH ILQLVK...
Page 39
LEBENSMITTEL IM KÜHLSCHRANK AUFBEWAHREN Der Kühlschrank sorgt für eine längere Aufbewahrungszeit von frischen Lebensmitteln mit begrenzter Haltbarkeit. Für eine Aufbewahrung von frischen Lebensmitteln mit den besten Ergebnissen: · Verwenden Sie nur sehr frische Lebensmittel einer sehr guten Qualität. · Sorgen Sie dafür, dass die Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt sind, bevor Sie diese aufbewahren.
Page 40
Geeignete Verpackung: Plastikfolie, Schlauchfolie aus Polyethylen, Aluminiumfolie oder Behälter für Tiefkühlware. Empfohlene Aufbewahrungszeiten für Tiefkühlware im Gefrierschrank Diese Zeiten können je nach Art der Speisen abweichen. Die eingefrorenen Lebensmittel können zwischen 1 und 12 Monaten aufbewahrt werden (mindestens bei -18°C). Aufbewahrungszeit Lebensmittel Speck, Schmorgerichte, Milch...
· Lebensmittel die längere Zeit im Kühlschrank aufbewahrt werden, sollten abgedeckt oder in Glasschalen aufbewahrt werden. · Niemals verdorbene Lebensmittel in den Kühlschrank stellen. · Stets dafür sorgen, dass der Kühlschrank nicht zu voll ist, sodass die Lebensmittel ausreichend gekühlt werden können.
Entnehmen Sie die gefrorenen Lebensmittel aus dem Gefrierschrank und lagern Sie diese temporär in einem kühlen Raum. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Zur Beschleunigung des Abtauprozesses stellen Sie einen Topf mit warmem Wasser auf eine Ablage im Tiefkühlschrank. Wischen Sie Kondensflüssigkeit mit einem Tuch oder Schwamm ab.
Page 43
ENTSORGEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
Page 45
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 16 and supervised. ·...
Page 46
I USE · Do not use the appliance outdoors. · Only use the appliance for its intended use. · Only use the appliance for domestic use. The manufacturer can not be held responsible for accidents that result from improper use of the appliance or not following the instructions described in this manual.
Page 47
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE PARTS LED lighting+ temperature control Shelves Vegetable container Levelling feet Door shelves Freezer drawers INSTALLATION · Remove the exterior and interior packing, wipe the outside thoroughly with a soft dry cloth and the inside with a wet, lukewarm cloth. Dry the appliance off well. ·...
· Avoid very moist places. Too much moisture in the air will cause frost to from very quickly on the evaporator, and your refrigerator. · Before connecting your refrigerator to the power supply, check that the voltage stated on the rating label of your appliance corresponds to the voltage in your home.
Page 49
Loosen the screws (1) on the middle hinge. Remove the hinge cover (2). Remove the lower door and place it on a soft surface to avoid scratching. Remove the lower screws (1) of the lower door. Move the hinge cover (2) from right to left and reattach with the screws.
Page 50
Reattach all the parts you removed in step 7 onto the other side. Place the hinge cover (1) on the left side and fix with the screws (4). Place the left foot (2) and screw (5) on the right side. Finally, place the adjustable foot (3) on the left side.
TEMPERATURE CONTROL The fridge is controlled with a temperature control knob located inside the appliance. Adjust the control knob as desired to suit your individual preference (0-7). The higher the number, the colder the temperature. Position 4 is the recommended position for normal use. Depending on the ambient temperature and the contents used, we recommend changing the setting to 5 or 6 (for more cooling) or setting 2 or 3 (if too cold).
Page 52
LIGHTING The lighting in the freezer and the fridge are LED lights. These are more ecological and manufactured for a long life. For this reason, these may not be replaced. If there is a problem with the lighting, contact a qualified service centre in your area.
· The following foods are not suitable for freezing:Types of vegetables, which are usually consumed raw, such as lettuce or radishes, eggs in shells, grapes, whole apples, pears and peaches, hard-boiled eggs, yoghurt, soured milk, sour cream, and mayonnaise. Packing frozen food To prevent food from losing its flavour or drying out, place food in airtight packaging.
· Frozen food should not be affected if the power failure lasts for less than 15 hours. Do not refreeze frozen foods that have thawed completely. The food may be dangerous to eat. SOME IMPORTANT RULES FOR THE CORRECT USE OF THE REFRIGERATOR ·...
Remove the frozen food and place temporarily in a cool location. Disconnect the appliance from the mains socket. To accelerate the defrosting process, place a pan of hot water on a stand in the freezer. Wipe up condensation with a cloth or sponge. Wipe dry the freezer compartment.
ENVIRONMENTAL GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
Need help?
Do you have a question about the DOMO DO91933 and is the answer not in the manual?
Questions and answers