Hans Grohe Axor Urquiola 11026 1 Series Installation/User Instructions/Warranty
Hans Grohe Axor Urquiola 11026 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Hans Grohe Axor Urquiola 11026 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Hide thumbs Also See for Axor Urquiola 11026 1 Series:

Advertisement

Quick Links

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Urquiola
11026xx1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Axor Urquiola 11026 1 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hans Grohe Axor Urquiola 11026 1 Series

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Urquiola 11026xx1...
  • Page 2: Technical Information

    English Français Technical Information Données techniques Recommended water pressure 15 - 75 PSI Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI Max. water pressure 145 PSI Pression d’eau maximum 145 PSI Recommended hot water temp. 120° - 140° F* Température recommandée 120° - 140° F* Max. hot water temp 176°F* d'eau chaude Flow rate 1.2 GPM Température maximum d'eau chaude 176°F* Capacité nominale 1.2 GPM *Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater. * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plom- berie locaux applicables pour le réglage de la température Installation Considerations du chauffe-eau. À prendre en considération pour • For best results, Hansgrohe recommends that this unit l’installation be installed by a licensed, professional plumber.
  • Page 3: Datos Tecnicos

    Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120° - 140° F* agua caliente Temperatura del agua caliente max. 176° F* Caudal máximo 1.2 GPM *Debe conocer y cumplir todos los códigos locales apli- cables para ajustar la temperatura del calentador de agua. Consideraciones para la instalación 22 mm • Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado. • Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener las This unit meets or exceeds the following: herramientas y los insumos necesarios para completar...
  • Page 4 6⅛" max 1⅛" 1¾" ⅜" 8" 1¾" 8½" Suggested Installation / Suggestion d'installation / Sugerencia de instalación...
  • Page 5: Installation / Installation / Instalación

    Installation / Installation / Instalación English Français Español Turn the water off at the main. Avant de commencer, fermez l’eau Avant de commencer, fermez l’eau à la valve principale. à la valve principale. Remove the flush insert from the rough. Retirez le compartiment affleurant. Retirez le compartiment affleurant. Cut the plaster shield so that it ex- Coupez les protecteurs de façon Coupez les protecteurs de façon tends ¹⁄₁₆" - ⅛" outside the surface à ce qu’une partie de ¹⁄₁₆ po - ⅛" à ce qu’une partie de ¹⁄₁₆ po - ⅛" of the finished wall. soit à l’extérieur de la surface du soit à l’extérieur de la surface du mur fini. mur fini.
  • Page 6 English Français Español Install the seat. Installez l'adapteur. Installez l'adapteur. Tighten the screws. Serrez les vis. Serrez les vis. Seal the wall around Scellez le mur autour Scellez le mur autour the plaster shield with des protecteurs à des protecteurs à waterproof sealant. l’aide d’un agent l’aide d’un agent d’étanchéité. d’étanchéité.
  • Page 7 4 mm English Français Español Install the mounting plate. Installez la plaque de montage. Installez la plaque de montage. Tighten the screws. Serrez les vis. Serrez les vis. Install the baseplate and the seal. Installez la plaque de base. Installez la plaque de base.
  • Page 8 3 mm 22 mm English Français Español Lightly lubricate the faucet o-rings Lubrifiez légèrement le joints du Lubrifiez légèrement le joints du using white plumbers' grease. robinet en utilisant de la graisse de robinet en utilisant de la graisse de plomberie blanche. plomberie blanche. Install the faucet. Installez le robinet. Installez le robinet. Tighten the screws. Serrez les vis. Serrez les vis. Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador.
  • Page 9 > 2 min 22 mm English Français Español Flush the faucet for at least two Rincez le robinet pendant au Lave el grifo durante al menos 2 minutes. moins 2 minutes. minutos. Install the aerator. Installez l’aérateur. Instale el aireador. Do not overtighten Ne serrez pas No apriete el the aerator or trop l’aérateur, aireador en exceso, damage will result. vous pourriez puesto que podría l’endommager.
  • Page 10 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 82 = Brushed Nickel 83 = Polished Nickel...
  • Page 11 User Instructions / Instructions de service / Manejo fermé ouvert cerrar abierto cold froid chaud frío caliente Cleaning / Nettoyage / Limpieza 22 mm...
  • Page 12: For Best Results

    Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product. • Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product: Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid.  Abrasive cleaning powders, pads, or brushes.  Steam cleaners.  “No rinse” cleaning agents.  • Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent. • Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer. • Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. • Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning. Important • Residue from soaps, shampoos, hair dye, and other toiletries and cosmetics can cause damage. Rinse the product with clean water after each use.
  • Page 13: Para Obtener Mejores Resultados

    • Ne pulvérisez pas les nettoyants directement sur le produit car des gouttes pourraient entrer dans les ouvertures et les fentes et causer des dommages. Lorsque vous utilisez des nettoyants par pulvérisation, pulvérisez le nettoyant sur un chiffon ou une éponge douce. Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l'eau propre après chaque utilisation. • Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe. • De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un meuble sous lavabo, car les vapeurs qui s'en degagent risquent d'abimer les produits. • Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produits de net- toyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure.
  • Page 14: Limited Consumer Warranty

    Limited Consumer Warranty This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”). This warranty is limited to Hansgrohe products that are purchased by a consumer in the United States or Canada after March 1, 1996, and installed in either the United States or in Canada. WHO IS COVERED BY THE WARRANTY This warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable. WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY The warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows: Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. LENGTH OF WARRANTY Replacement or repaired parts of products will be covered for the term of this warranty, as stated in the following two sentences. If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family or household purposes, this warranty extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally installed. If you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commercial purpose, this warranty extends only (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe & Commercial prod- ucts, and (ii) for 5 years, with respect to Axor products. THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR: A.
  • Page 15: Exclusions And Limitations

    Exclusions and Limitations REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES,REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER.HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL,SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY).
  • Page 16 Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 • Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...

Table of Contents