Download Print this page

Advertisement

Quick Links

FI
PYSTYTYSOHJE
SV
MONTERINGSANVISNING
INSTALLASJONSFORSKRIFTER
NO
2300 mm x 2800 mm / 28 mm
2180 mm 2430 mm
Lillevilla 232
6,4 m
28 mm
2
ID 4719, Versio 6, Pvm 8/1/2017, Lillevilla 232
DK
INSTALLATIONSVEJLEDNING
GB
ASSEMBLY AND MAINTENANCE
FR
NOTICE DE MONTAGE

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Lillevilla 232 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Luoman Lillevilla 232

  • Page 1 PYSTYTYSOHJE INSTALLATIONSVEJLEDNING MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY AND MAINTENANCE INSTALLASJONSFORSKRIFTER NOTICE DE MONTAGE Lillevilla 232 2300 mm x 2800 mm / 28 mm 6,4 m 28 mm 2180 mm 2430 mm ID 4719, Versio 6, Pvm 8/1/2017, Lillevilla 232...
  • Page 2 – Delen er ikke i overensstemmelse – En del håller en kortare tid än vad käytössä kuin sen oletetaan med informasjonen gitt som är antagbart. kestävän. før kjøpet. – Delen holder kortere tid enn antatt. ID 4719, Versio 6, Pvm 8/1/2017, Lillevilla 232...
  • Page 3 – la pièce ne correspond pas à l’information donnée avant l’achat – la durée de vie de la pièce est inférieure à celle présumée ID 4719, Versio 6, Pvm 8/1/2017, Lillevilla 232...
  • Page 4 3. Tarvittaessa ota yhteyttä 2. Bruk listen over delene saknas eller är defekta. jälleenmyyjääsi. for å notere manglende 3. Kontakta din återförsäljare eller defekte deler. vid behov. 3. Ta kontakt med din forhandler ved behov. ID 4719, Versio 6, Pvm 8/1/2017, Lillevilla 232...
  • Page 5 3. Kontakt din forhandler, travailler. hvis det er nødvendigt. 1. Vérifiez le contenu du paquet 2. Utilisez la liste des pièces à la fin pour répertorier des pièces manquantes ou endommagées 3. Contactez votre revendeur. ID 4719, Versio 6, Pvm 8/1/2017, Lillevilla 232...
  • Page 6 Stödkäppar Skjæres forsiktig Støttebjelker uten å skade treverket. Støttebjælker Skær forsigtigt uden Package beams at beskadige træet Cut carefully without damaging the wood Coupez avec précaution sans endommager le bois ID 4719, Versio 6, Pvm 8/1/2017, Lillevilla 232...
  • Page 7 Veuillez noter que l’assemblage demande un peu d’expérience et de savoir-faire dans le bâtiment. Si nécessaire n’hésitez pas à demander l’aide d’un professionnel. ID 4719, Versio 6, Pvm 8/1/2017, Lillevilla 232...
  • Page 8 Det er kunnossa ja että pohjan tuuletus stugans och grundens ventilation særdeles viktig å sikre at ventilasjo- toimii kunnolla. fungerar väl. nen i hytta og bjelkelaget fungerer. ID 4719, Versio 6, Pvm 8/1/2017, Lillevilla 232...
  • Page 9 Il est très important de s’assurer que l’abri soit suffisamment ventilé et que la partie en-dessous du plancher soit aéré. ID 4719, Versio 6, Pvm 8/1/2017, Lillevilla 232...
  • Page 10 Lillevilla 232: Pystytysohje Monteringsanvisning Monteringsanvisning Vejledning Building instruction Guide de montage ID 4719, Versio 6, Pvm 8/1/2017, Lillevilla 232...
  • Page 11 Mittapiirrokset / Dimensionsritningar / Dimensionstegninger / Dimensionstegninger / Dimensional drawings / Plans côtés Lillevilla 232: 2300 x 2800 mm ID 4719, Versio 6, Pvm 8/1/2017, Lillevilla 232...
  • Page 12 / Les gjennom veiledningen før du begynner monteringen! / Læse hele vejledningen, før du begynder montering ! / Read through the whole manual before you start building your cabin / Lisez toutes les instructions de montage avant démarrer le montage ! ID 4719, Versio 6, Pvm 8/1/2017, Lillevilla 232...
  • Page 13 Tegningerne er kun til reference og delnumrene gælder kun til denne model./ The drawings are referential and only the partnumbers represent the cabin model. / Les dessins sont indicatifs et la numérotation applique uniquement à ce modèle. ID 4719, Versio 6, Pvm 8/1/2017, Lillevilla 232...
  • Page 14 Celui-ci sera vissé sur le madrier. Cet outil a une grande force de torsion et un madrier déformé sera plus facilement posé à l’aide de cet outil. Faites attention à ne pas abimer le madrier. ID 4719, Versio 6, Pvm 8/1/2017, Lillevilla 232...
  • Page 15 D = D1 x 14 + D2 x 1 Wall D = D1 x 14 + D2 x 1 D = D1 x 14 + D2 x 1 Esiporaa Förborra Førboret Forbor Pre-drill Pré-percez ID 4719, Versio 6, Pvm 8/1/2017, Lillevilla 232...
  • Page 16 Montering av bakevegg / Montering af bagvæg / Assembly of back wall / Montage du mur du fond Etuseinän osat / Framväggens delar / Deler av framvegg / Dele af forvæg / Pieces of front wall / Pièces du mur d’entree ID 4719, Versio 6, Pvm 8/1/2017, Lillevilla 232...
  • Page 17 Ovikarmin asennus / Montering av dörrkarm / Montering av dørkarmen / Montering af dørkarmen / Assembly of door Frame / Montage du cadre de porte ID 4719, Versio 6, Pvm 8/1/2017, Lillevilla 232...
  • Page 18 Etuseinän pystytyksen aloitus/ Inledning av framväggens montering / Innføring av frontveggmontering / Indførelse af forvæggens montering / Beginning of installation of the entrance wall ID 4719, Versio 6, Pvm 8/1/2017, Lillevilla 232...
  • Page 19 ID 4719, Versio 6, Pvm 8/1/2017, Lillevilla 232...
  • Page 20 Ristimitan tarkistaminen / Kontroll av diagonalmått / Kontroll av kryssmål / Krydsmåling / Checking the cross measurement / Vérification des transversales de la structure ID 4719, Versio 6, Pvm 8/1/2017, Lillevilla 232...
  • Page 21 Kattoasennuksen valmistelu / Förberedelse inför montering av tak / Forberedelse til installasjon av tak / Forberedelse til montering af tag / Preparation for installing the roof / Préparation pour l’installation de la toiture ID 4719, Versio 6, Pvm 8/1/2017, Lillevilla 232...
  • Page 22 être fixées côte à côte samma metod för resten av taket. en laissant 1 ou 2 mm d’espace entre chaque volige. et vérifiez les différences. Utilisez la même technique pour assembler l’autre partie du toit. ID 4719, Versio 6, Pvm 8/1/2017, Lillevilla 232...
  • Page 23 10 cm minimi 10 cm minimi ID 4719, Versio 6, Pvm 8/1/2017, Lillevilla 232...
  • Page 24 Viimeistely / Finish / Ferdigbehandling Finish / Finishing / Finissage ID 4719, Versio 6, Pvm 8/1/2017, Lillevilla 232...
  • Page 25 Le couvre-joint est destiné à couvrir l’espace au-dessus de la porte et/ou la fenêtre et le madrier du mur. ID 4719, Versio 6, Pvm 8/1/2017, Lillevilla 232...
  • Page 26 Vous pouvez également fugtighed nedenfra. traiter les lames de plancher d’abri des deux côtés avant l’assemblage, afin de protéger contre l’humidité remontant du sol. ID 4719, Versio 6, Pvm 8/1/2017, Lillevilla 232...
  • Page 27 ID 4719, Versio 6, Pvm 8/1/2017, Lillevilla 232...
  • Page 28 ID 4719, Versio 6, Pvm 8/1/2017, Lillevilla 232...
  • Page 29 ID 4719, Versio 6, Pvm 8/1/2017, Lillevilla 232...
  • Page 30 Dörr, type F Dør, type F Dør, typ F Peitelauta oven yläpuolelle Täckbräda ovanför dörr Dekklist ovanfor dør Dækliste over dør Peitelauta parioven yläpuolelle Täckbräda ovanför dubbeldörr Dekklist ovanfor dør Dækliste over dør ID 4719, Versio 6, Pvm 8/1/2017, Lillevilla 232...
  • Page 31 850 x 1772 Couvre-joint de dessus de porte Covering board above door 20 x 95 x 910 Covering board above double Couvre-joint de dessus de double porte 20 x 95 x 1560 door ID 4719, Versio 6, Pvm 8/1/2017, Lillevilla 232...
  • Page 32 Jälleenmyyjätiedot Kundinformation Återförsäljaruppgifter Kundeinformasjon Forhandler informasjon Kundeinformation Forhandler information Customer information Retailer information Informations client Informations du détaillant Lapuantie 626 Switchboard +358 6 474 5900 www.lillevilla.com Luoman Puutuote Oy 61450 Kylänpää asiakaspalvelu@luoman.fi ID 4719, Versio 6, Pvm 8/1/2017, Lillevilla 232...