Download Print this page

Luoman Puucee Esikko Assembly And Maintenance

1200 mm x 1400 mm / 12 mm

Advertisement

Quick Links

FI
PYSTYTYSOHJE
SV
MONTERINGSANVISNING
INSTALLASJONSFORSKRIFTER
NO
Puucee Esikko
1770/2035 mm
2410 mm
1200 mm x 1400 mm / 12 mm
1,7 m
2
ID 11823, Versio 2, Pvm 4/17/2024, Puucee Esikko
DK
INSTALLATIONSVEJLEDNING
GB
ASSEMBLY AND MAINTENANCE
FR
NOTICE DE MONTAGE
12 mm

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Puucee Esikko and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Luoman Puucee Esikko

  • Page 1 PYSTYTYSOHJE INSTALLATIONSVEJLEDNING MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY AND MAINTENANCE INSTALLASJONSFORSKRIFTER NOTICE DE MONTAGE Puucee Esikko 1200 mm x 1400 mm / 12 mm 1770/2035 mm 1,7 m 12 mm 2410 mm ID 11823, Versio 2, Pvm 4/17/2024, Puucee Esikko...
  • Page 2 Mittapiirrokset / Dimensionsritningar / Dimensionstegninger / Dimensionstegninger / Dimensional drawings / Plans côté n./ca. 1540 1200 Puucee Esikko: 1200 x 1400 mm ID 11823, Versio 2, Pvm 4/17/2024, Puucee Esikko...
  • Page 3 Mittapiirrokset / Dimensionsritningar / Dimensionstegninger / Dimensionstegninger / Dimensional drawings / Plans côtés Puucee Esikko: 1200 x 1400 mm ID 11823, Versio 2, Pvm 4/17/2024, Puucee Esikko...
  • Page 4 Pose med tilbehør * sahataan mittaan työmaalla * sågas till längd på plats * sages i lengde på stedet * savet i længden på stedet Kaikki mitat noin-mittoja. Pidätämme oikeudet teknisiin muutoksiin. ID 11823, Versio 2, Pvm 4/17/2024, Puucee Esikko...
  • Page 5 2 x 375 x 375 Sac d’accessoires Accessories bag * scié sur mesure sur place * to be cut at site All measurements approximately. We reserve the right to make technical changes. ID 11823, Versio 2, Pvm 4/17/2024, Puucee Esikko...
  • Page 6 Fråga ditt lokala byggnadskontor enn antatt. taan yleensä rakennus- tai toimen- på förhand vilka byggnadslov du pidelupa. Tarkista asia paikallisilta behöver. rakennusvalvontaviranomaisilta Spør det lokale bygningskontoret på ennen rakentamiseen ryhtymistä. forhånd hvilken byggetillatelse du trenger. ID 11823, Versio 2, Pvm 4/17/2024, Puucee Esikko...
  • Page 7: Avant-Propos

    En général, toutes les nouvelles constructions sont assujetties à un permis de construire ou à une déclaration de travaux. Nous vous conseillons de toujours consulter la législation locale avant de commencer le montage. ID 11823, Versio 2, Pvm 4/17/2024, Puucee Esikko...
  • Page 8 Lettstokkene er pakket i beskyttel- suosituksia. Återvinn plast, band och stödkäp- sesplast og forseglet med plastbånd. parna enligt lokala anvisningar. Plasten, båndene og støttelekterne skal resirkuleres i samsvar med lokale bestemmelser. ID 11823, Versio 2, Pvm 4/17/2024, Puucee Esikko...
  • Page 9 Les madriers sont emballés dans une bâche et ils sont immobilisés avec un cerclage en plastique. Recyclez la bâche d’emballage, le cerclage en plastique et les chevrons, selon la réglementation de traitement des déchets de votre commune. ID 11823, Versio 2, Pvm 4/17/2024, Puucee Esikko...
  • Page 10 å och grunden för att hålla fukten kosteuden nousu perustuksista borta från träet. holde fuktighet borte fra treverket. puuhun. ID 11823, Versio 2, Pvm 4/17/2024, Puucee Esikko...
  • Page 11 (non livrées). Les solives fundamentet og fundamentbjæl- from the foundation penetrating the sont traitées avec un produit de kerne for at hindre fugt i at trænge timber. protection bois. fra fundamentet til træet. ID 11823, Versio 2, Pvm 4/17/2024, Puucee Esikko...
  • Page 12 öppet Stram skruene på døren og vin- käsityökaluin. inte är på plats. Dra åt skruvarna på dusbeslagene og låsen lett med dörr- och fönsterbeslagen och låset håndverktøy. lätt med handverktyg. ID 11823, Versio 2, Pvm 4/17/2024, Puucee Esikko...
  • Page 13 Lightly tighten the screws on the si l’entrebâilleur n’a pas été instal- door fittings and lock with hand lée. Serrez légèrement les vis des tools. ferrures de porte et verrouillez avec des outils manuels. ID 11823, Versio 2, Pvm 4/17/2024, Puucee Esikko...
  • Page 14 Detta kan kräva extra utrustning som inte inkluderas i leveransen. ID 11823, Versio 2, Pvm 4/17/2024, Puucee Esikko...
  • Page 15 Vous pouvez avoir besoin de matériel de fixation supplémentaire, ce matériel n’est pas inclus dans la livraison. ID 11823, Versio 2, Pvm 4/17/2024, Puucee Esikko...
  • Page 16 Dører og vinduer må behandles på begge sider. Til tross for den beskyttende behandlingen, kan fukt trenge inn i hjørner, kvister, sprekker eller skjøter. Ved behov kan dette forhindres med f.eks. silikon. ID 11823, Versio 2, Pvm 4/17/2024, Puucee Esikko...
  • Page 17 être traitées des deux côtés. Malgré le traitement, l’humidité peut entrer dans les angles, les noeuds, les fentes et les emboîtements des pièces. Si cela s’avère nécessaire, vous pouvez appliquer de la silicone. ID 11823, Versio 2, Pvm 4/17/2024, Puucee Esikko...
  • Page 18 Også hyväksyttäviä. är användbara, och kåddefekter kan vridde deler, om disse fortsatt er även godtas. brukbare, og harpiksdefekter kan aksepteres. ID 11823, Versio 2, Pvm 4/17/2024, Puucee Esikko...
  • Page 19 Éloignez les påvirker konstruktionen, og krum- the twisted parts are still usable, are enfants du chantier. ning – forudsat, at de krumme dele acceptable. stadig er brugbare, er acceptable. ID 11823, Versio 2, Pvm 4/17/2024, Puucee Esikko...
  • Page 20 är nader som påløper som følge av hemmin aiheettomaksi, on asiakas berättigat, ansvarar kunden för alla denne prosessen. velvollinen maksamaan kaikki tästä kostnader som uppkommit till följd aiheutuneet kulut. av denna process. ID 11823, Versio 2, Pvm 4/17/2024, Puucee Esikko...
  • Page 21 Hvis reklamationen sate all the costs caused. senere viser sig at være ubegrundet, er kunden forpligtet til at betale alle omkostninger derved. ID 11823, Versio 2, Pvm 4/17/2024, Puucee Esikko...
  • Page 22 Puucee Esikko Pystytysohje Monteringsanvisning Monteringsanvisning Vejledning Building instruction Guide de montage ID 11823, Versio 2, Pvm 4/17/2024, Puucee Esikko...
  • Page 23 / Les gjennom veiledningen før du begynner monteringen! / Læse hele vejledningen, før du begynder montering ! / Read through the whole manual before you start building your cabin / Lisez toutes les instructions de montage avant démarrer le montage ! ID 11823, Versio 2, Pvm 4/17/2024, Puucee Esikko...
  • Page 24 L'espacement entre la grundbalkens underyta är ca 315 mm. cirka 315 mm. surface du sol et la surface inférieure de la poutre de fondation est d'env. 315 mm. ID 11823, Versio 2, Pvm 4/17/2024, Puucee Esikko...
  • Page 25 Lorsque vous faites un trou dans le sol pour les toilettes à compost, tenez compte de l'espace nécessaire à la poutre la plus basse (R3) sur le mur du fond. ID 11823, Versio 2, Pvm 4/17/2024, Puucee Esikko...
  • Page 26 280 mm (8 pièces). Fixez les pièces Sørg for, at der er et passende ensemble avec des vis. Assurez-vous mellemrum mellem K1-strimlerne og qu'il y a un espace suffisant entre les fundamenten. bandes K1 et les fondations. ID 11823, Versio 2, Pvm 4/17/2024, Puucee Esikko...
  • Page 27 Réduisez également la dernière brädan till lämplig bredd. Spika varje planche à une largeur appropriée. bräda vid varje punkt med två spikar. Clouez chaque planche à chaque point avec deux clous. ID 11823, Versio 2, Pvm 4/17/2024, Puucee Esikko...
  • Page 28 6x90 6x90 skruvar. 6x90 skruer. (pré-percée !) Fixez le cadre inférieur aux solives de plancher de chaque côté avec trois vis 6x90. ID 11823, Versio 2, Pvm 4/17/2024, Puucee Esikko...
  • Page 29 à installer ou mesurez tværdimensionerne af rammen før les dimensions transversales de montering af diagonale støtninger R11 la charpente avant de monter les (forbor!). supports diagonaux R11 (pré-percée ID 11823, Versio 2, Pvm 4/17/2024, Puucee Esikko...
  • Page 30 6x90 6x90 [x6] 6x90 ID 11823, Versio 2, Pvm 4/17/2024, Puucee Esikko...
  • Page 31 R1-ramtimren på fram- och Monter og skru støttebjælker R10. des murs avant et arrière forment une bakväggarna bildar en rak linje. ligne droite. Installer les poutres de Montera och skruva fast stödbalkarna support R10. R10. ID 11823, Versio 2, Pvm 4/17/2024, Puucee Esikko...
  • Page 32 4,5x70 [x1] 4,5x70 [x1] 6x90 [x1+1] ID 11823, Versio 2, Pvm 4/17/2024, Puucee Esikko...
  • Page 33 Rakennepiirustuksia / Konstruktionsteckningar / Konstruksjonstegninger / Konstruktiontegninger / Construction drawings / Dessins de construction ID 11823, Versio 2, Pvm 4/17/2024, Puucee Esikko...
  • Page 34 Rakennepiirustuksia / Konstruktionsteckningar / Konstruksjonstegninger / Konstruktiontegninger / Construction drawings / Dessins de construction ID 11823, Versio 2, Pvm 4/17/2024, Puucee Esikko...
  • Page 35 Sav det sidste bræt smallere charpente à chaque point avec deux evt. clous. Sciez la dernière planche plus étroite si nécessaire. ID 11823, Versio 2, Pvm 4/17/2024, Puucee Esikko...
  • Page 36 Skruva fast takbalken V1 genom Skru tagbjælken V1 gennem væggen droite. väggen till väggpanelen. til vægpanelet. Visser la poutre de toit V1 à travers le mur jusqu'au panneau mural. ID 11823, Versio 2, Pvm 4/17/2024, Puucee Esikko...
  • Page 37 SV Såga dörröppningspanelerna enligt DK Sav døråbningens paneler i FR Sciez les panneaux d'ouverture de stommen. henhold til rammen. porte le long du cadre. ID 11823, Versio 2, Pvm 4/17/2024, Puucee Esikko...
  • Page 38 önskad riktning. hængslerne i den ønskede retning. fonctionnement de la porte peuvent être ajustés si nécessaire en soulevant la porte de ses charnières et en tournant les charnières dans la direction souhaitée. ID 11823, Versio 2, Pvm 4/17/2024, Puucee Esikko...
  • Page 39 Secure the remaining strips in place ruuveilla kuvien osoittamalla with the screws as shown drawings. tavalla. Käytä silikonia tai muuta Also use silicone or other elastic elastista kiinnitysainetta myös niiden fastener when installing them. asentamisessa. ID 11823, Versio 2, Pvm 4/17/2024, Puucee Esikko...
  • Page 40 FR Sciez les planches d'angle à une och fäst dem på plats med skruvar. og fastgør dem med skruer. longueur appropriée et en haut sur la pente du toit et fixez-les avec des vis. ID 11823, Versio 2, Pvm 4/17/2024, Puucee Esikko...
  • Page 41 Såga till i rätt längd och skruva fast vandrette lister over vægpanelernes de horisontella listerna K1/K2 över vandrette sømme. Sciez sur mesure et vissez les bandes väggskivornas horisontella sömmar. horizontales K1/K2 sur les joints horizontaux des panneaux muraux. ID 11823, Versio 2, Pvm 4/17/2024, Puucee Esikko...
  • Page 42 Om takfoten på sidoväggen inte är rak, räta upp den genom att såga den. Montera takfotsbrädorna enligt följande bilder. Kapa brädorna till rätt längd vid behov. ID 11823, Versio 2, Pvm 4/17/2024, Puucee Esikko...
  • Page 43 également être monteras så att takfotsbrädorna udhængsbrædderne kommer under installées de manière à ce que les kommer under takbrädan. tagbrættet. planches de rive se trouvent sous les voliges. ID 11823, Versio 2, Pvm 4/17/2024, Puucee Esikko...
  • Page 44 Asiakastiedot Jälleenmyyjätiedot Kundinformation Återförsäljaruppgifter Kundeinformasjon Forhandler informasjon Kundeinformation Forhandler information Customer information Retailer information Informations client Informations du détaillant Lapuantie 626 Switchboard +358 6 474 5900 Luoman Puutuote Oy 61450 Kylänpää asiakaspalvelu@luoman.fi ID 11823, Versio 2, Pvm 4/17/2024, Puucee Esikko...