Download Print this page
VITO PRO POWER VIPAQD2000 Instruction Manual

VITO PRO POWER VIPAQD2000 Instruction Manual

Digital hot air gun

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PISTOLA AR QUENTE DIGITAL
PISTOLA DE AIRE CALIENTE DIGITAL
DIGITAL HOT AIR GUN
DÉCAPEUR THERMIQUE DIGITAL

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRO POWER VIPAQD2000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VITO PRO POWER VIPAQD2000

  • Page 1 PISTOLA AR QUENTE DIGITAL PISTOLA DE AIRE CALIENTE DIGITAL DIGITAL HOT AIR GUN DÉCAPEUR THERMIQUE DIGITAL...
  • Page 2 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ........ 16 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ........16 ATENCIÓN AL CLIENTE ............16 DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA ELÉTRICA E CONTEÚDO DA CERTIFICADO DE GARANTIA ..........17 EMBALAGEM ................4 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ........17 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO .... 6 Geral ..................
  • Page 3 Buses................ 30 Démarrage et arrêt ..........30 Réglage de la température et du débit d'air ..30 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ..........30 PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ........30 SERVICE CLIENT ..............30 CERTIFICAT DE GARANTIE ............ 31 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ........... 31 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE........
  • Page 4 PISTOLA DE AR QUENTE DIGITAL 2000W – VIPAQD2000...
  • Page 5 Lista de Componentes Conteúdo da Embalagem Bocal/saída de ar Pistola de ar quente digital VIPAQD2000 Pega Set de acessórios Cabo de alimentação Manual de Instruções Display digital Botões de regulação de temperatura e caudal de Alerta de segurança ou chamada de atenção. Interruptor “ON/OFF”...
  • Page 6 Antes da primeira Poderá obter informações sobre os acessórios autorizados utilização, o utilizador deve ser instruído pelo vendedor ou junto do seu distribuidor oficial VITO. por outra pessoa competente sobre a utilização da ferramenta elétrica, deve obter instruções adequadas e práticas.
  • Page 7 ▪ Não utilize extensões danificadas. Examine as extensões A tensão de alimentação e frequência devem coincidir com as especificações técnicas e a antes de utilizar e substitua caso seja necessário; ▪ Desligue sempre a extensão da tomada antes de ferramenta elétrica tem de ter ligação à terra. remover a ficha da ferramenta elétrica;...
  • Page 8 Utilize apenas ferramentas ou acessórios acopláveis ▪ Podem ser libertados fumos e gases tóxicos ao trabalhar autorizados pela VITO para esta ferramenta elétrica ou com materiais sintéticos, tintas, vernizes e materiais peças tecnicamente idênticas. Caso contrário, poderão similares;...
  • Page 9 Neste processo pode ser libertado algum fumo, o que não quer dizer que exista E-mail: support@vito-tools.com algum tipo de problema. Para desligar, coloque a pistola na primeira velocidade e regule o caudal de ar no máximo durante alguns minutos...
  • Page 10 14:2019, AfPS GS 2014:01 PAK, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC autorizadas (fora da assistência da marca VITO), assim 55014-2:2021, EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021, EN 61000- como qualquer estrago causado pela utilização da mesma. 3-3:2013+A1:2019, EN 62321-1:2013, EN 62321-2:2014, EN...
  • Page 11 PISTOLA DE AIRE CALIENTE DIGITAL 2000W – VIPAQD2000...
  • Page 12 Lista de Componentes Contenido del embalaje Boquilla/salida de aire Pistola de aire caliente digital VIPAQD2000 Empuñadura Juego de accesorios Cable de alimentación Manual de instrucciones Pantalla digital Botones de ajuste de la temperatura y del flujo de aire Alerta de seguridad o llamada de atención. Interruptor encendido/apagado (con...
  • Page 13 Puede obtener información sobre los discos autorizados en causados a terceros o a sus bienes. su distribuidor oficial VITO. La pistola de aire caliente solo puede ser utilizada por personas que hayan leído el manual de instrucciones y estén familiarizadas con la manipulación.
  • Page 14 ▪ No La tensión de alimentación y frecuencia deben utilice prolongadores dañados. Examine coincidir con las especificaciones técnicas y la prolongadores antes de usar y sustituya si es necesario; ▪ Desconecte siempre el prolongador del tomacorriente herramienta eléctrica debe estar puesta a tierra. antes de sacar la clavija de la herramienta eléctrica;...
  • Page 15 VITO para esta herramienta eléctrica o humos y gases alejados de la zona de respiración; piezas técnicamente idénticas. De lo contrario, pueden ▪ Al trabajar con materiales sintéticos, pinturas, barnices producirse lesiones o daños en la herramienta eléctrica.
  • Page 16 En este proceso puede salir algo de humo, pero esto no significa que haya ningún tipo de problema. E-mail: support@vito-tools.com Para apagarla, haga funcionar la pistola a la primera velocidad durante unos minutos para que se enfríe antes de apagarla y guardarla.
  • Page 17 1:2012+AC:2014+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A eventual reparaciones efectuadas por personas no 14:2019, AfPS GS 2014:01 PAK, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC autorizadas (fuera de la asistencia de la marca VITO), así 55014-2:2021, EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021, EN 61000- como cualquier daño causado por el uso.
  • Page 18 2000W DIGITAL HOT AIR GUN – VIPAQD2000...
  • Page 19 Components’ list Packaging content Air outlet Digital hot air gun VIPAQD2000 Handle Set of accessories Power cord Instruction manual Digital display Temperature and air flow adjustment buttons ON/OFF switch (2 speeds) Security alert or warning. Reduction nozzle To reduce the risk of injury, user must read the Scraper nozzle instruction manual.
  • Page 20 Before operating the hot air gun for the first time, users You may get information on authorized accessories from should be instructed by the seller or any other qualified your official VITO dealer. person on how to use it. The instruction manual is considered an integral part of the power tool and must always be provided.
  • Page 21 ▪ Do not use damaged extension cords. Examine the The supply voltage must match the technical specifications of the power tool and it must be extension cords before using them and replace if grounded. necessary; ▪ Always unplug the extension cord before removing the The power cord must be plugged into socket with plug from the power tool;...
  • Page 22 Use only VITO-approved accessories for this device or ▪ Toxic fumes and gases may be released when handling technically identical parts. Failure to do so may result in synthetic materials, paints, varnishes and similar personal injuries or damages to the hot air gun.
  • Page 23 +351 965 157 064 of the two speeds. Some smoke may be released during this E-mail: support@vito-tools.com process, but this does not mean that there is a problem. To switch off, run the hot air gun at first speed for a few minutes so that it can cool down before switching off and storing.
  • Page 24 14:2019, AfPS GS 2014:01 PAK, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC any repairs carried out by unauthorized individuals (outside 55014-2:2021, EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021, EN 61000- the service center of the brand VITO) as well as any damage 3-3:2013+A1:2019, EN 62321-1:2013, EN 62321-2:2014, EN caused by its use.
  • Page 25 DÉCAPEUR THERMIQUE DIGITAL 2000W – VIPAQD2000...
  • Page 26 Liste de composants Contenu de l’emballage Buse/sortie d'air Décapeur thermique digital VIPAQD2000 Poignée Jeu d’accessoires Cordon d’alimentation Mode d’emploi Affichage digital Boutons de réglage de la température et du débit d'air Avertissements liés à la sécurité ou remarques Interrupteur marche/arrêt (avec 2 vitesses) importantes.
  • Page 27 Vous pourrez obtenir des informations sur les accessoires tiers ou à leurs biens. autorisés auprès de votre revendeur officiel VITO. L'outil électrique ne doit être utilisé que par des individus qui ont lu le mode d'emploi et qui se sont familiarisés avec le maniement du décapeur thermique.
  • Page 28 ▪ N'utilisez pas de rallonges endommagées. Vérifiez la La tension d'alimentation doit correspondre aux caractéristiques techniques et l'outil électrique doit condition des rallonges électriques avant de les utiliser être mis à la terre. et remplacez-les si nécessaire ; ▪ Débranchez toujours la rallonge avant de retirer la fiche Le cordon d'alimentation doit être branché...
  • Page 29 éviter ces risques, le lieu de travail doit être bien ventilé pour tenir les fumées et les gaz à l'écart de la zone de N'utilisez que des outils ou accessoires autorisés par VITO respiration de l’utilisateur ; pour cet outil électrique ou des pièces techniquement ▪...
  • Page 30 +351 965 157 064 l'interrupteur marche/arrêt (6) vers l'une des deux vitesses. E-mail: support@vito-tools.com Une certaine fumée peut être émise pendant ce processus, mais cela ne signifie pas qu'il y a un problème. Pour éteindre le décapeur, faites-le fonctionner en première vitesse pendant quelques minutes pour qu'il refroidisse avant de l'éteindre et de le ranger.
  • Page 31 14:2019, AfPS GS 2014:01 PAK, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC personnes non autorisées (en dehors de l’assistance de la 55014-2:2021, EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021, EN 61000- marque VITO), ainsi que n’importe quel dommage causé 3-3:2013+A1:2019, EN 62321-1:2013, EN 62321-2:2014, EN par l’utilisation du produit.
  • Page 32 DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE CENTRAL LOBÃO S.A. RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER VFR Declara para os devidos efeitos que o artigo a seguir descrito: DESCRIÇÃO CÓDIGO PISTOLA AR QUENTE DIGITAL 2000W VIPAQD2000 Está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos: EN 62233:2008+AC:2008, EN 60335-2- 45:2002+A1:2008+A2:2012, EN 60335-1:2012+AC:2014+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14:2019, AfPS GS 2014:01 PAK, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021, EN 61000-3- 3:2013+A1:2019, EN 62321-1:2013, EN 62321-2:2014, EN 62321-3-1:2014, EN 62321-8:2017, EN 62321-...
  • Page 36 VIPAQD2000_REV00_DEZ22...