Hide thumbs Also See for SOLAR LED MHCS 10W:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

SOLAR LED MHCS 10W
PL
DANE TECHNICZNE:
Moc
Strumień świetlny
Led
Akumulator
Panel słoneczny
Czujnik PIR
Obszar oświetlenia
Rozmiar lampy
Rozmiar panelu słonecznego
Wysokość montażowa
Odległość instalacji
ON
Gwarancja
ON
OFF
OFF
TJ
Kąt świecenia
+
-
AUTO
Tryby pracy
8H
3H
5H
AUTO
3H
5H
Czas ładowania
8H
+
Czas świecenia
_
Uchwyt lampy
Wspornik panelu słonecznego
Długość przewodu
Kobi-Light Sp. z o.o. Spółka Komandytowa ul. Boya-Żeleńskiego 2, 35-105 Rzeszów
10W
1500LM
SMD2835 * 44szt
Akumulator litowo-jonowy, 18650, 3.7V,
3600mAh, 13.32Wh
4.5Wp, 5.5V
120°/6 metrów
60-80m²
153 x 144 x 33 mm
202 x 221 x 24 mm
2 ~ 4 metry
8-10 metrów
2 lata gwarancji (bateria, 1 rok gwarancji)
120 * 60
Auto Sensor Mode
Keep Lighting Mode
4 ~ 6 godzin silnego słońca, aby w pełni
naładować
Do 60 godzin w zależności od trybu pracy
Regulacja 360 °
Regulacja 170 °
5 metrów
Obsługa trybu pracy za pOmOcą pilOta
ON, lampka się włączy. Przełączniki ON/OFF na pilocie zdalnego
sterowania są z funkcją pamięci.
OFF, lampa mrugnie 3 razy, a następnie zgaśnie.
Auto, lampa przechodzi bezpośrednio w tryb automatycznego
czujnika. Jasność lampy i czas świecenia nie są wybierane w
trybie automatycznego czujnika.
Czas świecenia
60% jasności
30% jasności
+15% jasności przy
każdym naciśnięciu
(maks. 60%)
-15% jasności przy
każdym naciśnięciu
(min. 15% )
Dwa OpcjONalNe tryby pracy:
Najpierw naciśnij przycisk na lampie, lampa automatycznie się włączy i przejdzie
w tryb Auto Sensor, a pilot zdalnego sterowania zostanie aktywowany w tym
samym czasie. Następnie użyj pilota, aby ustawić żądany tryb pracy.
tryb autO seNsOr mODe (automatycznego czujnika)
Lampa automatycznie zapala się w nocy świeci pełną jasnością po wykryciu ruchu w
zakresie <6m, a następnie zmienia jasność na niższą w ciągu 60 sekund braku ruchu.
2-5m
360°
On/Off
2-5m
360°
Przyciski na szarym tle służą tylko do
regulacji czasu oświetlenia i jasności trybu
stałego oświetlenia. Najpierw naciśnij
On/Off
przycisk 3H / 5H / 8H, lampa automaty-
cznie przejdzie w tryb stałego oświetlenia, a
następnie naciśnij
/
aby ustawić żądaną jasność.
Na przykład:
Naciśnij
+
+
:
Lampa zapala się w nocy i utrzymuje
jasność 45% przez 5 godzin. Po 5 godzinach
lub gdy poziom naładowania akumulatora
jest mniejszy niż 30%, lampa przełącza się
w tryb Auto Sensor Mode
170°
170°
/
/
www.kobi.pl

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for kobi SOLAR LED MHCS 10W

  • Page 1 Lampa automatycznie zapala się w nocy świeci pełną jasnością po wykryciu ruchu w Wspornik panelu słonecznego Regulacja 170 ° zakresie <6m, a następnie zmienia jasność na niższą w ciągu 60 sekund braku ruchu. Długość przewodu 5 metrów Kobi-Light Sp. z o.o. Spółka Komandytowa ul. Boya-Żeleńskiego 2, 35-105 Rzeszów www.kobi.pl...
  • Page 2: Wymiana Akumulatora

    śruby z obudowy akumulatora i wyjąć jego pokrywę. Zużyty akumulator należy wyjąć, uprzednio odłączając go pewnym ruchem od wtyczki zasilającej. Montaż nowej baterii przeprowadza się w analogiczny, odwrotny do demontażu sposób. Kobi-Light Sp. z o.o. Spółka Komandytowa ul. Boya-Żeleńskiego 2, 35-105 Rzeszów www.kobi.pl...
  • Page 3: Remote Control Buttons

    3H/5H/8H, after which or when the battery power is less than 30%, lamp turns to Auto Sensor Mode. TECHNICAL NOTES: Please note that there is a very low risk of explosion of the battery due to its Kobi-Light Sp. z o.o. Spółka Komandytowa ul. Boya-Żeleńskiego 2, 35-105 Rzeszów www.kobi.pl...
  • Page 4 Die Lampe leuchtet nachts automatisch auf und behält die ausgewählte Helligkeit für 3H / 5H / 8H bei, danach oder wenn die Batterieleistung weniger als 30% Anschlusskabel 5 Meter lang beträgt, schaltet sich die Lampe in den Auto-Sensor-Modus. Kobi-Light Sp. z o.o. Spółka Komandytowa ul. Boya-Żeleńskiego 2, 35-105 Rzeszów www.kobi.pl...
  • Page 5: Technická Špecifikácia

    Form der Behandlung / Verwertung / Wiederverwertung / Entsorgung. Pripojovací kábel Dĺžka 5 metrov Über die Nutzungsmöglichkeiten eines abgenutzten Gerätes können Sie sich in der entsprechenden Stadt- oder Gemeindeverwaltung informieren. Kobi-Light Sp. z o.o. Spółka Komandytowa ul. Boya-Żeleńskiego 2, 35-105 Rzeszów www.kobi.pl...
  • Page 6: Výmena Batérie

    30%, lampa sa prepne do režimu automatického senzora. Luminosité 1500LM SMD2835 * 44pcs Batterie Li-ion, 18650, 3.7V, 3600mAh, Batterie 13.32Wh Panneau solaire mono 4.5Wp, 5.5V Kobi-Light Sp. z o.o. Spółka Komandytowa ul. Boya-Żeleńskiego 2, 35-105 Rzeszów www.kobi.pl...
  • Page 7: Notes Techniques

    30 %, la lampe passe en mode capteur Dans les deux cas, afin d’éviter la décoloration du boîtier, n’utilisez pas automatique d’agents de nettoyage puissants, par exemple ceux à base d’alcool. Kobi-Light Sp. z o.o. Spółka Komandytowa ul. Boya-Żeleńskiego 2, 35-105 Rzeszów www.kobi.pl...
  • Page 8 30%, skifter lampen til Opladningstid fuldt ud automatisk sensortilstand. Op til 60 timer i henhold til forskellig Belysningstid arbejdstilstand Lampebeslag 360° justerbar Solpanel beslag 170° justerbar Tilslutning kabel 5 meter lang Kobi-Light Sp. z o.o. Spółka Komandytowa ul. Boya-Żeleńskiego 2, 35-105 Rzeszów www.kobi.pl...
  • Page 9 Lamp süttib öösel ja hoiabs 45% heledust Aku pakett 13.32Wh vajutusega 5tundi. 5tunni pärast või kui aku võimsus (Min 15%) on alla 30%, lülitub lamp automaatse Mono päikesepaneel 4.5Wp, 5.5V anduri režiimi. Kobi-Light Sp. z o.o. Spółka Komandytowa ul. Boya-Żeleńskiego 2, 35-105 Rzeszów www.kobi.pl...
  • Page 10 / taaskasutust / ohutut kõrvaldamist. päikesevalgust. Pange tähele, et LED-valgusti maksimaalne valgustusaeg varieerub sõltuvalt Infot aegunud seadme jäätmekäitluse kohta saab kohalikust omavalitsusest. neeldumisajast ja päikesekiirte intensiivsusest. Kobi-Light Sp. z o.o. Spółka Komandytowa ul. Boya-Żeleńskiego 2, 35-105 Rzeszów www.kobi.pl...

Table of Contents