SA F ETY I NSTR U C TI ONS IN STR UK TI ON ER VE DR. I N ST RUCŢI UN I DE S IK K E RHED S ECURI TATE You must read and understand the Safety Instructions document included Læs og forstå...
Page 3
Warranty and Trademark BoXXer with Direct Mount Stem Gwarancja i znak towarowy BoXXer cu pipă cu montare directă Garanti og varemærke BoXXer med direkte monteret frempind Záruka a ochranné známky BoXXer με στέλεχος άμεσης τοποθέτησης (direct Garanția și mărcile comerciale mount) Εγγύηση...
Cable Tie Fender Błotnik mocowany opaskami zaciskowymi Skærm til kabelstrip Blatníky s upevněním pomocí pásků Aripa cu montare cu coliere de cablu Φτερό με δεματικά BoXXer Fender Błotnik BoXXer BoXXer-skærm Blatníky BoXXer Aripa BoXXer Φτερό BoXXer Front Suspension Setup Konfiguracja zawieszenia przedniego Opsætning af foraffjedring Nastavení...
Page 5
Warranty and Trademark Garanti og varemærke Garanția și mărcile comerciale Gwarancja i znak towarowy Záruka a ochranné známky Εγγύηση και εμπορικό σήμα Read the full warranty policy for your Læs den fulde garantipolitik for dine dele på Citiți politica de garanție completă pentru components at www.sram.com/warranty.
Page 6
Tools and Supplies Værktøj og materialer Scule şi materiale Narzędzia i materiały Nástroje a pomůcky Εργαλεία και παρεχόμενα eksploatacyjne Highly specialized tools and supplies are Der kræves meget specielle værktøjer Pentru montarea componentelor SRAM required for the installation of your SRAM og materialer til montering af dine SRAM- sunt necesare scule şi materiale speciale.
Page 7
ανάρτησης Configurations and features vary by fork Konfigurationer og funktioner kan variere Configurația și particularitățile diferă în model. Go to www.sram.com/rockshox afhængig af model af forgaffel. Gå ind på funcție de modelul furcii. Pentru mai multe additional product information. www.sram.com/rockshox for at se flere informații despre acest produs vizitați...
Page 8
Aby wyregulować ciśnienie w sprężynie Úprava tlaku vzduchové pružiny: Για να ρυθμίσετε την πίεση του ελατηρίου powietrznej: αέρα: 1.
Page 9
Pentru reglajele recomandate ale presiunii Gå til www.trailhead.rockshox.com for at se inițiale a aerului și destinderii amortizorului de anbefalede indstillinger for startlufttryk vizitați www.trailhead.rockshox.com. og rebound. Tłumienie odbicia kontroluje odbicie Tlumicí mechanismus odskoku reguluje Η απόσβεση αναπήδησης ελέγχει την zawieszenia po poddaniu go naciskowi.
Page 10
Low Speed Compression (LSC) Justering af kompression ved lav Reglajul comprimării cu viteză Adjust hastighed (LSC) redusă (LSC) Regulacja tłumienia wolnej Seřízení tlumení pomalé komprese Ρύθμιση συμπίεσης χαμηλής kompresji (LSC) (LSC) ταχύτητας (LSC) Low Speed Compression (LSC) damping Kompression ved lav hastighed er beregnet Comprimarea cu viteză...
Page 11
LSC - OPEN LSC - MIDDLE LSC - CLOSED HSC - MIDDLE HSC - MIDDLE HSC - MIDDLE Charger 3 RC2: There are two etched lines Charger 3 RC2: Der er to ætsede linjer, Charger 3 RC2: Cele două linii imprimate that indicate LSC and HSC compression der angiver komprimeringsindstillingerne indică...
Page 12
LSC - OPEN LSC - MIDDLE LSC - CLOSED Charger 3 RC: Rotate the LSC knob Charger 3 RC: Drej LSC-knappen mod uret, Charger 3 RC: Rotiți butonul LSC spre counterclockwise until it stops to adjust to indtil den stopper, for at justere til fuldt åben stânga până...
Page 13
High Speed Compression (HSC) Justering af kompression ved høj Reglajul comprimării cu viteză mare Adjust hastighed (HSC) (HSC) Regulacja tłumienia szybkiej Seřízení tlumení rychlé komprese Ρύθμιση συμπίεσης υψηλής kompresji (HSC) (HSC) ταχύτητας (HSC) High Speed Compression (HSC) damping Kompression ved høj hastighed (HSC) Comprimarea cu viteză...
Page 14
LSC - MIDDLE LSC - MIDDLE LSC - MIDDLE HSC - OPEN HSC - MIDDLE HSC - CLOSED Charger 3 RC2: There are two etched lines Charger 3 RC2: Der er to ætsede linjer, der Charger 3 RC2: Două linii imprimate indică that indicate LSC and HSC compression angiver komprimeringsindstillingerne LSC og reglajele comprimării LSC și HSC.
Page 15
Bottomless Tokens Bundløse tokens Șaibele Bottomless Token Tokeny redukcyjne Vložky Bottomless Token Αποστάτες Bottomless Token (Bottomless Tokens) Ending stroke air spring ramp, or bottom Afsluttende luftfjederrampe eller Caracteristica arcului pneumatic la capătul out resistance, can be tuned with air spring modstand i bunden kan indstilles med cursei, sau rezistența la comprimare volume reducing (A) Bottomless Tokens.
Page 16
AIR SPRING RAMP AND OPTIMAL SAG% +6 TOKENS +5 TOKENS +4 TOKENS +3 TOKENS +2 TOKENS +1 TOKEN 0 TOKEN COMPRESSION STROKE - TRAVEL Bottomless Tokens reduce air spring Bundløse tokens reducerer volumen for Șaibele Bottomless Token reduc volumul volume and increase bottom out resistance. luftaffjedring og øger modstanden fra arcului pneumatic și măresc rezistența la Reduced volume, with the correct air...
Page 17
For a complete list of available Bottomless Se RockShox-reservedelskataloget for en Pentru o listă completă a șaibelor Tokens consult the RockShox Spare Parts komplet liste over tilgængelige bundløse Bottomless Token disponibile consultați Catalog. tokens. Catalogul pieselor de schimb RockShox. For Bottomlesss Token installation and Se procedurerne for montering og aftagning Pentru instrucțiuni privind instalarea și...
Page 18
BoXXer med direkte monteret BoXXer with Direct Mount Stem BoXXer cu pipă cu montare directă frempind BoXXer ze wspornikiem Vidlice BoXXer s představcem BoXXer με στέλεχος άμεσης montowanym bezpośrednio pro přímou montáž τοποθέτησης (direct mount) 1. Install a headset into the 1.
Page 19
3. Measure the length of the 3. Mål længden af hovedrøret 3. Măsurați lungimea gâtului headtube and the installed og det monterede headset cadrului şi a setului de headset to determine the for at bestemme den korrekte cuvete montat pentru a correct upper crown, (A) short øverste krone til din cykel: determina umărul superior...
Page 20
4. Install the fork into the frame. 4. Monter forgaflen i rammen. 4. Montați furca în cadru. 5. Install the upper crown onto the steerer 5. Monter den øverste krone på 5. Montați umărul superior pe gâtul furcii tube and upper tubes. Install a headset styrerøret og de øverste rør.
Page 21
6a. The lower crown must be even on both 6a. Den nederste krone skal være jævn 6a. Umărul inferior trebuie să fie la același upper tubes and within the lower crown på begge de øverste rør og inden for nivel pe cele două brațe superioare și să se height gradients.
Page 22
⚠ WA RN ING ⚠ ADVARS EL ⚠ AVE RTI ZA RE A. Do not position any part of the lower A. Placer ikke nogen del af den nederste A. Nu poziționați nicio parte a umărului crown outside the lower crown height krone uden for kronehøjdens nederste inferior în afara gradațiilor pentru înălțime.
Page 23
+ ≥5 mm 7. Measure and mark the steerer tube with a 7. Mål og afmærk styrerøret med en 7. Măsurați și marcați gâtul furcii cu o linie cut line at least 5 mm above the top of the skærelinje mindst 5 mm over toppen af den pentru tăiere la cel puțin 5 mm deasupra upper crown.
Page 24
120 mm - 132.6 mm 120 mm - 132.6 mm 8. Measure from the top of the upper tube to 8. Mål fra toppen af det øverste rør til toppen 8. Măsurați de la muchia de sus a brațului the top of the lower crown and confirm the af den nederste krone, og bekræft, at superior până...
Page 25
9. Remove the upper crown and headset 9. Fjern den øverste krone og eventuelle 9. Îndepărtați umărul superior și distanțierul spacer(s), if installed. headsetafstandsstykker. pentru setul de cuvete, dacă a fost montat. 10. Remove the fork from the frame. 10. Fjern forgaflen fra rammen. 10.
Page 26
13. Use a hacksaw and saw guide to cut the 13. Brug en hacksav og savguide til at skære 13. Tăiați gâtul furcii cu un fierăstrău pentru steerer tube. Smooth the cut area with 400 styrerøret over. Udglat det afskårne område metale și un ghidaj de tăiere.
Page 27
14. Use a star nut tool to 14. Brug et stjernemøtrik- 14. Montați o piuliță în formă install a star nut into the værktøj til at montere en de stea cu scula pentru steerer tube. stjernemøtrik i styrerøret. aceasta în interiorul gâtului furcii.
Page 28
≥ 5 mm 17. Install the bumpers onto the upper 17. Monter kofangerne på de øverste rør. 17. Montați tampoanele pe brațele superioare. tubes. 18. Monter gaflen i rammen. 18. Montați furca în cadru. 18. Install the fork into the frame. 19.
Page 29
20. Confirm the upper and lower crowns are 20. Bekræft, at den øverste og nederste 20. Asigurați-vă că umărul superior și umărul even and are in the correct position on each krone er lige, og at de er i den korrekte inferior sunt uniforme și în poziția corectă...
Page 30
120 mm - 132.6 mm 120 mm - 132.6 mm 21. Measure from the top of the upper tube 21. Mål fra toppen af det øverste rør 21. Măsurați de la muchia de sus a brațului to the top of the lower crown and confirm til toppen af den nederste krone, og superior până...
Page 31
≥ 5 mm ≥ 5 mm Direct Mount Stem Only Kun direkte monteret frempind Numai la pipa cu montare directă 22. Measure and confirm the steerer tube 22. Mål og bekræft, at styrerøret strækker 22. Măsurați şi confirmați că gâtul furcii se extends above the upper crown a minimum sig mindst 5 mm over den øverste krone.
Page 32
27, 29 10 N·m (88.5 in-lb) 23, 25 10 N·m (88.5 in-lb) 28, 30 10 N·m (88.5 in-lb) 24, 26 10 N·m (88.5 in-lb) 23-26. Damper Side: Tighten the lower 23-26. Dæmperside: Spænd de nederste 23-26. Partea amortizorului: Strângeţi crown bolts, top bolt first, lower bolt second. kronebolte og den øverste bolt først og şuruburile umărului inferior, mai întâi șurubul Repeat this sequence once more.
Page 33
≥ 5 mm At least 5 mm of steerer tube should be Der skal kunne ses mindst 5 mm af Cel puțin 5 mm din gâtul furcii trebuie să exposed above the top of the upper crown. styrerøret over toppen af den øverste krone. iasă...
Page 34
12.5-14.7 N·m (110-130 in-lb) 12.5-14.7 N·m (110-130 in-lb) Set upper tube alignment before tightening Tilret det øverste rør, før du spænder de Înainte de a strânge șuruburile umărului the upper crown bolts. This will eliminate øverste kronebolte. Dette vil eliminere superior aliniați brațele superioare.
Page 35
37. With the fork centered, grip the frame 37. Centrer forgaflen, tag fat i rammens 37. Cu furca centrată, prindeți țeava furcii din head tube with one hand, and the front hovedrør med den ene hånd og forhjulet cadru cu o mână și roata din față cu cealaltă wheel with other hand.
Page 36
39. Tighten the headset top cap bolt 39. Spænd headsettets tophættebolt 39. Strângeți șurubul setului de cuvete în according to the headset manufacturer's i henhold til headsetproducentens conformitate cu instrucțiunile producătorului instructions. anvisninger. setului de cuvete. 39. Dokręć śrubę Top Capa sterów zgodnie 39.
Page 38
47-48. Install the direct mount stem onto 47-48. Installer den direkte monterede 47-48. Montați pipa cu montare directă the upper crown according to the stem frempind på den øverste krone i henhold til pe umărul superior conform instrucțiunilor manufacturer’s instructions. frempindsproducentens anvisninger.
Page 39
49. Adjust the position of each frame 49. Juster placeringen af hver 49. Ajustați poziția tampoanelor de pe bumper as needed. rammestødfanger efter behov. cadru după cum este necesar. 49. W razie potrzeby wyreguluj położenie 49. Podle potřeby upravte polohu obou 49.
Page 40
BoXXer with Steerer Tube Stem BoXXer med frempind med styrerør BoXXer cu pipă cu montare pe gâtul furcii Vidlice BoXXer s představcem na BoXXer με στέλεχος σωλήνα λαιμού BoXXer z mostkiem rury sterowej sloupku vidlice 1. Install a headset into the 1.
Page 41
3. Measure the length of the 3. Mål længden af hovedrøret 3. Măsurați lungimea gâtului headtube and the installed og det monterede headset cadrului şi a setului de headset to determine the for at bestemme den korrekte cuvete montat pentru a correct upper crown, (A) short øverste krone til din cykel: determina umărul superior...
Page 42
4. Install the fork into the frame. 4. Monter forgaflen i rammen. 4. Montați furca în cadru. 5. Install the upper crown onto the steerer 5. Monter den øverste krone på 5. Montați umărul superior pe gâtul furcii tube and upper tubes. Install a headset styrerøret og de øverste rør.
Page 43
6a. The lower crown must be even on both 6a. Den nederste krone skal være jævn 6a. Umărul inferior trebuie să fie la același upper tubes and within the lower crown på begge de øverste rør og inden for nivel pe cele două brațe superioare și să se height gradients.
Page 44
⚠ WA RN ING ⚠ ADVARSE L ⚠ AVE RTI ZA RE A. Do not position any part of the lower A. Placer ikke nogen del af den nederste A. Nu poziționați nicio parte a umărului crown outside the lower crown height krone uden for kronehøjdens nederste inferior în afara gradațiilor pentru înălțime.
Page 45
7*. Optional - Install a headset spacer below 7*. Valgfrit - Monter et 7*. Opțional - montați un distanțier pentru the stem and above the upper crown. headsetafstandsstykke under frempinden og setul de cuvete sub pipă și deasupra over den øverste krone. umărului superior.
Page 46
3 - 4 mm 10. Remove the stem. 10. Fjern frempinden. 10. Îndepărtați pipa. 11. Remove the headset spacer (if installed). 11. Fjern headsettets afstandsstykke (hvis 11. Îndepărtați distanțierul pentru setul de installeret). cuvete (dacă este montat). 12. Measure and mark the steerer tube with a cut line 3-4 mm below the marked stem 12.
Page 47
120 mm - 132.6 mm 120 mm - 132.6 mm 13. Measure from the top of the upper tube 13. Mål fra toppen af det øverste rør 13. Măsurați de la muchia de sus a brațului to the top of the lower crown and confirm til toppen af den nederste krone, og superior până...
Page 48
14. Remove the upper crown and headset 14. Fjern den øverste krone og eventuelle 14. Îndepărtați umărul superior și distanțierul spacer(s), if installed. headsetafstandsstykker. pentru setul de cuvete, dacă a fost montat. 15. Remove the fork from the frame. 15. Fjern gaflen fra rammen. 15.
Page 49
18. Use a hacksaw and saw guide to cut the 18. Brug en hacksav og savguide til at skære 18. Tăiați gâtul furcii cu un fierăstrău pentru steerer tube. Smooth the cut area with 400 styrerøret over. Udglat det afskårne område metale și un ghidaj de tăiere.
Page 50
19. Use a star nut tool to 19. Brug et stjernemøtrik- 19. Montați o piuliță în formă install a star nut into the værktøj til at montere en de stea cu scula pentru steerer tube. stjernemøtrik i styrerøret. aceasta în interiorul gâtului furcii.
Page 51
22. Install the bumpers onto the upper 22. Monter stødfangerne på de øverste rør. 22. Montați tampoanele pe brațele tubes. superioare. 23. Monter forgaflen i rammen. 23. Install the fork into the frame. 23. Montați furca în cadru. 24. Monter den øverste krone på 24.
Page 52
25. Confirm the upper and lower crowns are 25. Bekræft, at den øverste og nederste 25. Asigurați-vă că umărul superior și umărul even and are in the correct position on each krone er lige, og at de er i den korrekte inferior sunt uniforme și în poziția corectă...
Page 53
120 mm - 132.6 mm 120 mm - 132.6 mm 26. Measure from the top of the upper tube 26. Mål fra toppen af det øverste rør 26. Măsurați de la muchia de sus a brațului to the top of the lower crown and confirm til toppen af den nederste krone, og superior până...
Page 54
31, 33 10 N·m (88.5 in-lb) 27, 29 10 N·m (88.5 in-lb) 32, 34 10 N·m (88.5 in-lb) 28, 30 10 N·m (88.5 in-lb) 27-30. Damper Side: Tighten the lower 27-30. Dæmperside: Spænd de nederste 27-30. Partea amortizorului: Strângeţi crown bolts, top bolt first, lower bolt second. kronebolte og den øverste bolt først og şuruburile umărului inferior, mai întâi șurubul Repeat this sequence once more.
Page 55
3 - 4 mm 35. Install the same headset spacer (if 35. Monter det samme 35. Dacă linia a fost măsurată cu un steerer tube cut was measured with spacer). headsetafstandsstykke (hvis snittet i distanțier, montați același distanțier pentru styrerøret blev målt med et afstandsstykke). setul de cuvete.
Page 56
12.5-14.7 N·m (110-130 in-lb) 12.5-14.7 N·m (110-130 in-lb) Set upper tube alignment before tightening Tilret det øverste rør, før du spænder de Înainte de a strânge șuruburile umărului the upper crown bolts. This will eliminate øverste kronebolte. Dette vil eliminere superior aliniați brațele superioare.
Page 57
42. With the fork centered, grip the frame 42. Centrer forgaflen, tag fat i rammens 42. Cu furca centrată, prindeți țeava furcii head tube with one hand, and the front hovedrør med den ene hånd og forhjulet din cadru cu o mână și roata din față cu wheel with other hand.
Page 58
44. Tighten the headset top cap bolt 44. Spænd headsettets tophættebolt 44. Strângeți șurubul capacului setului de according the headset manufacturer's i henhold til headsetproducentens cuvete în conformitate cu instrucțiunile instructions. anvisninger. producătorului setului de cuvete. 44. Dokręć śrubę Top Capa sterów zgodnie 44.
Page 60
53. Adjust the position of each frame 53. Juster placeringen af hver 53. Ajustați poziția tampoanelor de pe cadru bumper as needed. rammestødfanger efter behov. după cum este necesar. 53. W razie potrzeby wyreguluj położenie 53. Podle potřeby upravte polohu obou 53.
Page 61
Height Adjustment Justering af højde Reglajul înălțimii Regulacja wysokości Seřízení výšky Ρύθμιση ύψους Fork height, or position within the upper and Gaffelhøjde, eller position inden for den Înălțimea furcii, sau poziția în umerii superior lower crowns, can be adjusted to optimize øverste og nederste krone, kan justeres for și inferior, poate fi reglată...
Page 62
4. Loosen the spring side upper crown bolt. 4. Løsn den øverste kronebolt i fjedersiden. 4. Slăbiți șurubul umărului superior de pe partea arcului. 5. Loose the spring side lower crown bolts. 5. Løsn de nederste kronebolte i fjedersiden. 5. Slăbiți șuruburile umărului inferior de pe 6.
Page 63
8. Loosen the damper side upper crown 8. Løsn dæmpersidens øverste kronebolt. 8. Slăbiți șurubul umărului superior de pe bolt. partea amortizorului. 9. Løsn dæmpersidens nederste kronebolte. 9. Loose the damper side lower crown bolts. 9. Slăbiți șuruburile umărului inferior de pe 10.
Page 64
A. The lower crown must be even on both A. Den nederste krone skal være jævn A. Umărul inferior trebuie să fie la același upper tubes and within the lower crown på begge de øverste rør og inden for nivel pe cele două brațe superioare și să se height gradients.
Page 65
⚠ WA RN ING ⚠ ADVARS EL ⚠ AVE RTI ZA RE A. Do not position any part of the lower A. Placer ikke nogen del af den nederste A. Nu poziționați nicio parte a umărului crown outside the lower crown height krone uden for kronehøjdens nederste inferior în afara gradațiilor pentru înălțime.
Page 66
16, 18 10 N·m (88 in-lb) 12, 14 10 N·m (88 in-lb) 17, 19 10 N·m (88 in-lb) 13, 15 10 N·m (88 in-lb) 12-15. Damper Side: Tighten the lower 12-15. Dæmperside: Spænd de nederste 12-15. Partea amortizorului: Strângeţi crown bolts, top bolt first, lower bolt second. kronebolte og den øverste bolt først og şuruburile umărului inferior, mai întâi șurubul Repeat this sequence once more.
Page 67
20. With the fork centered, grip the frame 20. Centrer forgaflen, tag fat i rammens 20. Cu furca centrată, prindeți țeava furcii head tube with one hand, and the front hovedrør med den ene hånd og forhjulet din cadru cu o mână și roata din față cu wheel with other hand.
Page 68
10 N·m 10 N·m (88 in-lb) (88 in-lb) 22. Tighten the steerer tube top cap bolt to 22. Spænd styrerørets tophættebolt til det 22. Strângeți șurubul capacului gâtul furcii la the manufacturer's specified torque. moment, producenten har specificeret. cuplul specificat de producător. 23.
Page 69
5 N·m 5 N·m (44 in-lb) (44 in-lb) 10 N·m 10 N·m (88 in-lb) (88 in-lb) Tighten the upper crown bolts. Stram de øverste kronebolte. Strângeți șuruburile umărului superior. 25. Hand tighten the damper side bolt. 25. Stram bolten i dæmpersiden med 25.
Page 70
Disc Brake Caliper Kaliber til skivebremser Etrierul pentru frâna cu disc Zacisk hamulca tarczowego Třmen kotoučové brzdy Δαγκάνα δισκόφρενων Install a disc brake caliper onto the Monter en kaliber til skivebremse på Montați un etrier pentru frână cu disc pe suspension fork according to your brake forgaflen i henhold instruktionerne fra furcă, conform instrucțiunilor producătorului...
Page 71
Guide til slange/yderkabel til Ghidajul pentru furtunul/carcasa Disc Brake Hose/Housing Guide skivebremse furtunului frânei cu disc Prowadnica przewodu hamulca Vodítko hadičky/bovdenu Οδηγός εύκαμπτου σωλήνα/ tarczowego / pancerza kotoučové brzdy περιβλήματος δισκόφρενων BoXXer features an integrated brake hose/ BoXXer har en integreret guide til BoXXer este prevăzut cu un ghidaj integrat housing guide.
Page 72
1. Loosen the hose clamp bolt. 1. Løsn slangens klemmebolt. 1. Slăbiți șurubul colierului furtunului. 2. Separate the clamp from the fork. 2. Adskil klemmen fra forgaflen. 2. Îndepărtați colierul de pe furcă. 3. Install the brake hose in between the 3.
Page 73
Maxle DH Installation Montering af Maxle DH Montarea axului Maxle DH Montaż Maxle DH Montáž osy Maxle DH Τοποθέτηση Maxle DH 1. Turn the non-drive side 1. Drej kileudvideren på 1. Rotiți expandorul de wedge expander counter siden modsat gevindsiden pe partea neacționată...
Page 74
12.5-14.7 N·m (110-130 in-lb) 4. Tighten the non-drive side wedge 4. Spænd sidekileudvideren modsat 4. Strângeți expandorul de pe partea expander. køresiden. neacționată a bicicletei. 4. Dokręć przedłużacz klinowy po stronie 4. Utáhněte klínové rozpěrné těleso na levé 4. Σφίξτε τη σφηνοειδή επέκταση της bez napędu.
Page 75
Maxle DH Removal Fjernelse af Maxle DH Demontarea axului Maxle DH Demontaż Maxle DH Vyjmutí osy Maxle DH Αφαίρεση Maxle DH 1. Turn the non-drive side 1. Drej kileudvideren på 1. Rotiți expandorul de pe wedge expander counter siden modsat gevindsiden partea neacționată...
Page 76
Fender Installation Montering af skærm Montarea aripii Montaż błotnika Montáž blatníků Τοποθέτηση φτερού ⚠ WA RN ING ⚠ ADVARS EL ⚠ AVE RTI ZA RE To avoid the potential of a crash, confirm For at undgå eventuelt styrt skal Pentru a evita pericolul unui accident, the suspension fork fender does not det kontrolleres, at skærmen på...
Page 77
BoXXer is compatible with a variety of BoXXer er kompatibel med en række BoXXer este compatibil cu o varietate de aftermarket fenders. eftermarkedsskærme. aripi de la alți producători. Install the fork fender according to the Monter forskærmen efter producentens Montați aripa în conformitate cu manufacturer's instructions.
Page 78
BoXXer este compatibil cu aripa pentru MTB cable tie fender, as well as a variety of kabelbinderskærme samt en række af furca RockShox MTB prinsă cu coliere de aftermarket cable tie fenders. eftermarkedets kabelbinderskærme. cablu, precum și cu o varietate de alte aripi prinse cu coliere de cablu de la alți...
Page 80
Front Suspension Setup Opsætning af foraffjedring Reglarea suspensiei din față Konfiguracja zawieszenia Nastavení odpružené vidlice Διαμόρφωση μπροστινής przedniego ανάρτησης Suspension air pressure (DebonAir+) Affjedringens lufttryk (DebonAir+) Presiunea aerului din suspensie (DebonAir+) and damper settings affect suspension og dæmperindstillingerne påvirker și reglajul amortizării influențează performance.
Page 81
Set Air Spring Pressure - Indstil luftfjedertryk - Reglarea presiunii arcului DebonAir+ DebonAir+ pneumatic - DebonAir+ Ustawienie ciśnienia w sprężynie Nastavení tlaku vzduchové Ρύθμιση πίεσης ελατηρίου αέρα - powietrznej - DebonAir+ pružiny - DebonAir+ DebonAir+ Optimal DebonAir+ air spring pressure Optimalt luftfjedertryk i DebonAir+ Presiunea optimă...
Page 82
LSC - CHARGER 3 RC2 - OPEN LSC - CHARGER 3 RC - OPEN HSC - CHARGER 3 RC2 - OPEN 2. Adjust the compression damper(s) to the 2. Juster kompressionsdæmperen/- 2. Reglați comprimarea / comprimările în full OPEN setting(s). dæmperne til den/de helt ÅBNE poziție deschisă...
Page 83
DebonAir+ ως το 50% της συνιστώμενης przedstawionej na naklejce lub dostępnej na trailhead.rockshox.com. πίεσης που αναγράφεται στην αυτοκόλλητη stronie trailhead.rockshox.com. ετικέτα πίεσης αέρα του πιρουνιού ή στη Odstraňte pumpičku. Když je připojená διεύθυνση trailhead.rockshox.com. Zdejmij pompkę. Nie wywieraj nacisku na pumpička, nestlačujte komponenty systému...
Page 84
≥25% 5. Slowly compress the fork (at least 3 5. Tryk langsomt forgaflen sammen (mindst 3 5. Comprimați furca lent (cel puțin 3 secunde seconds per compression) to 25% travel five sekunder pr. kompression) til 25 % vandring per comprimare) până la 25 % din cursă de times to equalize positive and negative air fem gange for at udligne positive og cinci ori, pentru a egaliza presiunile de aer...
Page 85
Remove the pump. Do not Deconectați pompa. Nu compress the suspension Fjern pumpen.
Page 86
100 % de eticheta de presiune de pe air pressure decal or at af det anbefalede tryk på furcă sau la trailhead.rockshox.com. gaffellufttryksmærkaten trailhead.rockshox.com. eller på trailhead.rockshox.com. ≥25% 7. Wciśnij widelec powoli 7.
Page 87
9. Adjust the rebound 9. Juster rebound- 9. Reglați destinderea conform damper as recommended dæmperen som anbefalet recomandărilor de la www.trailhead.rockshox. på trailhead.rockshox.com. trailhead.rockshox.com. com. 9. Wyreguluj tłumik odbicia 9. Nastavte tlumení 9. Ρυθμίστε τον αποσβεστήρα zgodnie z zaleceniami odskoku podle doporučení...
Page 88
11. Go for a ride to test your air spring and 11. Tag en tur for at teste indstillingerne for 11. Efectuați un test în mers al reglajelor damping settings. The fork should achieve din luftfjeder og støddæmper. Forgaflen arcului pneumatic și amortizării. Când full travel at optimal air spring pressure.
Page 89
DO NOT use vinegar of any type to Brug IKKE eddike af nogen art til at NU utilizați oțet, de niciun tip, pentru a clean any part of a RockShox suspension rense nogen del af et RockShox- curăța suspensia RockShox. Oțetul poate product.
Page 90
ASIAN HEADQUARTERS WORLD HEADQUARTERS EUROPEAN HEADQUARTERS SRAM Taiwan SRAM LLC SRAM Europe No. 1598-8 Chung Shan Road 1000 W. Fulton Market, 4th Floor Paasbosweg 14-16 Shen Kang Hsiang, Taichung City Chicago, Illinois 60607 3862ZS Nijkerk Taiwan U.S.A. The Netherlands...
Need help?
Do you have a question about the BOXXER 2024+ and is the answer not in the manual?
Questions and answers