Page 3
ENGLISH العربية БЪЛГАРСКИ ČEŠTINA DEUTSCH DANSK ESPAÑOL EESTLANE FRANÇAIS SUOMI Ε ΗΝ Α HRVATSKI MAGYAR ITALIAN LIETUVIŠKAS LATVISKI NEDERLANDS NORSK POLSKI PORTUGUÊS ROMÂNĂ РУССКИЙ SLOVENŠČINA SVENSKA SRPSKI SLOVENČINA TÜRKÇE УКРАЇНСЬКА ÍSLENSKA...
First Use Technical data Daily use Environmental concerns Before first use Maintenance and cleaning IKEA GUARANTEE Safety Information This section includes the safety instructions Before disposing of old products: • necessary to prevent the risk of personal injury or 1.Unplug the power cord from the mains socket.
Page 5
ENGLISH 1.5 Installation Safety use the product in humid environments or in areas To prepare the product for installation, see the • where water may splash (e.g. garage, laundry information in the user guide and make sure room, etc.) If the refrigerator is wet by water, the electric and water utilities are as required.
Page 6
ENGLISH is opened. Similar problems may occur when an AWARNING: If the doorway of the room to where the object is placed over the product. product will be placed is so narrow that the product cannot Ensure that you have removed any ice or water pass through, pass the product by turning it to side;...
ENGLISH Product description Control Panel Egg holder Adjustable Shelves 3 sec Bottle Shelf Adjustable Front Legs Crisper Cold Storage Compartment Adjustable Shelves Rating Plate Illumination Lamp 2010-11-xx Y Y - M M - First Use CBefore using your refrigerator, make sure the reactivated when the door is opened or any button is necessary preparations are made in line with the pressed.
Page 8
ENGLISH does not perform active cooling function. You should not keep your food in the cooler compartment if you activate this function. Press and hold the key for 3 seconds again to cancel this function.Changing the temperature setting will automatically deactivate the function.
ENGLISH Before first use Before first use Installation of the Cooler and Freezer Products Side-by-side For a freestanding appliance; ‘this refrigerating • When the freezer and cooler products are installed appliance is not intended to be used as a built-in side by side, the installation should be performed so appliance.
ENGLISH What to do if ... Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features de- scribed here may not exist in your product.
Page 11
ENGLISH The operation noise The operating performance of the refrigerator may change due to the • • increases when changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. the refrigerator is running. The room temperature may It is normal that the product •...
Page 12
ENGLISH The fridge temperature Fridge compartment temperature setting • • is adjusted to a very high has an effect on the temperature of the value. freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
Page 13
ENGLISH No regular cleaning is Clean the inside of the refrigerator regularly • • performed. with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. Bad odour inside the Some containers or Use a different container or different brand refrigerator. •...
ENGLISH Technical data Dimensions (mm) TYNNERÅS Height(min-max) 1865 Width Depth Net Volume(l) Fridge Freezer Defrost system Fridge Auto Defrost Freezer Star Rating Rising Time ( h) Freezing capacity(kp/24h) Energy consumption( kwh/Year) Noise level(dba) 35dBA Energy class Environmental concerns Compliance with the WEEE Directive and Disposing Compliance with RoHS Directive of the Waste Product: The product you have purchased complies with EU...
ENGLISH Maintenance and cleaning ANever use gasoline, benzene or similar substances Protection of plastic surfaces for cleaning purposes. CDo not put the liquid oils or oil-cooked meals in your BWe recommend that you unplug the appliance refrigerator in unsealed containers as they damage the before cleaning.
• Transportation damages. If a customer transports the product Spare parts information to his home or another address, IKEA is not liable for any • The following spare parts: thermostats, temperature sensors, damage that may occur during transport. However, if IKEA printed circuit boards and light sources, will be available to delivers the product to the customer’s delivery address, then...
Page 18
االهتمامات البيئية االستخدام اليومي الصيانة والتنظيف قبل االستخدام ألول مرة IKEA ضمان معلومات السالمة في حالة تلف سلك الطاقة ، يجب استبداله بواسطة الخدمة المعتمدة فقط يوضح هذا الجزء تعليمات السالمة الالزمة لمنع خطر اإلصابة أو الضرر .لتجنب أي خطر قد يحدث...
Page 19
العربية .- وعلى بعد 5 سم على األقل من األفران الكهربائية ال تمأل المنتج بطعام أكثر من سعته. قد تحدث إصابات أو أضرار إذا سقطت . قم بتوصيل المنتج بمقبس مؤرض يتوافقI يحتوي منتجك على فئة الحماية محتويات الثالجة عند فتح الباب. قد تحدث مشكالت مماثلة عند وضع شيء مع...
Page 20
العربية التوصيل الكهربائي .تحذير: ال تقم بعمل توصيالت بأسالك التمديد أو المقابس المتعددةB .تحذير:يجب استبدال كبل الطاقة التالف بواسطة خدمة معتمدةB تحذير:عند وضع الجهاز، تأكد من أن سلك اإلمداد غير مطوب بأي شيء أوB .تالف لن تكون شركتنا مسؤولة عن أي أضرار تحدث عند استخدام المنتج بدون .تأريض...
Page 21
العربية وصف المنتج لوحة التحكم حامل البيض أرفف قابلة للتعديل 3 sec رف زجاجات األرجل األمامية القابلة للتعديل رف الخضروات مقصورة التخزين البارد أرفف قابلة للتعديل لوحة التصنيف مصباح اإلضاءة 2010-11-xx Y Y - M M - االستعمال األول قبل استخدام ثالجتك، تأكد من إجراء اإلعدادات الضرورية انسجاما مع التعليماتC ."المذكورة...
Page 22
العربية .ضبط درجة حرارة حجرة المبرد على 8 ، 6 ، 4 ، 2 درجة مئوية ضبط األقدام إذا كان المنتج غير مستقر في المكان الذي تم وضعه فيه، فاضبطه عن طريق تدوير .أقدام الضبط األمامية إلى اليمين أو اليسار تغيير...
Page 23
العربية قبل االستخدام ألول مرة قبل االستخدام ألول مرة ."لجهاز قائم بذاته؛ "جهاز التبريد هذا غير مخصص لالستخدام بشكل مدمج يجب تركيب ثالجتك على بعد 03 سم على األقل من مصادر الحرارة مثل المواقد واألفران والسخان المركزي والمواقد وعلى بعد 5 سم على األقل من .األفران...
Page 24
العربية ... ماذا تفعل إذا تحقق من هذه القائمة قبل االتصال بمركز الصيانة. من شأن ذلك توفير الوقت والمال. تتضمن هذه القائمة الشكاوى غير المرتبطة بعيوب الصناعة أو المواد. قد .ال توجد بعض الميزات الموضحة هنا في منتجك المشكلة الحل .أدخل...
Page 25
العربية قد يتغير أداء تشغيل الثالجة بسبب التغيرات في درجة الحرارة المحيطة. هذا أمر طبيعي وال يعتبر تزداد ضوضاء التشغيل عند .عطال .تشغيل الثالجة من الطبيعي أن يعمل المنتج لفترات أطول في .ربما تكون درجة حرارة الغرفة عالية .األجواء الحارة ،عند...
Page 26
العربية يؤثر إعداد درجة حرارة حجرة الثالجة على درجة حرارة يتم ضبط درجة حرارة الثالجة على قيمة .عالية ج د ً ا المجمد. قم بتغيير درجات حرارة الثالجة أو المجمد وانتظر حتى .تصل درجة حرارة األجزاء ذات الصلة إلى درجة حرارة كافية .ال...
Page 27
العربية نظف داخل الثالجة بانتظام باستخدام إسفنجة أو ماء فاتر أو .ال يتم التنظيف بشكل منتظم .كربونات مذابة في الماء .هناك رائحة كريهة داخل الثالجة .استخدم حاوية مختلفة أو مادة تغليف من عالمة تجارية مختلفة بعض الحاويات أو مواد التغليف قد تسبب .الرائحة...
Page 29
العربية الصيانة والتنظيف حماية األسطح البالستيكية .ال تستخدم أب د ً ا الغازولين أو البنزين أو أي مواد مماثلة ألغراض التنظيفA ال تضع الزيوت السائلة أو الوجبات المطبوخة بالزيت في ثالجتك في حاوياتC .نوصي بفصل الجهاز قبل التنظيفB غير محكمة الغلق ألنها تتلف األسطح البالستيكية للثالجة. في حالة انسكاب الزيت ال...
Page 31
العربية تحتوي هذه الثالجة على منتجات مبيدات بيولوجية في األجزاء التالية لمنع نمو .الفطريات ذات األغشية الجافة أو القضاء على الروائح غير المرغوب فيها ) يحتوي على فضة (نانو) لمقبضCAS: 7440-22-4( المادة الفعالة: الفضة الباب وفلتر الكربون )CAS: 13463-67-7( المادة الفعالة: ثاني أكسيد التيتانيوم يحتوي...
Page 32
Технически данни жедневна употреба агриженост за околната среда Преди първа употреба Почистване и грижа Р НЦ Я Н IKEA Информация за безопасност • Този раздел включва инструкциите за любимци не трябва да си играят, да се катерят безопасност, необходими за предотвратяване...
Page 33
ЪЛ РСКИ на електрическото законодателство и който - Най-малко 30 см разстояние от източници изключва всички клеми от електрическата на топлина като печки, отоплителни тела и мрежа (предпазител, превключвател, главен нагреватели и др., прекъсвач и др.). поне 5 см от електрически фурни. •...
Page 34
ЪЛ РСКИ • Не слагайте сладолед, кубчета лед или - Не докосвайте продукта или захранващия кабел, замразена храна в устата си веднага след като - ръжте продукта далеч от потенциални източници ги извадите от фризера. Риск от измръзване! на огън, които могат да причинят запалване на •...
Page 35
ЪЛ РСКИ • Не монтирайте продукта на места, където температурата пада под 10 °C. лектрическо свързване B НИМ НИ : Не свързвайте към удължителни кабели или множество контакти. B НИМ НИ :Повреденият захранващ кабел трябва да бъде заменен от оторизиран сервиз. B НИМ...
Page 36
ЪЛ РСКИ Описание на продукта Контролен панел Поставка за яйца Регулируеми рафтове 3 sec Рафт за бутилки Регулируеми предни крачета Отделение за плодове и зеленчуци Хладилно отделение за съхранение Регулируеми рафтове Табелка с данни Осветителна лампа 2010-11-xx Y Y - M M - Първа...
Page 37
ЪЛ РСКИ светодиодът на бутона ще светне. Охладителното отделение не изпълнява активна охлаждаща функция. Не трябва да държите храната си в охладителното отделение, ако активирате тази функция. Натиснете и задръжте бутона за 3 секунди отново, за да отмените тази функция. Промяната на...
Page 38
ЪЛ РСКИ Преди първа употреба Преди първа употреба обстоятелства. • случай, че са налични множество опции, • а свободностоящ уред; „този хладилен уред стъклените рафтове трябва да бъдат поставени не е предназначен да се използва като уред за така, че изпускателните отвори на задната вграждане.
Page 39
ЪЛ РСКИ Какво да направите, ако... Моля, прегледайте този списък, преди да се обадите на сервиза. Това ще спести вашето време и пари. Този списък включва чести оплаквания, които не произтичат от дефектна изработка или из- ползване на материали. Някои от описаните тук функции може да не съществуват във вашия про- дукт.
Page 40
ЪЛ РСКИ • Шумът при • Работните характеристики на хладилника могат да се променят работа се поради промените в температурата на околната среда. Нормално увеличава, когато е и не е грешка. хладилникът работи. • Стайната температура • Нормално е продуктът да работи може...
Page 41
ЪЛ РСКИ • Температурата в • Настройката на температурата хладилника се регулира на хладилното отделение оказва на много висока стойност. влияние върху температурата на фризера. Променете температурите на хладилника или фризера и изчакайте, докато съответните отделения достигнат достатъчна температура. • ратите...
Page 42
ЪЛ РСКИ • Не се извършва редовно • Редовно почиствайте вътрешността почистване. на хладилника с гъба, хладка вода или карбонат, разтворен във вода. ма лоша миризма в • Някои контейнери или • зползвайте различен контейнер или хладилника. опаковъчни материали опаковъчен материал от различна марка. могат...
Page 43
ЪЛ РСКИ Технически данни Размери (mm) TYNNERÅS исочина (мин.-макс.) 1865 Ширина ълбочина Нетен обем (л) Хладилник Фризер Система за размразяване Хладилник втоматично размразяване Фризер Звезден клас реме на нарастване Капацитет на замразяване (kp/24h) Консумация на енергия (kwh/година) Ниво на шум (dba) 35dBA нергиен...
Page 44
ЪЛ РСКИ Почистване и грижа AНикога не използвайте бензин, бензол или Защита на пластмасовите повърхности подобни вещества за почистване. CНе поставяйте течните масла или приготвените BПрепоръчваме ви да изключите уреда от контакта с олио ястия в хладилника ви в незапечатани преди...
Page 46
ЪЛ РСКИ Този хладилник съдържа биоцидни продукти в следните части за предотвратяване на растежа на сухи гъбички или премахване на нежеланите миризми. ктивно вещество: Сребро (CAS: 7440-22-4) съдържа (нано) сребро за дръжка на врата и въглероден филтър ктивно вещество: Титанов диоксид (CAS: 13463-67-7) съдържа...
Page 47
První uvedení do provozu Technické údaje Každodenní používání Obavy o životní prostředí Před prvním použitím Údržba a čištění ZÁRUKA IKEA Bezpečnostní informace Tato část obsahuje bezpečnostní pokyny potřebné 1. Odpojte napájecí kabel ze zásuvky. • pro zabránění nebezpečí zranění osob nebo 2.
Page 48
ČEŠTINA nástroje. Pokud instalace není vhodná, zavolejte Nepřipojujte chladničku k zařízením šetřícím • kvalifikovaného elektrikáře a instalatéra, aby energii. Tyto systémy jsou pro výrobek škodlivé. provedli nezbytná opatření. V opačném případě se 1.6 Provozní bezpečnost mohou vyskytnout zásahy elektrickým proudem, Na výrobek nepoužívejte chemická...
Page 49
ČEŠTINA zraněním. přejít, přeneste výrobek otočením na stranu; v Místo stojanů / stojanů na láhve ve dveřích opačném případě zavolejte autorizovaný servis. • chladničky vyměňujte pouze tehdy, když jsou Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu záření • stojany prázdné. Nebezpečí fyzického zranění! a neskladujte jej na vlhkém místě.
Page 50
ČEŠTINA Popis spotřebiče Ovládací panel Držák na vejce Nastavitelné police 3 sec Držák na láhve Nastavitelné přední nohy Přihrádka na ovoce a zeleninu Chladicí prostor Nastavitelné police Typový štítek Lampa osvětlení 2010-11-xx Y Y - M M - První uvedení do provozu CPřed použitím chladničky se ujistěte, že byly vypne po 1 minutách po zavření...
Page 51
ČEŠTINA v chladicím prostoru. Tuto funkci zrušíte opětovným stisknutím a podržením tlačítka na 3 sekundy. Změna nastavení teploty automaticky deaktivuje tuto funkci. Nastavení teploty Chladicího prostoru Umožňuje nastavení teploty pro oddělení chlazení. Stisknutím tlačítka můžete nastavit teplotu v chladicím prostoru na 8, 6, 4, 2 °C. Nastavení...
Page 52
ČEŠTINA Před prvním použitím Před prvním použitím Instalace chladicího a mrazicího zařízení vedle sebe Pokud jsou mrazící a chladící výrobek nainstalovány Pro volně stojící zařízení; "tento chladicí spotřebič • vedle sebe, instalace by měla být provedena tak, aby není určen k použití jako zabudovaný spotřebič". byl mrazící...
Page 53
ČEŠTINA Co dělat, pokud ... Před zavoláním do servisu si přečtěte tento seznam. Ušetří vám to čas i peníze. Tento seznam zahrnuje čas- té reklamace, které nevyplývají z chybného zpracování nebo použití materiálu. Některé ze zde popsaných funkcí nemusí existovat ve vašem produktu. Problémy Řešení...
Page 54
ČEŠTINA Provozní hluk Provozní výkon chladničky se může měnit v důsledku změn okolní • • se zvyšuje, když teploty. Je to normální a není to chyba. je chladnička v provozu. Teplota v místnosti může Je normální, že výrobek pracuje • •...
Page 55
ČEŠTINA Teplota chladničky je Nastavení teploty v prostoru chladničky má • • nastavena na velmi vysokou vliv na teplotu v mrazničce. Změňte teplotu hodnotu. v chladničce nebo mrazničce a počkejte, až příslušné prostory dosáhnou dostatečné teploty. Dveře se často otevírají Neotevírejte často dveře.
Page 56
ČEŠTINA Neprovádí se pravidelné Vnitřek chladničky pravidelně čistěte • • čištění. houbou, vlažnou vodou nebo sodou bikarbonu rozpuštěnou ve vodě. Špatný zápach uvnitř Zápach mohou způsobovat Použijte jiný obal nebo obalový materiál jiné chladničky. • • některé nádoby nebo značky. obalové...
Page 57
ČEŠTINA Technické údaje Rozměry (mm) TYNNERÅS Výška (min-max) 1865- Šířka 597- Hloubka 709- Čistý objem (l) Chladnička Mraznička Odmrazovací systém Chladnička Automatické rozmrazování Mraznička Počet hvězdiček Čas zvyšování (h) Mrazicí kapacita (kg/24h) Spotřeba energie 114- (kwh/rok) Hladina hluku (dba) 35dBA Energetická...
Page 58
ČEŠTINA Údržba a čištění A K čištění nikdy nepoužívejte benzín, benzen nebo Ochrana plastových povrchů podobné látky. C Neukládejte do chladničky tekuté oleje nebo jídla B Před čištěním doporučujeme spotřebič odpojit od připravená na oleji v neuzavřených nádobách, protože elektrické sítě. poškozují...
Page 59
, ke kterým došlo po zakoupení v IKEA. Tato záruka se vztahuje pouze na domácí Rozsah platnosti Výjimky jsou popsány v kapitole „Na co se nevztahuje jsou zakoupeny v zemi EU a závad,...
Page 60
ČEŠTINA Tato chladnička obsahuje v následujících částech biocidní přípravky, které zabraňují růstu plísní na suchém filmu nebo eliminují nežádoucí pachy. Aktivní látka: Stříbro (CAS: 7440-22-4) obsahuje (nano) stříbro na klice dveří a uhlíkovém filtru Aktivní látka: Oxid titaničitý (CAS: 13463-67-7) obsahuje (nano) oxid titaničitý...
Was ist zu tun, wenn ... Erste Verwendung Technische Daten Tägliche Nutzung Umweltbelange Vor der ersten Nutzung Wartung und Reinigung IKEA GARANTIE Sicherheitsinformationen Dieser Abschnitt enthält die notwendigen mit dem Produkt spielen, darauf klettern oder es • Sicherheitshinweise, um die Gefahr von Personen- betreten.
Page 62
DEUTSCH Der Stecker muss leicht zugänglich sein. Wenn • und sich nicht in der Nähe einer Wärmequelle wie dies nicht möglich ist, muss die Elektroinstallation Öfen, Heizkörper usw. befinden. über einen Mechanismus verfügen, der den Wenn Sie die Aufstellung des Produkts in der Nähe gesetzlichen Vorschriften entspricht und alle einer Wärmequelle nicht vermeiden können, müssen Anschlüsse vom Netz trennt (Sicherung, Schalter,...
Page 63
DEUTSCH Sie sie nicht, es sei denn, dies wird vom Hersteller Sachschäden verursachen. empfohlen. Schlagen Sie nicht auf Glasflächen und üben • Klemmen Sie keine Teile Ihrer Hände oder Ihres Sie keinen übermäßigen Druck darauf aus. • Körpers in die beweglichen Teile im Inneren des Zerbrochenes Glas kann zu Verletzungen und/ Geräts ein.
Page 64
DEUTSCH Andernfalls besteht die Gefahr von Tod oder schweren Verletzungen! AWARNUNG: Wenn die Tür zu dem Raum, in dem das Gerät aufgestellt werden soll, so schmal ist, dass das Gerät nicht hindurchpasst, stellen Sie das Gerät auf die Seite; andernfalls wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
DEUTSCH Produktbezeichnung Bedienfeld Eierhalter Verstellbare Regale 3 sec Flaschenablage Verstellbare Vorderfüße Gemüsefach Kühllagerfach Verstellbare Regale Typenschild Beleuchtungslampe 2010-11-xx Y Y - M M - Erste Verwendung CBevor Sie den Kühlschrank das erste Mal verwenden, Sie wird wieder aktiviert, wenn die Tür offen ist oder achten darauf, alle...
Page 66
DEUTSCH Kühlfunktion aus. Wenn Sie diese Funktion aktivieren, sollten Sie Ihre Lebensmittel nicht im Kühlfach aufbewahren. Drücken Sie die Taste erneut und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt, um diese Funktion zu deaktivieren. Einstellung der Temperatur im Kühlfach Ermöglicht die Einstellung der Temperatur für das Kühlfach.
DEUTSCH Vor der ersten Nutzung Vor der ersten Nutzung wenig Energie zu verbrauchen. Wenn mehrere Optionen vorhanden sind, Für ein freistehendes Gerät; ‚Dieses Kühlgerät • • ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät müssen Glasregale so platziert werden, dass die Luftauslässe an der Rückwand nicht blockiert vorgesehen.
DEUTSCH Was ist zu tun, wenn ... Bitte konsultieren Sie erst diese Liste, bevor Sie den Kundendienst verständigen. So sparen Sie Zeit und Geld. Diese Liste enthält häufig auftretende Probleme, deren Ursachen nicht aus Herstellungsfehlern oder Materialfehlern herrühren. Einige der hier beschriebenen Funktionen sind möglicherweise nicht bei Ihrem Produkt vorhanden.
Page 69
DEUTSCH Das Geräusch des Die Betriebsleistung des Kühlschranks kann sich aufgrund der • • Betriebs nimmt zu, veränderlichen Umgebungstemperatur gelegentlich ändern. Das ist wenn der Kühlschrank normal, und stellt keinen Mangel dar. läuft. Die Raumtemperatur ist Es ist normal, dass das Gerät über •...
Page 70
DEUTSCH Die Kühlschranktemperatur Die Temperatureinstellung des Kühlfachs • • ist auf einen sehr hohen hat Auswirkungen auf die Temperatur Wert eingestellt. des Gefrierschranks. Ändern Sie die Temperatur des Kühl- oder Gefrierschranks und warten Sie, bis die entsprechenden Fächer eine ausreichende Temperatur erreicht haben.
Page 71
DEUTSCH Es wird keine regelmäßige Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks • • Reinigung durchgeführt. regelmäßig mit einem Schwamm, lauwarmem Wasser oder in Wasser Schlechter Geruch aufgelöstem Karbonat. im Inneren des Einige Behälter oder Verwenden Sie andere Behälter bzw. Kühlschranks. •...
DEUTSCH zudem auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte,die Einhaltung der RoHSRichtlinie: in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, Das von Ihnen gekaufte Gerät entspricht der RoHS- (kleine Elektrogeräte) Einzelhandelsgeschäft Richtlinie der EU (2011/65/EU).Es enthält keinerlei oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich Materialien, die gemäß...
Land mitgenommen werden, wird der Kundendienst gemäß den fehlerhaften Konstruktion oder aufgrund von Materialfehlern Garantierichtlinien im neuen Land übernommen. nach dem Datum des Einkaufs bei IKEA entstanden sind. Die Eine Verpflichtung zur Durchführung von Leistungen im Garantie gilt nur für den Hausgebrauch des betreffenden Rahmen der Garantie besteht nur dann, wenn das Gerät in...
Page 75
DEUTSCH Dieser Kühlschrank enthält Biozidprodukte in den folgenden Bestandteilen, um das Wachstum von Trockenfilmpilzen zu verhindern oder unerwünschte Gerüche zu beseitigen. Wirkstoff: Silber (CAS: 7440-22-4) enthält (Nano-)Silber für Türgriff und Kohlefilter Wirkstoff: Titandioxid (CAS: 13463-67-7) enthält (Nano-)Titandioxid für Kohlefilter Wirkstoff: IPBC (CAS: 55406-53-6) für die Dichtung Die Konzentrationen von Biozidprodukten sind sehr niedrig, so dass sie keine unannehmbaren Gesundheitsrisiken darstellen dürften.
Page 76
Første brug Tekniske data Daglig brug Miljøforhold Før første brug Vedligeholdelse og rengøring IKEA GARANTI Sikkerhedsoplysninger Dette afsnit indeholder de sikkerhedsanvisninger, Inden du bortskaffer produktet. • der er nødvendige for at forebygge risikoen for 1. Tag el-kablet ud af stikkontakten.
Page 77
DANSK Sørg endvidere for de fornødne vand- og vaskerum osv.) Hvis køleskabet er vådt af vand, strømtilslutninger. Hvis ikke, ring til en kvalificeret skal du tage stikket ud af stikkontakten og elektriker og blikkenslager for at få dem til at kontakte en autoriseret service.
Page 78
DANSK Fyld ikke produktet med mere mad end dets der er forårsaget af brug foretaget af uautoriserede • kapacitet. Personskader eller skader kan opstå, personer.For at undgå rystelser, skal produktet hvis indholdet af køleskabet falder, når døren placeres på et fladt underlag. åbnes.
Page 79
DANSK Produktbeskrivelse Betjeningspanel Ægholder Justerbare hylder 3 sec Flaskehylde Justerbare forben Skuffer Koldt opbevaringsrum Justerbare hylder Typeskilte Belysningslampe 2010-11-xx Y Y - M M - Første brug CFør du bruger dit køleskab, skal du sørg for, at når døren åbnes, eller der trykkes på en vilkårlig knap. de nødvendige forberedelser er udført i overens Vigtigt! Dette apparat sælges i Frankrig i henhold stemmelse med instruktionerne i afsnittene "Sikkerhed...
Page 80
DANSK aktiv kølefunktion. Du bør ikke opbevare madvarer i køleskabsrummet, når denne funktion er aktiveret. Tryk og hold tasten i 3 sekunder igen for at annullere denne funktion. Ændring af temperaturindstillingen vil automatisk deaktivere funktionen. Indstillingsknap til kølerumtemperatur Muliggør temperaturindstilling af kølerum. Ved at trykke på...
Page 81
DANSK Før første brug Før første brug Installation af køleskabs og fryserprodukter side om side Til et fritstående apparat: ’Dette køleudstyr er • Når fryser og køleskabsprodukter er installeret ikke beregnet til at blive brugt som et indbygget side om side, skal installationen foretages, således apparat' Dit køleskab skal installeres mindst 30 cm væk fra at fryserproduktet vil være til venstre og køleskab...
Page 82
DANSK Hvad du skal gøre, hvis... Tjek denne liste, før du kontakter tjenesten. Hvis du gør det, sparer du tid og penge. Denne liste inkluderer hyppige klager, der ikke er relateret til defekt udførelse eller materialeanvendelse. Nogle af funktionerne beskrevet her, findes måske ikke på dit produkt. Problemer Løsning Stikket sidder ikke korrekt i...
Page 83
DANSK Støjen fra driften Køleskabets ydeevne kan ændres på grund af ændringer i den • • bliver kraftigere, når omgivende temperatur. Dette er normalt og ikke en fejl. køleskabet kører. Rumtemperaturen kan Det er normalt at produktet kører • • være høj.
Page 84
DANSK Køleskabstemperaturen et Kølerumstemperaturens indstilling har • • indstillet til en meget høj en effekt på fryserens temperatur. Ændre værdi. temperaturerne på køleskabet eller fryseren, og vent, indtil de relevante rum når en tilstrækkelig temperatur. Dørene bliver åbnet hyppigt Åbn ikke dørene for ofte. •...
Page 85
DANSK Der udføres ikke Rens køleskabet indvendigt regelmæssigt • • regelmæssig rengøring. med en svamp, lunkent vand eller karbonat opløst i vand. Dårlig lugt i køleskabet. Nogle beholdere eller Brug en anden beholder eller en anden • • emballage kan forårsage slags emballage.
Page 86
DANSK Tekniske data Dimensioner (mm) TYNNERÅS Højde(min-max) 1865 Bredde Dybde Nettovolumen(I) Køleskab Fryser Afrimningssystem Køleskab Automatisk afrimning Fryser Stjernevurdering Opstartstid (t) Frysekapacitet(kp/24t) Energiforbrug (kWh/ år) Støjniveau (dBA) 35dBA Energiklasse Miljøforhold Overholdelse af WEEE-direktivet og bortskaffelse af Overholdelse af RoHS-direktivet affaldsprodukter: Det produkt, du har købt er i overensstemmelse Dette produkt er i overensstemmelse med EUs WEEE- med EU RoHS-direktiv (2011/65/EU).
Page 87
DANSK Vedligeholdelse og rengøring ABrug aldrig benzin, benzen eller lignende stoffer til Beskyttelse af plastoverflader rengøringsformål. CLæg ikke de flydende olier eller oliekogte måltider i BVi anbefaler, at du tager stikket ud af stikkontakten køleskabet i uforseglede beholdere, da de beskadiger før rengøring.
Page 88
Transportskader. Hvis en kunde selv transporterer produktet • Følgende reservedele: termostater, temperatursensorer, til sit hjem eller til en anden adresse, er IKEA ikke ansvarlig trykte kredsløbskort og lyskilder vil stå til professionelle for nogen skade, der måtte opstå under transporten. Hvis reparatørers rådighed i en periode på...
Page 89
DANSK Dette køleskab indeholder stoffer, der er giftige for mennesker og dyr i de følgende dele for at forhindre fungus i at gro eller eliminere uønskede lugte. Aktivt stof: Sølv (CAS: 7440-22-4) indeholder (nano) sølv til dørhåndtag og kationfilter Aktivt stof: Titaniumdioxid (CAS: 13463-67-7 indeholder (nano)-titaniumdioxid til kulfilter Aktivt stof: IPBC (CAS: 55406-53-6) til forsegling Koncentrationen af giftige stoffer er meget lav,...
Uso de primera vez Datos técnicos Uso diario Cuestiones medioambientales Antes del primer uso Limpieza y mantenimiento GARANTİA IKEA Información de seguridad Esta sección incluye las instrucciones de seguridad menos que haya alguien que los supervise. • necesarias para evitar riesgos de lesiones Mantenga los materiales de embalaje fuera del •...
Page 91
ESPAÑOL No sostenga el aparato de su puerta mientras lo • las conexiones eléctricas realizadas según la manipula. normativa local o nacional. Tenga cuidado de no dañar el sistema de • El cable de corriente del aparato debe ser • enfriamiento y las tuberías mientras manipula desenchufado durante la instalación.
Page 92
ESPAÑOL No guarde materiales explosivos como latas de contiene. ¡El vapor entra en contacto con las áreas • aerosol con materiales inflamables dentro del activas de su frigorífico y provoca cortocircuitos o aparato. descargas eléctricas! No coloque latas que contengan líquidos sobre el Tenga cuidado de mantener el agua lejos de los •...
ESPAÑOL Descripción del producto Panel de control Huevera Estantes ajustables 3 sec Botellero Patas delanteras ajustables Cajón de frutas y verduras Cajón de almacenamiento en frío Estantes ajustables Placa de clasificación Luz de iluminación 2010-11-xx Y Y - M M - Uso de primera vez CAntes de usar el frigorífico, asegúrese de que se la puerta.
Page 94
ESPAÑOL enfriamiento activo. En caso de activar esta función, no deberá guardar comida en el frigorífico. Mantenga pulsada la tecla durante 3 segundos para anular esta función.Al cambiar el ajuste de temperatura, la función se desactivará automáticamente. Ajuste de la temperatura del frigorífico Permite ajustar temperatura...
ESPAÑOL Antes del primer uso Antes del primer uso preferiblemente las salidas de aire permanecen debajo del estante de vidrio. Esta combinación Para un aparato independiente; este aparato de • podría ayudar a mejorar la distribución del aire y refrigeración no está destinado a ser utilizado la eficiencia energética.
ESPAÑOL Qué hacer en caso de... Por favor, revise esta lista antes de llamar al servicio técnico. Esto le ahorrará tiempo y dinero. Esta lista incluye quejas frecuentes que no están relacionados con la mano de obra ni materiales defectuosos. Es posible que algunas de las funciones aquí...
Page 97
ESPAÑOL El ruido de El rendimiento de funcionamiento del frigorífico puede variar debido • • funcionamiento a los cambios en la temperatura ambiente. Esto es normal y no se aumenta cuando el trata de ninguna avería. frigorífico está en funcionamiento. La temperatura ambiente Es normal que el aparato funcione •...
Page 98
ESPAÑOL La temperatura del El ajuste de la temperatura del frigorífico • • frigorífico se ajusta a un tiene un efecto en la temperatura del valor muy bajo. congelador. Cambie las temperaturas del frigorífico o del congelador y espere a que los compartimentos correspondientes alcancen una temperatura suficiente.
Page 99
ESPAÑOL No se realiza una limpieza Limpie regularmente el interior del • • periódica. frigorífico con una esponja, agua tibia o carbonato disuelto en agua. Mal olor dentro del Algunos recipientes o Utilice un recipiente diferente o material de frigorífico. •...
ESPAÑOL Datos técnicos Dimensiones (mm) TYNNERÅS Altura(min-max) 1865 Ancho Fondo Volumen neto(l) Frigorífico Congelador Sistema de descongelación Frigorífico Descongelación automática Congelador Clasificación por estrellas Tiempo de subida ( h) Capacidad de congelación(kp/24h) Consumo de energía( kwh/año) Nivel de ruido(dba) 35dBA Clasificación energética Cuestiones medioambientales...
ESPAÑOL Limpieza y mantenimiento ANo utilice nunca gasolina, benceno o sustancias Protección de las superficies de plástico similares para la limpieza. CNo coloque aceites líquidos o comidas preparadas BLe recomendamos que desenchufe el aparato antes con aceite en su frigorífico en recipientes no sellados, de limpiarlo.
Esta garantía es válida durante cinco años a partir de la fecha por un especialista cuali cado utilizando nuestras piezas originales original de la compra de su aparato en IKEA. Como prueba de la para adaptar el aparato a las especi caciones de seguridad de otro compra, es necesario presentar el ticket de compra original.
Page 103
ESPAÑOL Este frigorífico contiene productos biocidas en las piezas siguientes, a efector de prevenir la prolifereación de hongos y los malos olores. Sustancia activa: Plata (CAS: 7440-22-4) contiene nanoplata para el tirador y el filtro de carbón Sustancia activa: Dióxido de titanio (CAS: 13463-67-7) Contiene nanodióxido de titanio para el filtro de carbón Sustancia activa: IPBC (CAS: 55406-53-6) para la junta La concentración de productos biocidas es muy baja,...
Page 104
Mida teha, kui... Esmakasutus Tehnilised andmed Igapäevane kasutamine Keskkonnakaitse Enne esmakordset kasutamist Hooldus ja puhastamine IKEA GARANTII Ohutusalane teave See jaotis sisaldab ohutusjuhiseid, mis on Enne vanade toodete kõrvaldamist: • vajalikud kehavigastuste või materiaalsete 1. Tõmmake toitejuhe pistikupesast välja. kahjude ohu vältimiseks.
Page 105
EESTLANE 1.5 Paigaldusohutus kasutage seadet niiskes keskkonnas ega kohtades, Seadme paigalduse ettevalmistamiseks vaadake • kus võib pritsida vett (nt garaaž, pesuruum jne.) üle kasutusjuhendis sisalduvat teavet ja veenduge, Kui külmik on veest märjaks saanud, ühendage et elektri- ja veevarustus on nõuetekohane. see lahti ja pöörduge volitatud teeninduse poole.
Page 106
EESTLANE sisu väljakukkumine põhjustada vigastusi või BHOIATUS:Paigaldamise ajal ei tohi toote pistikut kahjustusi. Sarnased probleemid võivad tekkida ka vooluvõrku ühendada. Vastasel juhul on oht surma või toote peale asetatud eseme puhul. raskete vigastuste tekkeks! Vigastuste ennetamiseks veenduge, et olete • AHOIATUS: Kui ruumi ukseava, kuhu toode kõrvaldanud põrandale maha kukkunud jää...
Page 107
EESTLANE Tootekirjeldus Kontrollpaneel Munahoidik Reguleeritavad riiulid 3 sec Pudeliriiul Reguleeritavad esijalad Puu- ja juurviljasahtel Külmkamber Reguleeritavad riiulid Hindamisplaat Valgusti 2010-11-xx Y Y - M M - Esmakasutus CEnne külmiku kasutamist veenduge, et kõik vajalikud Tähtis!Seda seadet müüakse Prantsusmaal. Vastavalt ettevalmistused on jaotiste „Ohutusalane teave“ ja selles riigis kehtivatele eeskirjadele peab see olema „Paigaldamine“...
Page 108
EESTLANE sekundit all, et see funktsioon tühistada.Temperatuuri seadistuse muutmine lülitab funktsiooni automaatselt välja. Jahutuskambri temperatuuri seadistus Võimaldab jahutuskambri temperatuuri seadistamist. Antud nupu vajutamisega saate seada jahutusakambri temperatuuri kas 8, 6, 4 või 2 °C kraadile. Jalgade reguleerimine Kui toode on selle asetamiskohas ebastabiilne, reguleerige seda, keerates eesmisi reguleerimisjalgu paremale või vasakule.
Page 109
EESTLANE Enne esmakordset kasutamist Enne esmakordset kasutamist Külmiku ja sügavkülmiku kõrvuti paigaldamine Sügavkülmiku külmiku kõrvuti paigaldamisel Eraldiseisva seadme puhul; „See külmutusseade ei • tuleb sügavkülmik paigaldada vasakule ja külmik ole ette nähtud sisseehitamiseks. paremale. Seadmete vahel tekkida võiva kondensaadi Teie külmik tuleb paigaldada vähemalt 30 cm •...
Page 110
EESTLANE Mida teha, kui... Enne teenindusse helistamist vaadake see nimekiri üle. See säästab teie aega ja raha. See loend sisaldab sagedasi kaebusi, mis ei tulene puudulikust töötlusest või materjali kasutamisest. Mõned siin kirjeldatud funktsioonid ei pruugi teie tootes olemas olla. Probleemid Lahendused Pistik ei ole korralikult...
Page 111
EESTLANE Töömüra suureneb, Külmiku töövõime võib muutuda ümbritseva õhu temperatuuri • • kui külmik töötab. muutuste tõttu. See on normaalne ja pole viga. Ruumi temperatuur võib On normaalne, et toode töötab • • olla kõrge. kuumas keskkonnas pikemat aega. Külmkapp võib olla hiljuti Kui külmik on hiljuti vooluvõrku •...
Page 112
EESTLANE Külmiku temperatuur on Külmkapi temperatuuri seadistus mõjutab • • reguleeritud väga kõrgele sügavkülmiku temperatuuri. Muutke väärtusele. külmiku või sügavkülmiku temperatuure ja oodake, kuni vastavad kambrid saavutavad piisava temperatuuri. Uksed avatakse sageli või Ärge avage uksi sageli. • • jäetakse pikaks ajaks lahti. Külmkapis või sügavkülmas on Uks on avatud.
Page 113
EESTLANE Regulaarset puhastust ei Puhastage külmiku sisemust regulaarselt • • teostata. švammi, leige vee või vees lahustatud karbonaadiga. Külmiku sees on halb Mõned mahutid või Kasutage teist konteinerit või erinevat marki lõhn. • • pakkematerjalid võivad pakkematerjali. põhjustada lõhna. Toiduained pannakse Hoidke toitu suletud anumates.
Page 114
EESTLANE Tehnilised andmed Mõõdud (mm) TYNNERÅS Kõrgus (min-max) 1865 Laius Sügavus Netomaht (l) Külmkapp Sügavkülmik Sulatussüsteem Külmkapp Automaatne sulatus Sügavkülmik Tärnireiting Tõusuaeg (h) Külmutusvõime (kp/24 Energiatarve (kwh/ aastas) Müratase (dba) 35 dBA Energiatõhususe klass Keskkonnakaitse Vastavus elektri- ja elektroonikaseadmete Vastavus RoHS direktiivile: jäätmete direktiivile ja jäätmete: Antud seade vastab EU RoHS direktiivile (2011/65/ Antud seade vastab EU-i WEEE-direktiivile (2012/19/EU).
Page 115
EESTLANE Hooldus ja puhastamine AÄrge kunagi kasutage puhastamiseks bensiini, Plastikpindade kaitse benseeni ega sarnaseid aineid. CÄrge pange vedelaid õlisid ega õlis valmistatud BSoovitame enne puhastamist seadme vooluvõrgust toite külmikusse suletud anumatesse, kuna need lahti ühendada. kahjustavad külmiku plastpindu. Kui plastpindadele kunagi kasutage puhastamiseks...
Page 116
Transpordil tekkinud kahjustused. Kui klient transpordib toote alused ja korvid on saadaval kutselistele remontijatele oma koju või muule aadressile, ei vastuta IKEA transpordi ajal ja lõppkasutajatele vähemalt seitsme aasta jooksul ning tekkida võivate kahjude eest. Kui IKEA toimetab toote siiski uksetihendid vähemalt 10 aasta jooksul alates mudeli viimase...
Page 117
EESTLANE See külmkapp sisaldab biotsiide järgmistes osades, et vältida kuiva kile seente kasvu või kõrvaldada soovimatuid lõhnu. Aktiivne aine: hõbe (CAS: 7440-22-4) sisaldab (nano) hõbedat uksekäepideme ja süsinikufiltri jaoks Aktiivne aine: Titaandioksiid (CAS: 13463-67-7) sisaldab (nano)titaandioksiidi süsiniku filtri jaoks Aktiivne aine: IPBC (CAS: 55406-53-6) tihendi jaoks Biotsiidide kontsentratsioonid on väga väikesed, seega ei tohiks need põhjustada vastuvõetamatuid riske tervisele.
Données techniques Utilisation quotidienne Préoccupations environnementales Avant la première utilisation Entretien et nettoyage GARANTIE IKEA Consigne de sécurité Cette section contient les instructions de sécurité et les animaux domestiques ne doivent pas jouer • nécessaires à la prévention des risques de avec l'appareil, ni grimper dessus, ni y entrer.
Page 119
FRANÇAIS Évitez de toucher le cordon d’alimentation avec • Votre appareil a la classe de protection I. Branchez • des mains humides. l'appareil dans une prise avec mise à la terre Lorsque vous débranchez l’appareil, ne tenez pas • conforme aux valeurs de tension, de courant et de le cordon d’alimentation, mais la prise.
Page 120
FRANÇAIS Ne touchez pas les parois intérieures, les parties de ventilateur, • métalliques du congélateur ou les aliments Si l’appareil est endommagé et que vous observez • conservés dans le réfrigérateur avec les mains une fuite de gaz, éloignez-vous du gaz. Le gaz mouillées.
Page 121
FRANÇAIS est utilisé sans mise à la terre et sans connexions électriques conformes aux réglementations nationales. Gardez la fiche du cordon d'alimentation à portée • de main après l'installation. Connectez votre réfrigérateur à une prise de • courant avec une ligne de terre avec une tension de 220-240 V/50 Hz.
FRANÇAIS Description du produit Panneau de contrôle Porte-œufs Étagères réglables 3 sec Étagère pour les bouteilles Pieds avant réglables Bac à légumes Compartiment de stockage du froid Étagères réglables Plaque de catégorisation Lampe d’éclairage 2010-11-xx Y Y - M M - Première utilisation CAvant d’utiliser votre réfrigérateur, assurez-vous ou lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche.
Page 123
FRANÇAIS s’allume. Le compartiment de refroidissement n'assure pas la fonction de refroidissement actif. Vous ne devez pas conserver vos aliments dans le compartiment réfrigérateur lorsque cette fonction est activée. Appuyez à nouveau sur la touche pendant 3 secondes pour annuler cette fonction. La modification du réglage de la température désactivera automatiquement la fonction.
FRANÇAIS Avant la première utilisation Avant la première utilisation En cas d'options multiples, les étagères en verre • doivent être placées de manière à ce que les Pour un appareil autonome : « Cet appareil de • sorties d'air au niveau de la paroi arrière ne soient réfrigération n'est pas destiné...
FRANÇAIS Que faire en cas de ... Veuillez consulter cette liste avant d'appeler le service. Cela vous permettra d'économiser votre temps et votre argent. Cette liste comprend des plaintes fréquentes qui ne résultent pas d'un défaut de fabrication ou d'utilisation des matériaux. Certaines des fonctionnalités décrites ici peuvent ne pas exister dans votre produit.
Page 126
FRANÇAIS Le bruit de Les performances de fonctionnement du réfrigérateur peuvent varier • • fonctionnement en fonction des changements de la température ambiante. C'est augmente lorsque normal et ce n'est pas une faute. le réfrigérateur est en marche. La température de la pièce Il est normal que le produit •...
Page 127
FRANÇAIS La température du Le réglage de la température du • • réfrigérateur est réglée sur compartiment réfrigérateur a un effet sur une valeur très élevée. la température du congélateur. Modifiez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments concernés atteignent une température suffisante.
Page 128
FRANÇAIS Aucun nettoyage régulier Nettoyez régulièrement l'intérieur du • • n'est effectué. réfrigérateur avec une éponge, de l'eau tiède ou du carbonate dissous dans l'eau. Mauvaise odeur Certains récipients ou Utilisez un récipient différent ou un à l'intérieur du • •...
FRANÇAIS Données techniques Dimensions (mm) TYNNERÅS Hauteur (min-max) 1865 Largeur Profondeur Volume net (l) Réfrigérateur Congélateur Système de dégivrage Réfrigérateur Dégivrage automatique Congélateur Classement par étoile Temps de montée ( h) Capacité de congélation (kp/24 h) Consommation d'énergie (kwh/an) Niveau de bruit (dba) 35dBA Classe énergétique Préoccupations environnementales...
FRANÇAIS Entretien et nettoyage AN'utilisez jamais d'essence, de benzène ou de Protection des surfaces plastiques substances similaires pour le nettoyage. CNe mettez pas les huiles liquides ou les plats cuisinés BNous vous recommandons de débrancher l'appareil à l'huile dans votre réfrigérateur dans des récipients avant de le nettoyer.
FRANÇAIS GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA Quelle est la durée de validité de la garantie IKEA ? • Cela ne s'applique pas en Irlande, le client doit contacter le Cette garantie est valable cinq ans à partir de la date d'achat de service après-vente local IKEA pour plus d'informations.
Page 132
FRANÇAIS Ce réfrigérateur contient des produits biocides dans les parties suivantes pour empêcher la croissance fongique de la pellicule sèche ou éliminer les odeurs indésirables. Substance active : Argent (CAS : 7440-22-4) contient de l'argent (nano) pour la poignée de porte et le filtre à charbon.
Page 133
Mitä tehdä jos... Ensimmäinen käyttökerta Tekniset tiedot Päivittäinen käyttö Ympäristönsuojelu Ennen ensimmäistä käyttökertaa Huolto ja puhdistus IKEA - TAKUU Turvallisuustiedot Tämä osio sisältää tarvittavat turvallisuusohjeet Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. • • henkilövahinkojen ja materiaalisten vahinkojen Henkilövahingon tai tukehtumisen vaara.
Page 134
SUOMI sopiva, ota yhteys valtuutettuun sähkö- ja räjähdysvaaran. putkiasentajaan ja pyydä heitä suorittamaan Jos toimintahäiriöitä esiintyy, irrota tuote • tarvittavat toimenpiteet. Muutoin tämä voi johtaa virtalähteestä ja älä käytä sitä ennen kuin sähköiskuun, tulipaloon, tuoteongelmiin tai valtuutettu huoltoliike on korjannut sen. henkilövahinkoihin.
Page 135
SUOMI Älä iske lasipintoja tai altista niitä kovalle paineelle. BVAROITUS:Varmista laitteen sijoittamisen aikana, • Rikkoutunut lasi voi aiheuttaa henkilö- ja/tai että virtajohto ei ole puristuksissa tai vioittunut materiaalivahinkoja. Yrityksemme ei ole vastuussa vaurioista, jotka • Tuotteen jäähdytysjärjestelmä sisältää R600a johtuvat tuotteen käytöstä ilman, että maadoitus- •...
Page 136
SUOMI Tuotekuvaus Ohjauspaneeli Kananmunapidike Säädettävät hyllyt 3 sec Pullohylly Säädettävät etujalat Viileätila Kylmäsäilytyslaatikko Säädettävät hyllyt Arvokilpi Valaistus 2010-11-xx Y Y - M M - Ensimmäinen käyttökerta jääkaapin käyttämistä, varmista että Tärkeää! Tämä laite myydään Ranskassa. Tässä CEnnen kaikki esivalmistelut suoritettu kohdissa maassa voimassa olevien määräysten mukaan se "Turvallisuustiedot"...
Page 137
SUOMI on aktivoitu. Paina tätä näppäintä 3 sekuntia uudelleen toiminnon peruuttamiseksi. Lämpötilan muuttaminen sammuttaa toiminnon automaattisesti. Viileätilan lämpötila-asetus Lämpötila asetetaan viileätilaan. Paina tätä näppäintä viileätilan lämpötilan asettamiseksi 8, 6, 4, ja 2 °C asteeseen. Jalkojen säätäminen Jos tuote on asennettu epätasaiselle alustalle, säädä sen etujalkoja oikealle tai vasemmalle.
Page 138
SUOMI Ennen ensimmäistä käyttökertaa Ennen ensimmäistä käyttökertaa Jääkaapin ja pakastimen asennus vierekkäin Kun pakastin ja jääkaappi asennetaan vierekkäin, tulee Erilliselle laitteelle: tätä jääkaappia ei ole • pakastin asentaa vasemmalle ja jääkaappi oikealle tarkoitettu käyttöön sisäänrakennettuna laitteena. puolelle. Kondensaation estämiseksi tuotteiden välillä, Jääkaappi tulee asentaa vähintään 30 cm:n •...
Page 139
SUOMI Mitä tehdä jos... Tarkista tämä lista, ennen kuin otat yhteyttä huoltopisteeseen. Näin säästät sekä aikaa että rahaa. Tämä luettelo sisältää yleisiä ongelmatilanteita, jotka eivät liity valmistusvirheisiin tai virheellisiin materiaaleihin. Osa tässä kuvatuista toiminnoista ei ehkä ole tuotteessasi. Ratkaisu Ongelma Pistoketta ei ole liitetty Liitä...
Page 140
SUOMI Käyttöääni kasvaa, Jääkaapin käyttötoiminto voi muuttua ympäristön lämpötilan • • kun jääkaappi on vaihteluiden mukaan. Tämä on täysin normaalia, eikä vika. käynnissä. Huoneenlämpötila saattaa On normaalia, että tuote toimii • • olla liian korkea. pidempiä aikoja lämpimässä ympäristössä. Jääkaappi on ehkä kytketty Kun jääkaappi on juuri liitetty •...
Page 141
SUOMI Jääkaapin lämpötila on Jääkaappitilan lämpötila-asetuksella on • • säädetty hyvin korkeaksi. vaikutus pakastimen lämpötilaan. Muuta jääkaapin tai pakastimen lämpötilaa ja odota, kunnes nämä saavuttavat riittävän lämpötilan. Ovet on avattu toistuvasti Älä avaa ovea liian usein. • • tai jätetty raolleen pitkäksi ajaksi.
Page 142
SUOMI Säännöllistä puhdistusta ei Puhdista jääkaappi säännöllisesti sienellä, • • ole suoritettu. haalealla vedellä tai veteen liotetulla soodalla. Huonoa hajua Osa säiliö- tai Käytä muita säiliö- tai pakkausmateriaaleja. jääkaapissa. • • pakkausmateriaaleista voi aiheuttaa hajua. Ruoka sijoitettu jääkaappiin Säilytä ruoka suljetuissa astioissa. Mikro- •...
Page 143
SUOMI Tekniset tiedot Mitat (mm) TYNNERÅS Korkeus (mm) 1865 Leveys Syvyys Nettotilavuus (l) Jääkaappi Pakastin Sulatusjärjestelmä Jääkaappi Automaattisulatus Pakastin Tähtiluokitus Nousuaika (t) Pakastuskapasiteetti (kp/24h) Energiankulutus (kWh/ vuosi) Melutaso (dba) 35 dBA Energialuokka Ympäristönsuojelu WEEE-direktiivin noudattaminen ja tuotteen Yhdenmukaisuus RoHS-direktiivin kanssa hävittäminen: Tuote jonka ostit täyttää...
Page 144
SUOMI Huolto ja puhdistus AÄlä koskaan käytä bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia Muovipintojen suojaus aineita puhdistukseen. CÄlä aseta nestemäisiä öljyjä tai öljykeitettyjä aterioita BSuosittelemme, että laite kytketään irti virransyötöstä jääkaappiin avonaisissa säiliöissä, koska nämä voivat ennen puhdistamista. vaurioittaa jääkaapin muovipintoja. Jos öljyä valuu BÄlä...
Page 145
Jos sinulla on muuta kuin laitteitasi koskevaa kysyttävää, ota • Muiden kuin valmistajan valtuuttamien palveluntarjoajien yhteyttä lähimmän IKEA-liikkeen puhelinpalveluun. Ole hyvä ja lue ja/tai valtuutetun huoltoliikkeen tekemät korjaukset tai laitteesi asiakirjat huolellisesti ennen yhteyden ottamista. korjaukset, joissa ei ole käytetty alkuperäisiä varaosia.
Page 146
SUOMI Tämä jääkaappi sisältää biosidiaineita seuraavissa osissa, kuivakalvosienien kasvun tai epämiellyttävien hajujen estämiseksi. Aktiivinen aine: Hopea (CAS: 7440-22-4) sisältää (nano) hopeaa oven kahvalle ja hiilisuodattimelle Aktiivinen aine: Titaanidioksidi (CAS: 13463-67-7) sisältää (nano) titaanidioksidia hiilisuodattimelle Aktiivinen aine: IPBC (CAS: 55406-53-6) tiivisteelle Biosidituotteiden pitoisuudet ovat erittäin alhaisia, eivätkä...
Page 147
Πρώτη χρήση Τεχνικά δεδομένα Καθημερινή χρήση Περιβαλλοντικά θέματα Πριν την πρώτη χρήση Συντήρηση και καθαρισμός EΓΓYHΣH IKEA Πληροφορίες ασφαλείας Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει τις οδηγίες Παιδιά μεταξύ 3 και 8 ετών επιτρέπεται να • • ασφαλείας που είναι απαραίτητες για την...
Page 148
ΕΛΛΗΝΙΚΑ φωτιά. Επομένως, μην έχετε πολύπριζο πίσω από ψυκτικό σύστημα. Απαιτείται τουλάχιστον 1 m³ το προϊόν ή κοντά σε αυτό. όγκου για κάθε 8 γραμμάρια ψυκτικού μέσου. Η Το φις της συσκευής θα πρέπει να είναι εύκολα • ποσότητα ψυκτικού μέσου που περιέχεται στο προσβάσιμο.
Page 149
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μην ανεβαίνετε πάνω στο προϊόν. Κίνδυνος Για την αποφυγή τραυματισμών, να βεβαιώνεστε • • πτώσης και τραυματισμού! ότι έχετε καθαρίσει όλον τον πάγο και το νερό Μην προξενήσετε ζημιά στους σωλήνες του που μπορεί να έχει πέσει ή χυθεί στο δάπεδο. •...
Page 150
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εγκατάσταση Για να προετοιμάσετε το προϊόν για χρήση, βεβαιωθείτε ότι οι εγκαταστάσεις ρεύματος και νερού είναι κατάλληλες, διαβάζοντας τις σχετικές πληροφορίες στο εγχειρίδιο χρήσης. Αν δεν είναι, καλέστε έναν εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο και υδραυλικό για να διαμορφώσουν τις εγκαταστάσεις όπως χρειάζεται. BΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο...
Page 151
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή του προϊόντος Πίνακας ελέγχου Αυγοθήκη Ρυθμιζόμενα ράφια 3 sec Ράφι μπουκαλιών Ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια Συρτάρι λαχανικών Διαμέρισμα έντονης ψύξης Ρυθμιζόμενα ράφια Πινακίδα τύπου Λάμπα φωτισμού 2010-11-xx Y Y - M M - Πρώτη χρήση CΠριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο σας, βεβαιωθείτε της...
Page 152
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Η λειτουργία διακοπών θα ενεργοποιηθεί και η LED πάνω στο πλήκτρο θα ανάψει. Ο θάλαμος συντήρησης δεν εκτελεί ενεργή λειτουργία ψύξης. Δεν θα πρέπει να φυλάσσετε τα τρόφιμά σας μέσα στον θάλαμο συντήρησης αν ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία. Για να ακυρώσετε αυτή τη λειτουργία, πατήστε πάλι και κρατήστε...
Page 153
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πριν την πρώτη χρήση Πριν την πρώτη χρήση ο συμπιεστής, ο ανεμιστήρας, ο θερμαντήρας, το σύστημα απόψυξης, ο φωτισμός, η οθόνη κλπ. Αν η συσκευή είναι αυτόνομη: "αυτή η ψυκτική • θα λειτουργούν σύμφωνα με τις ανάγκες, με την συσκευή...
Page 154
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τι να κάνετε αν ... Μελετήστε αυτή τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Με αυτόν τον τρόπο θα εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Αυτή η λίστα περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν οφείλονται σε ελαττωματική εργασία ή υλικά. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ενδέχεται να μην υπάρχουν στο προϊόν που...
Page 155
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ο θόρυβος Η απόδοση λειτουργίας του ψυγείου μπορεί να διαφέρει ανάλογα • • λειτουργίας με τις μεταβολές της θερμοκρασίας περιβάλλοντος. Αυτό είναι αυξάνεται όταν φυσιολογικό και δεν οφείλεται σε βλάβη. είναι σε ενεργή λειτουργία το ψυγείο. Η θερμοκρασία του χώρου Είναι...
Page 156
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Η θερμοκρασία της Η θερμοκρασία του θαλάμου συντήρησης • • συντήρησης έχει ρυθμιστεί έχει επίδραση στη θερμοκρασία του σε πολύ υψηλή τιμή. καταψύκτη. Αλλάξτε τη θερμοκρασία του θαλάμου συντήρησης ή καταψύκτη και περιμένετε έως ότου η θερμοκρασία του αντίστοιχου θαλάμου φθάσει σε ικανοποιητικό...
Page 157
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ίσως να μην έχει γίνει Καθαρίστε το εσωτερικό του ψυγείου, με • • τακτικός καθαρισμός. ένα σφουγγάρι, χλιαρό νερό ή νερό με σόδα. Υπάρχει δυσάρεστη Ορισμένα δοχεία ή υλικά Χρησιμοποιήστε διαφορετικό δοχείο ή οσμή μέσα στο ψυγείο. • • συσκευασίας...
Page 159
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συντήρηση και καθαρισμός AΠοτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο ή Προστασία των πλαστικών επιφανειών παρόμοια συστατικά για τον καθαρισμό. CΜην τοποθετείτε υγρά λάδια ή φαγητά μαγειρεμένα BΑποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα πριν τον σε λάδι στο ψυγείο σας σε μη σφραγισμένα δοχεία καθαρισμό...
Page 161
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αυτό το ψυγείο περιέχει βιοκτόνα προϊόντα στα εξής μέρη του, για αποτροπή της ανάπτυξης ξηρής στρώσης μυκήτων ή την αποτροπή δυσάρεστων οσμών. Ενεργό συστατικό: Άργυρος (αρ. CAS: 7440-22-4) περιέχει (νανο-) άργυρο για λαβή πόρτας και φίλτρο άνθρακα Ενεργό συστατικό: Διοξείδιο του τιτανίου (αρ. CAS: 13463-67-7) περιέχει...
Page 162
Prva uporaba Tehnički podaci Svakodnevna uporaba Zaštita okoliša Prije prve uporabe Održavanje i čišćenje JAMSTVO IKEA Sigurnosne informacije Ovaj odjeljak sadrži sigurnosne upute potrebne za 1. Iskopčajte strujni kabel iz strujne utičnice. • sprječavanje opasnosti nastanka tjelesnih ozljeda i 2. Presijecite strujni kabel i uklonite ga s uređaja s oštećenja materijala.
Page 163
HRVATSKI provjerite jesu li električni priključak i priključak za iskopčajte ga i kontaktirajte ovlašteni servis. vodu odgovarajući. Ako instalacija nije prikladna, Ne spajate hladnjak na uređaje za uštedu energije. • pozovite kvalificiranog električara i vodoinstalatera Takvi sustavi mogu oštetiti proizvod. da naprave potrebne pripreme.
Page 164
HRVATSKI Pripazite i uklonite sav led ili vodu koji su pali na stranu; u protivnom pozovite ovlašteni servis. • pod i tako spriječite ozljede. Ne izlažite proizvod izravnoj sunčevoj svjetlosti i ne • Promijenite mjesta polica/polica za boce na čuvajte ga na vlažnom mjestu. •...
Page 165
HRVATSKI Opis proizvoda Upravljačka ploča Držač za jaja Prilagodljive police 3 sec Polica za boce Podesive prednje nožice Posuda za povrće Ladica rashladnika Prilagodljive police Označna pločica Rasvjetna žaruljica 2010-11-xx Y Y - M M - Prva uporaba CPrije uporabe proizvoda provjerite jesu li izvršene Važno!Ovaj uređaj prodaje se u Francuskoj.
Page 166
HRVATSKI aktivnu funkciju hlađenja. Kada je aktivirana ova funkcija ne biste trebali držati namirnice u odjeljku hladnjaka. Ponovno pritisnite i držite gumb 3 sekunde i poništite ovu funkciju. Promjena postavke temperature automatski će deaktivirati funkciju. Postavka temperature odjeljka hladnjaka Omogućava podešavanje temperature odjeljka...
Page 167
HRVATSKI Prije prve uporabe Prije prve uporabe stranu. Kako bi se spriječio problem s orošavanjem između proizvoda, elementi protiv korozije nalaze se na Za samostojeći uređaj; „ovaj rashladni uređaj nije • lijevoj strani hladnjaka. namijenjen upotrebi kao ugradbeni uređaj. Vaš hladnjak treba postaviti najmanje 30 cm od •...
Page 168
HRVATSKI Što učiniti ako... Pregledajte ovaj popis prije nego nazovete servis. Uštedjet će vam vrijeme i novac. Ovaj popis uključuje če- ste pritužbe koje ne proizlaze iz neispravne izrade ili upotrebe materijala. Neke od ovdje opisanih značajki možda ne postoje u vašem proizvodu. Rješenja Problem Utikač...
Page 169
HRVATSKI Radna buka se Radni učinak hladnjaka može se promijeniti zbog promjena • • povećava kada temperature okoline. To je normalno i nije greška. hladnjak radi. Sobna temperatura možda Normalno je da proizvod radi duže • • je previsoka. vrijeme u vrućem okruženju. Hladnjak je možda nedavno Ako je hladnjak nedavno uključen •...
Page 170
HRVATSKI Temperatura hladnjaka je Postavka temperature odjeljka hladnjaka • • podešena na vrlo visoku utječe na temperaturu zamrzivača. vrijednost. Promijenite temperaturu hladnjaka ili zamrzivača i pričekajte dok odgovarajući odjeljci ne postignu dovoljnu temperaturu. Vrata se često otvaraju Nemojte često otvarati vrata. •...
Page 171
HRVATSKI Ne provodi se redovito Unutrašnjost hladnjaka redovito čistite • • čišćenje. spužvom, mlakom vodom ili karbonatom otopljenim u vodi. Neugodan miris unutar Neki spremnici ili materijali Koristite drugi spremnik ili materijal za hladnjaka. • • za pakiranje mogu pakiranje druge marke. uzrokovati miris.
Page 172
HRVATSKI Tehnički podaci Dimenzije (mm) TYNNERÅS Visina (min-maks) 1865 Širina Dubina Neto volumen(l) Hladnjak Zamrzivač Sustav za odleđivanje Hladnjak Automatsko odmrzavanje Zamrzivač Ocjena zvjezdicama Vrijeme porasta (h) Kapacitet zamrzavanja (kp/24 h) Potrošnja energije (kwh/godina) Razina buke (dba) 35dBA Energetski razred Zaštita okoliša Sukladnost s Direktivom o gospodarenju otpadnim Sukladnost s Direktivom o ograničavanju opasnih...
Page 173
HRVATSKI Održavanje i čišćenje ANikad ne koristite benzin, benzen ili slične tvari za Zaštita plastičnih površina čišćenje. CU hladnjak ne stavljajte tekuća ulja ili obroke BPreporučujemo da prije čišćenja isključite uređaj. spremljene na ulju u nezatvorene posude je to može BPrilikom čišćenja nikad ne koristite oštre, abrazivne oštetiti plastičnu...
Page 174
Nemojte oklijevati obratiti se imenovanom ovlaštenom servisnom centru IKEA radi: prema vlastitom mišljenju, je li pokriven ovim jamstvom. • servisnog zahtjeva u jamstvu; Ako smatra da je pokriven, davatelj servisnih usluga IKEA ili • pojašnjenja o instalaciji IKEA u odjelu kuhinjskog namještaja IKEA;...
Page 175
HRVATSKI Ovaj hladnjak sadrži biocidne proizvode u sljedećim dijelovima za sprječavanje rasta gljivica suhog filma ili uklanjanje neželjenih mirisa. Aktivna tvar: Srebro (CAS: 7440- 22- 4) sadrži (nano) srebro za kvaku na vratima i karbonski filtar Aktivna tvar: titanijev dioksid (CAS: 13463-67-7) sadrži (nano) titanijev dioksid za ugljeni filtar Aktivna tvar: IPBC (CAS: 55406-53-6) za brtvu Koncentracije biocidnih pripravaka su vrlo niske i ne...
Page 176
Első használat Műszaki adatok Napi használat Környezetvédelmi aggályok Az első használat előtt Karbantartás és tisztítás IKEA GARANCIA Biztonsági információk Ez a fejezet a személyi sérülés vagy anyagi mászhatnak fel rá, és nem mászhatnak be a • kár kockázatának megelőzéséhez szükséges készülékbe.
Page 177
MAGYAR 1.4 Biztonságos kezelés sérülés veszélye áll fenn! A termék nehéz, ne mozgassa egyedül. • Ne csatlakoztassa a terméket laza, törött, piszkos, • A termék mozgatása közben ne tartsa a terméket • zsíros aljzatokhoz vagy olyan aljzatokhoz, az ajtajánál fogva. amelyek kilazultak a foglalatukból vagy a dugasz A termék mozgatása során ügyeljen arra, hogy •...
Page 178
MAGYAR Ez a termék nem alkalmas gyógyszerek, Tiszta, száraz ruhával törölje le a port vagy idegen • • vérplazma, laboratóriumi készítmények vagy anyagot a dugók hegyéről. Ne használjon nedves hasonló anyagok és termékek tárolására és vagy vizes ruhadarabot a dugó tisztításához. hűtésére, amelyek az orvosi termékekről szóló...
Page 179
MAGYAR Termékleírás Vezérlőpanel Tojástartó Állítható polcok 3 sec Üvegtartó polc Állítható elülső lábak Zöldségtároló rekesz Hűtve tároló rekesz Állítható polcok Adattábla Megvilágító lámpa 2010-11-xx Y Y - M M - Első használat CA hűtőszekrény használata előtt győződjön meg Fontos! Ezt a készüléket Franciaországban értékesítik. róla, hogy elvégezte a „Biztonsági információk”...
Page 180
MAGYAR hűtőrekeszben. A funkció törléséhez tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig. A hőmérséklet-beállítás megváltoztatása automatikusan kikapcsolja a funkciót. Hűtőrekesz hőmérséklet-beállító Lehetővé teszi a hűtőtér hőmérsékletének beállítását. A gomb megnyomásával a hűtőrekesz hőmérsékletét 8 °C, 6 °C, 4 °C, és 2 °C értékre állíthatja be. A lábak beállítása Ha a termék instabil a felállítási helyén, állítsa be az elülső...
Page 181
MAGYAR Az első használat előtt Az első használat előtt Ez a kombináció segíthet a levegőelosztás és az energiahatékonyság csökkentésében. Szabadon álló készülékek; „ezt a hűtőkészüléket • A hűtő és fagyasztó készülékek egymás mellé nem beépített készülékként történő felhasználásra telepítése szánták”. A hűtőszekrényt a hőforrásoktól, például Ha a fagyasztót és a hűtőkészüléket egymás mellé...
Page 182
MAGYAR Mi a teendő, ha ... Kérjük, a szerviz felhívása előtt tekintse át ezt a listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista olyan gyakori panaszokat tartalmaz, amelyek nem a hibás kivitelezésből vagy anyaghasználatból erednek. Előfordulhat, hogy az itt leírt funkciók közül néhány nincs jelen az Ön termékében. Problémák Megoldások A dugó...
Page 183
MAGYAR A hűtőszekrény A hűtőszekrény működési teljesítménye a környezeti hőmérséklet • • működése közben változása miatt változhat. Ez normális és nem hiba. megnő a működési zaj. A helyiség hőmérséklete Normális, hogy a termék • • magas lehet. hosszabb ideig működik meleg környezetben.
Page 184
MAGYAR A hűtőszekrény A hűtőrekesz hőmérsékletének beállítása • • hőmérséklete nagyon hatással van a fagyasztó hőmérsékletére. magas értékre van beállítva. Változtassa meg a hűtőszekrény vagy a fagyasztó hőmérsékletét, és várja meg, amíg az érintett rekeszek elérik a megfelelő hőmérsékletet. Az ajtókat gyakran Ne nyissa ki gyakran az ajtókat.
Page 185
MAGYAR Nem történik rendszeres A hűtőszekrény belsejét rendszeresen • • tisztítás. tisztítsa meg szivaccsal, langyos vízzel vagy vízben oldott szódabikarbónával. Rossz szag a Egyes edények vagy Használjon más tárolóedényt vagy más hűtőszekrényben. • • csomagolóanyagok márkájú csomagolóanyagot. kellemetlen szagot okozhatnak. Az élelmiszereket fedetlen Tartsa az élelmiszereket zárt edényekben.
Page 186
MAGYAR Műszaki adatok Méretek (mm) TYNNERÅS Magasság (min-max) 1865 Szélesség Mélység Tiszta térfogat (l) Hűtőszekrény Fagyasztó Leolvasztó rendszer Hűtőszekrény Automatikus leolvasztás Fagyasztó Csillag besorolás Emelkedési idő ( h) Fagyasztási kapacitás (kg/24 ó) Energiafogyasztás ( kwh/év) Zajszint (dbA) 35 dBA Energiaosztály Környezetvédelmi aggályok WEEE irányelvnek való...
Page 187
MAGYAR Karbantartás és tisztítás A Soha ne használjon benzint, benzolt vagy hasonló Műanyag felületek védelme anyagokat tisztítási célokra. C A folyékony olajokat vagy az olajban főtt ételeket B Javasoljuk, hogy tisztítás előtt húzza ki a készüléket ne tegye a hűtőszekrénybe lezáratlan edényben, mivel a hálózatból.
Page 188
Az IKEA üzembe utolsó darabját is forgalomba hozták. felszámított • • Ha azonban az IKEA kijelölt szolgáltatója vagy annak hivatalos tálcák, kosarak, legalább jelen garancia alapján, a szolgáltató vagy annak fognak állni azt hogy a modell utolsó helyezi a megjavított illetve üzembe helyezi a...
Page 189
MAGYAR Ez a hűtőszekrény az alábbi részekben biocid termékeket tartalmaz a szárazfilm gombásodás megelőzésére vagy a nem kívánt szagok megszüntetésére. Aktív anyag: Ezüst (CAS: 7440- 22- 4) (nano) ezüstöt tartalmaz az ajtókilincsen és a szénszűrőkön Aktív anyag: Titándioxid (CAS: 13463-67-7) (nano) titándioxidot tartalmaz a szénszűrőkön Aktív anyag: IPBC (CAS: 55406-53-6) a tömítéseknél A biocid termékek koncentrációja nagyon alacsony,...
Page 190
Primo utilizzo Dati tecnici Uso quotidiano Indicazioni per lo smaltimento 200 Prima del primo utilizzo Manutenzione e pulizia GARANZIA IKEA Informazionisulla sicurezza Questa sezione include le istruzioni sulla sicurezza Tenere i materiali di imballaggio lontano • • necessarie per evitare il rischio di lesioni personali dalla portata dei bambini.
Page 191
ITALIANO Non tenere il prodotto dalla porta durante la • sussiste il pericolo di scosse elettriche e lesioni! manipolazione dello stesso. Non collegare il prodotto a prese allentate, rotte, • Fare attenzione a non danneggiare il sistema • sporche o piene di grasso, che fuoriescono dalla di raffreddamento e le tubazioni durante la mascherina o prese a contatto con l'acqua.
Page 192
ITALIANO sanguigno, preparati o materiali di laboratorio spine. Non utilizzare un panno umido o bagnato e prodotti simili, soggetti a direttive sui prodotti per pulire la spina. In caso contrario, vi è il rischio medici. di incendio o scossa elettrica. Se il prodotto viene utilizzato in modo non Installazione •...
Page 193
ITALIANO Descrizione del prodotto Pannello di controllo Porta uova Ripiani regolabili 3 sec Ripiano per bottiglie Gambe anteriori regolabili Cassetto frutta e verdura Scomparto per la conservazione a freddo Ripiani regolabili Targhetta identificativa Lampada di illuminazione 2010-11-xx Y Y - M M - Primo utilizzo CPrima di iniziare a usare il frigorifero, accertarsi sportello.
Page 194
ITALIANO si accenderà. Lo scomparto raffreddatore non svolge la funzione di raffreddamento attivo. Se viene attivata questa funzione, non si devono tenere gli alimenti nello scomparto raffreddatore. Tenere premuto nuovamente il tasto per 3 secondi così da annullare questa funzione. modifica dell'impostazione della...
Page 195
ITALIANO Prima del primo utilizzo Prima del primo utilizzo bloccate, preferibilmente le prese d'aria restano sotto il ripiano in vetro. Questa combinazione può Per apparecchi indipendenti; questo apparecchio • aiutare a migliorare la distribuzione dell'aria e refrigerante non è destinato ad essere utilizzato l'efficienza energetica.
Page 196
ITALIANO Cosa fare se... Controllare questo elenco prima di contattare il servizio clienti. Ciò vi consentirà di risparmiare tempo e soldi. Questo elenco contiene le lamentele più frequenti che non riguardano problemi a livello di manodo- pera o uso dei materiali. Alcune delle funzioni qui descritte potrebbero non essere presenti nel prodotto a propria disposizione.
Page 197
ITALIANO Il rumore Le prestazioni di funzionamento del frigorifero potrebbero variare a • • aumenta quando causa delle variazioni della temperatura ambiente. Ciò è normale e il frigorifero è in non indica un guasto. funzione. La temperatura della stanza È normale che il prodotto funzioni •...
Page 198
ITALIANO La temperatura del L'impostazione della temperatura dello • • frigorifero è impostata su scomparto frigorifero influisce sulla una temperatura molto alta. temperatura del congelatore. Modificare le temperature del frigorifero o del congelatore e attendere che gli scomparti interessati raggiungano una temperatura sufficiente.
Page 199
ITALIANO Non è stata eseguita una Pulire regolarmente l'interno del frigorifero • • pulizia regolare. con una spugna, acqua tiepida o carbonato disciolto in acqua. Cattivo odore Alcuni contenitori o Utilizzare un contenitore diverso o un all'interno del • • materiali della confezione materiale di imballaggio di marca diversa.
Page 200
ITALIANO Dati tecnici Dimensioni (mm) TYNNERÅS Altezza (min-max) 1865 Larghezza Profondità Volume netto(l) Frigorifero Congelatore Sistema di sbrinamento Frigorifero Scongelamento automatico Congelatore Valutazione a stelle Tempo di salita (h) Capacità di congelamento (kp/24h) Consumo di energia (kwh/anno) Livello di rumore (dba) 35dBA Classe energetica Indicazioni per lo smaltimento...
Page 201
ITALIANO Manutenzione e pulizia ANon utilizzare mai benzina, benzene o sostanze Protezione delle superfici in plastica simili per la pulizia. CNon mettere gli oli liquidi o le pietanze cucinate con BSi consiglia di scollegare l'apparecchio prima di l'olio nel frigorifero in contenitori non sigillati, perché pulirlo.
Page 202
Casi in cui non vengono rilevati difetti funzionali durante la visita previste dalla garanzia. Sullo scontrino sono riportati anche di un tecnico. il nome e il codice articolo IKEA (codice a 8 cifre) per ogni • Riparazioni non eseguite da fornitori di servizi da noi incaricati apparecchio acquistato.
Page 203
ITALIANO Questo frigorifero contiene prodotti biocidi nelle seguenti parti per prevenire la crescita di funghi sul film secco o eliminare gli odori indesiderati. Sostanza attiva: Argento (CAS: 7440- 22- 4) contiene (nano) argento per la maniglia dello sportello e il filtro a carboni Sostanza attiva: Biossido di titanio (CAS: 13463-67-7) contiene (nano) biossido di titanio per filtro a carbone...
Page 204
Pirmas naudojimas Techniniai duomenys Kasdienis naudojimas Aplinkos apsauga Prieš naudojant pirmą kartą Priežiūra ir valymas IKEA GARANTIJA Saugumo informacija Šiame skyriuje pateikiamos saugos instrukcijos, 2. Nupjaukite maitinimo laidą ir ištraukite jį iš prietaiso • būtinos siekiant išvengti sužalojimo ar kartu su kištuku.
Page 205
LIETUVIŠKAS jie atliktų reikiamus veiksmus. Priešingu atveju produktui. gali kilti elektros smūgis, kilti gaisras, gali kilti 1.6 Eksploatacijos sauga problemų su gaminiu arba susižaloti. Niekada nenaudokite gaminio cheminių tirpiklių. • Prieš montuodami patikrinkite, ar gaminys • Šios medžiagos kelia sprogimo pavojų. nepažeistas.
Page 206
LIETUVIŠKAS Nedaužykite ir nespauskite per daug stiklo įgaliotasis servisas. • paviršių. Sudužęs stiklas gali susižaloti ir (arba) BĮSPĖJIMAS:Statydami prietaisą įsitikinkite, kad padaryti materialinės žalos. maitinimo laidas nėra įstrigęs ar pažeistas. Jūsų gaminio aušinimo sistemoje yra R600a Mūsų įmonė nebus atsakinga už jokius nuostolius, •...
Page 207
LIETUVIŠKAS Prekės aprašymas Kontrolės skydelis Kiaušinių laikiklis Reguliuojamos lentynos 3 sec Butelių lentyna Reguliuojamos priekinės kojos Daržovių skyrius Šaldymo skyrius Reguliuojamos lentynos Įvertinimo plokštelė Apšviečianti lemputė 2010-11-xx Y Y - M M - Pirmas naudojimas CPrieš naudodamiesi šaldytuvu imkitės reikalingų Svarbu!Šis prietaisas parduodamas Prancūzijoje.
Page 208
LIETUVIŠKAS skyriuje. Norėdami atšaukti šią funkciją, dar kartą paspauskite ir palaikykite mygtuką 3 sekundes. Pakeitus temperatūros nustatymą funkcija automatiškai išjungs. Aušintuvo skyriaus temperatūros nustatymas Temperatūra nustatoma aušinimo kamerai. Paspaudus mygtuką, aušinimo skyriaus temperatūra gali būti nustatyta 8, 6, 4, 2 °C. Pėdų...
Page 209
LIETUVIŠKAS Prieš naudojant pirmą kartą Prieš naudojant pirmą kartą Siekiant išvengti prakaitavimo problemų, kurios gali atsirasti tarp gaminių, kairėje aušintuvo pusėje yra Laisvai statomam prietaisui: „šis šaldytuvas nėra • antikondensacijos elementai. skirtas naudoti, kaip įmontuojamas prietaisas“; Jūsų šaldytuvas turi būti įrengtas bent 30 cm •...
Page 210
LIETUVIŠKAS Ką daryti, jei... Prieš skambindami į tarnybą, peržiūrėkite šį sąrašą. Tai sutaupys jūsų laiką ir pinigus. Į šį sąrašą įtraukiami dažni skundai, atsirandantys ne dėl netinkamos gamybos ar medžiagų naudojimo. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jūsų gaminyje gali nebūti. Problemos Sprendimai Kištukas netinkamai įkištas...
Page 211
LIETUVIŠKAS Veikimo triukšmas Šaldytuvo veikimas gali pasikeisti dėl aplinkos temperatūros pokyčių. • • padidėja, kai Tai normalu ir ne gedimas. šaldytuvas veikia. Kambario temperatūra gali Normalu, kad gaminys ilgiau veikia • • būti aukšta. karštoje aplinkoje. Šaldytuvas gali būti neseniai Jei šaldytuvas neseniai buvo •...
Page 212
LIETUVIŠKAS Šaldytuvo temperatūra yra Šaldytuvo skyriaus temperatūros • • nustatyta labai aukštai. nustatymas turi įtakos šaldiklio temperatūrai. Pakeiskite šaldytuvo arba šaldiklio temperatūrą ir palaukite, kol atitinkami skyriai pasieks pakankamą temperatūrą. Durys atidaromos dažnai Dažnai neatidarykite durelių. • • arba paliekamos praviros ilgą...
Page 213
LIETUVIŠKAS Reguliarus valymas Reguliariai valykite šaldytuvo vidų • • neatliekamas. kempinėle, drungnu vandeniu arba vandenyje ištirpintu karbonatu. Blogas kvapas Kai kurios talpyklos arba Naudokite kitą talpyklą arba kitos prekės šaldytuvo viduje. • • pakavimo medžiagos gali ženklo pakavimo medžiagą. sukelti kvapą. Maistas dedamas į...
Page 214
LIETUVIŠKAS Techniniai duomenys Matmenys (mm) TYNNERÅS Aukštis (min.-maks.) 1865 Plotis Gylis Grynasis tūris (l) Šaldytuvas Šaldiklis – Atitirpinimo sistema Šaldytuvas Automatinis atšildymas Šaldiklis – Įvertinimas žvaigždutėmis Didėjimo laikas (h) – Šaldymo pajėgumas – (kp/24 h) Energijos sąnaudos (kwh per metus) Triukšmo lygis (dba) 35 dBA Energijos klasė...
Page 215
LIETUVIŠKAS Priežiūra ir valymas AValymui niekada nenaudokite benzino, benzolo ar Plastikinių paviršių apsauga panašių medžiagų. CNedėkite skystų aliejų ar aliejuje virtų patiekalų į BRekomenduojame prieš valydami prietaisą ištraukti šaldytuvą neužsandarintose talpyklose, nes jie pažeidžia iš elektros tinklo. plastikinius šaldytuvo paviršius. Jei ant plastikinių BValymui niekada nenaudokite jokių...
Page 216
šiame vadove. Visada naudokite konkretaus atblokavimas. • gedimams: keraminis stiklas, priedai, ir stalo nurodytus numerius. Be to, visada nurodykite IKEA krepšiai, tiekimo ir išleidimo sandarikliai, gamin gaubtai, sietai, korpusai ir dalys. Išskyrus atvejus, kai šie gedimai...
Page 217
LIETUVIŠKAS Šio šaldytuvo sudėtyje yra biocidinių produktų, kurie apsaugo nuo sausos plėvelės grybelio augimo arba pašalina nepageidaujamus kvapus. Veiklioji medžiaga: Sidabras (CAS: 7440-22-4) yra (nano) sidabro, skirto durų rankenai ir anglies filtrui Veiklioji medžiaga: Titano dioksidas (CAS: 13463-67-7) anglies filtro sudėtyje yra (nano) titano dioksido Veiklioji medžiaga: IPBC (CAS: 55406-53-6), skirtas sandarinimui Biocidinių...
Page 218
Pirmā lietošanas reize Tehniskie dati Ikdienas lietošana Vides problēmas Pirms pirmās lietošanas reizes 223 Apkope un tīrīšana IKEA GARANTIJA Drošības informācija Šajā sadaļā ir ietverti drošības norādījumi, kas Glabājiet iepakojuma materiālus bērniem • • nepieciešami, lai novērstu miesas bojājumu vai nepieejamā...
Page 219
LATVISKI Neturiet izstrādājumu aiz tā durvīm, kamēr • Uzstādīšanas laikā ierīces strāvas kabelim • rīkojaties ar izstrādājumu. jābūt atvienotam. Pretējā gadījumā var rasties Rīkojoties ar izstrādājumu, uzmanieties, lai • elektriskās strāvas trieciena un savainojumu risks! nesabojātu dzesēšanas sistēmu un caurules. Nepievienojiet izstrādājumu kontaktligzdām, •...
Page 220
LATVISKI trieciena vai ugunsgrēka risku. Izmantojiet tīru, sausu drānu, lai noslaucītu • Šis izstrādājums nav paredzēts zāļu, asins plazmas, putekļus vai svešķermeņus no kontaktdakšas • laboratorijas preparātu vai līdzīgu materiālu un galiem. Kontaktdakšas tīrīšanai neizmantojiet produktu uzglabāšanai un dzesēšanai, uz kuriem slapju vai mitru drānas gabalu.
Page 221
LATVISKI Izstrādājuma apraksts Informācijas paneļa vadība Olu turētājs Regulējami plaukti 3 sec Pudeļu plaukts Regulējamas priekšējās kājas Dārzeņu atvilktne Aukstuma nodalījums Regulējami plaukti Tehnisko pamatdatu plāksne Apgaismojuma lampa 2010-11-xx Y Y - M M - Pirmā lietošanas reize CPirms ledusskapja izmantošanas pārliecinieties, vai ir Svarīgs!Šī...
Page 222
LATVISKI aktīvās dzesēšanas funkciju. Aktivizējot šo funkciju, nevajadzētu turēt pārtiku dzesēšanas nodalījumā. Vēlreiz nospiediet un turiet taustiņu 3 sekundes, lai atceltu šo funkciju. Mainot temperatūras iestatījumu, funkcija automātiski deaktivizēs. Ledusskapja nodalījuma temperatūras iestatījums Ļauj iestatīt ledusskapja nodalījuma temperatūru. Nospiežot taustiņu, dzesēšanas nodalījuma tempe ratūru var iestatīt uz 8, 6, 4, 2 °C.
Page 223
LATVISKI Pirms pirmās lietošanas reizes Pirms pirmās lietošanas reizes Dzesētāja un saldētavas produktu uzstādīšana blakus Brīvi stāvošai iekārtai; šo ledusskapi nav paredzēts • Ja saldētavas un dzesētāja izstrādājumi ir uzstādīti izmantot kā iebūvētu ierīci. blakus, uzstādīšana jāveic tā, lai saldētavas izstrādājums Ledusskapis jāuzstāda vismaz 30 cm attālumā...
Page 224
LATVISKI Ko darīt, ja... Pirms sazināšanās ar servisa centru pārbaudiet šo sarakstu. To darot, ietaupīsiet laiku un naudu. Šajā sarakstā ir iekļautas biežas sūdzības, kas nav saistītas ar kļūdainu darbu vai materiāliem. Dažas no šeit aprakstītajām funkcijām jūsu izstrādājumā var nebūt. Risinājumi Problēmas Spraudnis nav pareizi...
Page 225
LATVISKI Darbības troksnis Ledusskapja darbības rādītāji var mainīties apkārtējās vides • • palielinās, kad temperatūras izmaiņu dēļ. Tas ir normāli, un nav darbības ledusskapis traucējums. darbojas. Telpas temperatūra var būt Tas ir normāli, ja izstrādājums • • augsta. darbojas ilgāku laiku karstā vidē. Ledusskapis, iespējams, Ja ledusskapis nesen ir pievienots •...
Page 226
LATVISKI Ledusskapja temperatūra Ledusskapja nodalījuma temperatūras • • ir noregulēta uz ļoti augstu iestatījums ietekmē saldētavas vērtību. temperatūru. Mainiet ledusskapja vai saldētavas temperatūru un pagaidiet, līdz attiecīgie nodalījumi sasniedz pietiekamu temperatūru. Durvis tiek atvērtas bieži vai Neatveriet durvis pārāk bieži. •...
Page 227
LATVISKI Regulāra tīrīšana netiek Regulāri tīriet ledusskapja iekšpusi ar • • veikta. sūkli, remdenu ūdeni vai ūdenī izšķīdinātu karbonātu. Slikta smaka Daži konteineri vai Izmantojiet citu konteineru vai cita zīmola ledusskapja iekšpusē. • • iepakojuma materiāli var iepakojuma materiālu. radīt smaku. Pārtika ir ielikta ledusskapī...
Page 228
LATVISKI Tehniskie dati Izmēri (mm) TYNNERÅS Augstums (min-maks.) 1865 Platums Dziļums Neto tilpums (l) Ledusskapis Saldētava Atkausēšanas sistēma Ledusskapis Automātiskā atkausēšana Saldētava Zvaigžņu vērtējums Pieaugošais laiks ( h) Saldēšanas jauda (kp/24h) Enerģijas patēriņš (kwh/gadā) Trokšņa līmenis (dba) 35 dBA Energoklase Vides problēmas Atbilstība EEIA direktīvai un atkritumu utilizācija: Atbilstība RoHS direktīvai...
Page 229
LATVISKI Apkope un tīrīšana ATīrīšanai nekad neizmantojiet benzīnu, benzolu vai Plastmasas virsmu aizsardzība līdzīgas vielas. CNelieciet ledusskapī šķidrās eļļas vai eļļā gatavotus BMēs iesakām pirms tīrīšanas atvienot ierīci no ēdienus nenoslēgtos traukos, jo tie sabojā ledusskapja elektrotīkla. plastmasas virsmas. Ja uz plastmasas virsmām ir nekad neizmantojiet asus...
Page 230
IKEA GARANTIJA Cik ilgi ir IKEA garantija? veiktu darbu, izmantotas veikta garantijas apkope/remonts, garantijas laiks netiek tiek valsts akti IKEA garantija nodrošina speci skas likumiskas Kurš veiks apkopi/remontu? atbilst vai visas šie IKEA pakalpojumu apkopi/remontu, veicot teritorija Ko aptver garantija?
Page 231
LATVISKI Šis ledusskapis satur biocīdus šādās daļās, lai novērstu sausu sēnīšu augšanu vai novērstu nevēlamu smaku. Aktīvā viela: Sudrabs (CAS: 7440-22-4) satur (nano) sudrabu durvju rokturim un oglekļa filtram Aktīvā viela: Titāna dioksīds (CAS: 13463-67-7) satur (nano) titāna dioksīdu oglekļa filtram Aktīvā...
Page 232
Wat moet u doen als... Eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Milieuzorgen Voor de eerste ingebruikname Onderhoud en reiniging IKEA GARANTIE Veiligheidsinformatie Dit hoofdstuk omvat de nodige toezicht staan. • veiligheidsinstructies om het risico van Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van •...
Page 233
NEDERLANDS Houd het product niet bij de deur wanneer u het • elektrische schokken en letsel! product verplaatst. U mag de stekker van het product niet in losse, • Zorg ervoor het koelsysteem en de leidingen • gebroken, vuile of vette stopcontacten steken of in niet te beschadigen tijdens de verplaatsing van stopcontacten die uit hun zittingen zijn gekomen het product.
Page 234
NEDERLANDS Dit product is niet bedoeld om medicatie, Zorg ervoor water uit de buurt te houden van • • bloedplasma, laboratoriumbereidingen of het elektronisch circuit of de verlichting van het gelijkaardige materiaal en producten te bewaren product. en te koelen die onderhevig zijn aan de richtlijn Gebruik een schone, droge doek om vreemd •...
Page 235
NEDERLANDS Productbeschrijving Bedieningspaneel Eierhouder Verstelbare planken 3 sec Flessenplank Verstelbare voetjes Crisper Koud bewaarvak Verstelbare planken Typeplaatje Lamp 2010-11-xx Y Y - M M - Eerste gebruik CVoor u de koelkast in gebruik neemt, moet u ervoor opnieuw ingeschakeld wanneer de deur geopend zorgen dat u de nodige voorbereidingen treft in wordt of een toets ingedrukt wordt.
Page 236
NEDERLANDS in het koelvak wanneer deze functie is ingeschakeld. Houd de toets opnieuw 3 seconden ingedrukt om deze functie te annuleren. De temperatuurinstelling wijzigen zal de functie automatisch uitschakelen. Koelvak temperatuurinstelling Biedt de mogelijkheid de temperatuur in te stellen voor het koelvak. Als u deze knop indrukt, kan de temperatuur van het koelvak worden ingesteld op 8, 6, 4, 2 °C.
Page 237
NEDERLANDS Voor de eerste ingebruikname Voor de eerste ingebruikname verbruiken in deze omstandigheden. Als er meerdere opties zijn, moeten de glazen Voor een vrijstaand apparaat; ‘Dit koelapparaat • • platen zodanig worden geplaatst dat ze de is niet bedoeld voor gebruik als een ingebouwd luchtuitlaten op de achterwand niet blokkeren.
Page 238
NEDERLANDS Wat moet u doen als... Raadpleeg deze lijst voor u contact opneemt met de service. Zo kunt u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat vaak voorkomende klachten die niet zijn gerelateerd aan slecht vakmanschap of materiële schade. Sommige eigenschappen die hier worden beschreven zijn mogelijk niet aanwezig op uw product. Oplossingen Problemen De stekker van de koelkast...
Page 239
NEDERLANDS Het lawaai neemt De prestatie van de koelkast kan veranderen vanwege wijzigingen in • • toe wanneer de de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en is geen defect. koelkast in werking De kamertemperatuur kan Het is normaal dat het product •...
Page 240
NEDERLANDS De temperatuur van De temperatuurinstelling van het koelvak • • de koelkast is zeer laag heeft een effect op de temperatuur in ingesteld. de diepvriezer. Wijzig de temperatuur van de koelkast of diepvriezer en wacht tot de relevante vakken de gewenste temperatuur bereiken.
Page 241
NEDERLANDS Geen regelmatige reiniging Reinig de binnenzijde van de koelkast • • uitgevoerd. regelmatig met een spons, lauw water of koolzuurzout opgelost in water. Onaangename geurtjes Sommige containers of Gebruik een andere container of in de koelkast. • • verpakkingsmateriaal verpakkingsmateriaal van een ander merk.
Page 242
NEDERLANDS Technische gegevens Afmetingen (mm) TYNNERÅS Hoogte(min-max) 1865 Breedte Diepte Nettovolume(I) Koelkast Diepvriezer Ontdooisysteem Koelkast Automatisch ontdooien Diepvriezer Sterclassificatie Rijstijd (u) Vriesvermogen (kp/24u) Energieverbruik (kWu/ jaar) Geluidsniveau (dba) 35dBA Energieklasse Milieuzorgen Conformiteit met de WEEE richtlijn betreffende Naleving van de RoHS-richtlijn afgedankte elektrische en elektronische Het product dat u hebt gekocht is conform met de apparatuur:...
Page 243
NEDERLANDS Onderhoud en reiniging AGebruik nooit benzine, benzeen of gelijkaardige Bescherming van plastic oppervlakken. stoffen voor de reiniging. Plaats geen vloeibare olie of in olie bereide BWe raden aan het apparaat lost te koppelen voor de maaltijden in uw koelkast in onafgedekte containers reiniging.
Page 244
De toegewijde KLANTENSERVICE voor IKEA-apparaten onderzoeken en bepalen, dit uitsluitend ter eigen beoordeling, of Aarzel niet om contact op te nemen met een door IKEA aangesteld het gedekt wordt door deze garantie. Als het gedekt blijkt te zijn, erkend servicecentrum om: zal de servicedienst van IKEA of de erkende servicepartner via het •...
Page 245
NEDERLANDS Deze koelkast bevat biociden in de volgende onderdelen om de groei van droge schimmel te voorkomen of ongewenste geurtjes te verwijderen. Actief bestanddeel: Zilver (CAS: 7440-22-4) bevat (nano) zilver voor de handgreep van de deur en het koolstoffilter Actief bestanddeel: Titaniumdioxide (CAS: 13463-67-7) bevat (nano) titaniumdioxide voor het koolstoffilter Actief bestanddeel: IPBC (CAS: 55406-53-6) voor de afdichting...
Page 246
Første bruk Tekniske data Daglig bruk Miljømessige bekymringer Før første gangs bruk Vedlikehold og rengjøring IKEA GARANTI Sikkerhetsinformasjon Denne delen inneholder sikkerhetsinstruksjonene 1. Trekk ut strømledningen fra stikkontakten. • som er nødvendige for å forhindre risikoen for 2. Kutt strømledningen og ta den ut av apparatet personskade eller materiell skade.
Page 247
NORSK at nødvendig strøm- og vanntilførsel er på plass. Koble ikke kjøleskapet til strømsparende enheter. • Hvis installasjonen ikke er egnet, ring en kvalifisert Disse systemene er skadelige for produktet. elektriker og rørlegger for å få dem til å ordne det 1.6 Driftssikkerhet nødvendige.
Page 248
NORSK Endre kun plasseringen av stativene/ Produktet må ikke monteres i omgivelser med • • flaskestativene på døren til kjøleskapet mens temperaturer under 10 °C. stativene er tomme. Fare for fysisk skade! Elektrisk tilkobling Ikke plasser gjenstander som kan falle/velte på BADVARSEL: Unngå...
Page 249
NORSK Produktbeskrivelse Kontrollpanel Eggholder Justerbare hyller 3 sec Flaskehylle Justerbare føtter foran Grønnsaksrom Kjøleskapsrom Justerbare hyller Merkeplate Belysningslampe 2010-11-xx Y Y - M M - Første bruk CFør du tar i bruk kjøleskapet, må du kontrollere Viktig!Dette apparatet selges i Frankrike. I samsvar at nødvendige forberedelser er gjort i tråd med med forskrifter som er gyldige i dette landet, må...
Page 250
NORSK funksjonen er aktivert skal ikke forekomme. Trykk og hold nede tasten i 3 sekunder igjen for å avbryte denne funksjonen. Endring av temperaturinnstillingen vil automatisk deaktivere funksjonen. Temperaturinnstilling for kjølerdel Lar temperaturen for kjølerrommet istandsettes. Når knappen trykkes, kan temperaturen i kjøledelen stilles inn på...
Page 251
NORSK Før første gangs bruk Før første gangs bruk er antikondenselementer plassert på venstre side av kjøleproduktet. For frittstående apparater; ‘Dette kjøleskapet er • ikke ment å skulle brukes som innebygd apparat. Kjøleskapet ditt skal installeres minst 30 cm fra •...
Page 252
NORSK Hva du skal gjøre dersom ... Sjekk denne listen før du kontakter servicesenteret. Dette kommer til å spare deg tid og penger. Denne listen omfatter hyppige klager som ikke er relatert til produksjons- eller materialfeil. Noen av disse kom- mer ikke nødvendigvis til å...
Page 253
NORSK Driftsstøyen øker Kjøleskapets driftsytelse kan skifte grunnet endringer i • • når kjøleskapet er omgivelsestemperaturen. Dette er normalt og ikke en feil i igang. kompressoren. Romtemperaturen kan være Det er normalt at produktet kjører • • for høy. lengre i varme omgivelser. Kjøleskapet kan være nylig ¨Når kjøleskapet er plugget i eller •...
Page 254
NORSK Kjøleskapet er justert til en Kjøleskapsinnstillingene påvirker • • svært høy temperatur. frysertemperaturen. Endre temperaturen på kjøleskapet eller fryseren og vent til det relevante rommet oppnår tilstrekkelig temperatur. Dørene åpnes for ofte Unngå å åpne dørene for ofte. • •...
Page 255
NORSK Ingen jevnlig rengjøring blir Rengjør innsiden av kjøleskapet med en • • utført. svamp og lunkent vann eller karbonat oppløst i vann. Det lukter dårlig inne i Eller beholdere eller Bruk en annen beholder eller emballasje fra kjøleskapet. • •...
Page 256
NORSK Tekniske data Dimensjoner (mm) TYNNERÅS Høyde (min-max) 1865 Bredde Dybde Nettovolum (l) Kjøleskap Fryser Avrimingssystem Kjøleskap Automatisk tining Fryser Stjernegradering Stigningstid (t) Frysekapasitet (24 t) Energiforbruk (kwt/År) Støynivå (dBa) 35 dBA Energiklasse Miljømessige bekymringer Overholdelse av WEEE-direktivet og avhending av Overholdelse av RoHS-direktivet avfallsproduktet: Produktet du har kjøpt er i samsvar med EUs RoHS-...
Page 257
NORSK Vedlikehold og rengjøring ABruk aldri bensin, rensebensin eller lignende stoffer Beskyttelse av plastoverflater for å rengjøre. CIkke sett flytende oljer eller oljebaserte måltider BVi anbefaler at du kopler fra støpselet før rengjøring. i kjøleskapet i åpne beholdere, da de kan skade BBruk aldri skarpe eller slipende instrumenter, plastoverflatene i kjøleskapet.
Page 258
• Transportskader. Dersom en kunde transporterer produktet dokumentasjon nøye før du kontakter oss. hjem til seg eller til en annen adresse, er ikke IKEA ansvarlig for skade som oppstår under transporten. Dersom derimot Informasjon om reservedeler IKEA leverer produktet til kundens mottaksadresse, vil skade •...
Page 259
NORSK Dette kjøleskapet inneholder biocidprodukter i følgende deler for å forhindre tørrfilmsoppvekst eller eliminere uønsket lukt. Virkestoff: Sølv (CAS: 7440-22-4) inneholder (nano) sølv for dørhåndtak og kullfilter Virkestoff: Titandioksid (CAS: 13463-67-7) inneholder (nano) titandioksid for kullfilter Virkestoff: IPBC (CAS: 55406-53-6) for forsegling Konsentrasjonene av biocidprodukter er svært lave og bør derfor ikke utgjøre uakseptable helserisikoer.
Page 260
Pierwsze użycie Dane techniczne Codzienne użytkowanie Obawy związane z ochroną środowiska Przed pierwszym użyciem Konserwacja i czyszczenie GWARANCJA IKEA Informacje dotyczącebezpieczeństwa Ten rozdział zawiera instrukcje dotyczące Czyszczenie i konserwacja nie powinny być • • bezpieczeństwa służące unikaniu obrażeń i szkód wykonywane przez dzieci, chyba że są...
Page 261
POLSKI Podczas przenoszenia urządzenia nie należy • Podczas instalacji kabel zasilania urządzenia musi • trzymać go za drzwi. być odłączony. W przeciwnym razie może wystąpić Uważaj, aby nie uszkodzić układu chłodzenia i • ryzyko porażenia prądem i obrażeń! rur podczas przenoszenia urządzenia. Nie używaj Nie podłączaj urządzenia do luźnych, połamanych, •...
Page 262
POLSKI grozi porażenia prądem lub pożarem. napięciem w lodówce i powoduje zwarcie lub Urządzenie nie jest przeznaczone do porażenie prądem! • przechowywania i chłodzenia leków, osocza krwi, Uważaj, aby nie dopuścić do przedostania się • preparatów laboratoryjnych lub podobnych wody do obwodów elektronicznych lub oświetlenia materiałów i produktów, które podlegają...
Page 263
POLSKI Opis produktu Panel sterowania Pojemnik na jajka Regulowane półki 3 sec Półka na butelki Regulowane przednie nóżki Pojemnik na świeże owoce i warzywa Przedział chłodniczy Regulowane półki Tabliczka znamionowa Lampka oświetleniowa 2010-11-xx Y Y - M M - Pierwsze użycie CPrzed użyciem lodówki należy się...
Page 264
POLSKI aktywnego chłodzenia. Gdy ta funkcja jest aktywna, nie wolno przechowywać żywności w lodówce. Ponownie naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aby anulować tę funkcję. Zmiana ustawienia temperatury spowoduje automatyczne wyłączenie funkcji. Ustawianie temperatury komory chłodziarki Pozwala na ustawienie temperatury w komorze chłodziarki.
Page 265
POLSKI Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem W przypadku wielu opcji półki szklane należy • umieścić tak, aby wyloty powietrza znajdujące Urządzenie wolnostojące: Chłodziarka nie jest • się na tylnej ścianie nie zostały zablokowane. przeznaczona do zabudowy. Najlepiej, aby wyloty powietrza pozostawały pod Twoja lodówka powinna być...
Page 266
POLSKI Co zrobić, jeśli... Przed skontaktowaniem się z serwisem należy przejrzeć tę listę. Pozwoli to na zaoszczędzenie czasu i pie- niędzy. Ta lista zawiera często napotykane problemy niezwiązane z wadami jakości wykonania lub zużyciem materiałów. Niektóre z opisanych tutaj funkcji mogą nie mieć zastosowania w Twoim produkcie. Rozwiązania Problemy Wtyczka nie jest prawidłowo...
Page 267
POLSKI Hałas pracy Wydajność pracy lodówki może ulec zmianie ze względu na zmiany • • zwiększa się, gdy temperatury otoczenia. To jest sytuacja normalna, a nie awaria. lodówka pracuje. Temperatura w To normalne, że urządzenie • • pomieszczeniu może być pracuje przez dłuższy czas w wysoka.
Page 268
POLSKI Temperatura lodówki Ustawienie temperatury komory lodówki • • jest ustawiona na bardzo ma wpływ na temperaturę zamrażarki. wysoką wartość. Zmień temperaturę lodówki lub zamrażarki i poczekaj, aż odpowiednie komory osiągną odpowiednią temperaturę. Drzwi są często otwierane Nie należy często otwierać drzwi. •...
Page 269
POLSKI Nie przeprowadza się Regularnie czyść wnętrze lodówki • • regularnego czyszczenia. gąbką, letnią wodą lub sodą oczyszczaną rozpuszczoną w wodzie. Nieprzyjemny zapach w Niektóre pojemniki lub Użyj innego pojemnika lub materiału lodówce. • • materiały opakowaniowe opakowaniowego innej marki. mogą...
Page 270
POLSKI Dane techniczne Wymiary (mm) TYNNERÅS Wysokość (min.-maks.) 1865 Szerokość Głębokość Pojemność netto (l) Lodówka Zamrażarka System odszraniania Lodówka Automatyczne rozmrażanie Zamrażarka Ocena w skali gwiazdkowej Czas narastania (h) Zdolność zamrażania (kp/24h) Zużycie energii (kWh/ rok) Poziom hałasu(dba) 35dBA Klasa energetyczna Obawy związane z ochroną...
Page 271
POLSKI Konserwacja i czyszczenie ANigdy nie używaj benzyny, benzenu lub podobnych Ochrona powierzchni z tworzywa sztucznego substancji do czyszczenia. CNie wkładaj płynnych olejów ani potraw gotowanych BZalecamy odłączenie urządzenia przed czyszczeniem. w oleju do lodówki w nieuszczelnionych pojemnikach, BDo czyszczenia nie wolno używać żadnych ostrych ponieważ...
Page 272
Co obejmuje gwarancja? uprawnienia, które poza wymogi przepisów prawa krajowego w poszczególnych konstrukcji lub wykorzystanych do produkcji urz od dnia jego zakupu w sklepie IKEA. Niniejsza gwarancja obejmuje domowy Obszar zasady w rozdziale W przypadku zakupionych w jednym „Czego nie obejmuje niniejsza gwarancja?”...
Page 273
POLSKI Ta lodówka zawiera produkty biobójcze w następujących częściach, które zapobiegają rozwojowi grzybów w postaci suchej warstwy lub eliminują niepożądane zapachy. Substancja aktywna: srebro (CAS: 7440-22-4) zawiera (nano)srebro do uchwytu drzwi i filtra węglowego Substancja aktywna: dwutlenek tytanu (CAS: 13463-67-7) zawiera (nano)dwutlenek tytanu do filtra węglowego Substancja aktywna: IPBC (CAS: 55406-53-6) do uszczelki Stężenia produktów biobójczych są...
Page 274
Primeira utilização Dadfos técnicos Uso diário Cuidados ambientais Antes da primeira utilização Manutenção e limpeza GARANTIA IKEA Informação de segurança Esta secção inclui as instruções de segurança Manter o material de embalagem afastado do • • necessárias para prevenir risco de lesões e danos alcance das crianças.
Page 275
PORTUGUÊS Quando estiver a manusear o produto, não o • O cabo de alimentação do produto deve estar • segurar pela porta. desligado da tomada durante a instalação. Caso Ter o cuidado de não danificar o sistema de • contrário, pode ocorrer risco de choque elétrico e refrigeração e as tubagens quando estiver a de danos! manusear o produto.
Page 276
PORTUGUÊS Não colocar latas contendo líquidos sobre o Não utilizar materiais de limpeza a vapor ou • • produto. Os salpicos de água sobre uma peça vapor para limpar o produto e derreter o gelo no elétrica podem provocar risco de um choque interior.
Page 277
PORTUGUÊS Descrição do produto Painel de controlo Suporte para ovos Prateleiras ajustáveis 3 sec Prateleira para garrafas Pés frontais ajustáveis Gaveta para frescos Compartimento de armazenamento a frio Prateleiras ajustáveis Placa de classificação Lâmpada de iluminação 2010-11-xx Y Y - M M - Primeira utilização CAntes de utilizar o seu frigorífico, assegurar que os Será...
Page 278
PORTUGUÊS iluminado. O compartimento de refrigeração não executa a função de refrigeração. Não deve manter os alimentos no compartimento de refrigeração quando esta função for ativada. Premir e manter a tecla premida de novo durante 3 segundos para cancelar esta função. Alterar a definição de temperatura desativará...
Page 279
PORTUGUÊS Antes da primeira utilização Antes da primeira utilização ar fiquem abaixo da prateleira de vidro. Esta combinação pode ajudar a melhorar a distribuição Para aparelho de instalação livre: “este aparelho • do ar e a eficiência energética. de refrigeração não é destinado a ser usado como Instalação dos produtos do refrigerador e do aparelho de encastrar”.
Page 280
PORTUGUÊS O que fazer se... Deve rever esta lista antes de chamar a assistência. Vai fazê-lo poupar tempo e dinheiro. Esta lista inclui queixas frequentes que não são decorrentes de defeitos de fabrico ou utilização de materiais. Algumas das funcionalidades aqui especificadas podem não estar disponíveis no seu produto. Soluções Problemas A ficha não está...
Page 281
PORTUGUÊS O rúído de O desempenho de funcionamento do frigorífico pode alterar devido a • • funcionamento mudanças na temperatura ambiente. É normal e não é uma avaria. aumenta quando o frigorífico está a funcionar. A temperatura ambiente É normal que o produto funcione •...
Page 282
PORTUGUÊS A temperatura do frigorífico A definição da temperatura do • • está ajustada para um valor compartimento do frigorífico afeta a muito alto. temperatura do congelador. Alterar as temperaturas do frigorífico ou do congelador e aguardar até que os respetivos compartimentos atinjam uma temperatura suficiente.
Page 283
PORTUGUÊS Não foi realizada nenhuma Limpar regularmente o interior do • • limpeza regular. frigorífico com uma esponja, água morna ou carbonato dissolvido em água. Mau cheiro no interior Alguns recipientes ou Usar um recipiente diferente ou material de do frigorífico. •...
Page 284
PORTUGUÊS Dadfos técnicos Dimensões (mm) TYNNERÅS Altura (mín-máx) 1865 Largura Profundidade Volume líquido (l) Frigorífico Congelador Sistema de descongelação Frigorífico Descongelação automática Congelador Classificação estrelas Tempo de aumento (h) Capacidade de congelação (kp/24h) Consumo de energia (kwh/Ano) Nível de ruído (dba) 35dBA Classe energética Cuidados ambientais...
Page 285
PORTUGUÊS Manutenção e limpeza ANunca usar gasolina, benzina ou substâncias Proteção de superfícies de plástico similares para efeitos de limpeza. CNão colocar óleos líquidos ou refeições cozinhadas BRecomendamos que desligue o aparelho antes de o com óleo no seu frigorífico em recipientes não limpar.
Page 286
No entanto, se o IKEA efetuar a de iluminação estarão disponíveis para os reparadores entrega do produto na morada do cliente, os eventuais danos profissionais por um período mínimo de sete anos após a...
Page 287
PORTUGUÊS Este frigorífico contém produtos biocidas nas seguintes partes para impedir o desenvolvimento de uma película de fungos secos ou para eleminar os odores desagradáveis. Substância ativa: Prata (CAS: 7440-22-4) contém (nano) prata no manípulo da porta e filtro de carvão Substância ativa: Dióxido de titânio (CAS: 13463-67-7) Contém (nano) dióxido de titânio para o filtro de carvão.
Page 288
Prima utilizare Specificaţii tehnice Utilizare zilnică Probleme care afectează mediul Înainte de prima utilizare Întreținerea și curățarea GARANȚIE IKEA Informații privind siguranța Această secțiune include instrucțiunile de Curățarea și întreținerea de către utilizator nu • • siguranță necesare pentru a preveni riscul de trebuie efectuate de către copii, cu excepția cazului...
Page 289
ROMÂNĂ 1.4 Manipularea în siguranță Produsul trebuie să fie scos din priză în timpul • Acest produs este greu; nu îl manevrați singuri. • instalării. În caz contrar, pot să apară riscuri de În timp ce manevrați produsul, nu îl țineți de ușă. •...
Page 290
ROMÂNĂ Acest produs nu este destinat depozitării și răcirii Folosiți o lavetă curată, uscată pentru a șterge • • medicamentelor, plasmei din sânge, preparatelor praful sau materiile străine de pe polii prizelor. Nu de laborator sau a altor materiale și produse folosiți o lavetă...
Page 291
ROMÂNĂ Descrierea produsului Panoul de control Suportul pentru ouă Rafturi ajustabile 3 sec * Raft sticle Picioare frontale ajustabile Sertarul pentru legume şi fructe Compartiment depozitare la rece Rafturi ajustabile Placă de evaluare Lampa de iluminat 2010-11-xx Y Y - M M - Prima utilizare CÎnainte de a utiliza frigiderul, asigurați-vă...
Page 292
ROMÂNĂ Modul vacanță va fi activat, iar LED-ul de pe tastă se va ilumina. Compartimentul frigorific nu îndeplinește funcția de răcire activă. Nu este recomandat să țineți alimente în compartimentul frigorific atunci când această funcție este activată. Țineți apăsată din nou tasta timp de 3 secunde pentru a anula această...
Page 293
ROMÂNĂ Înainte de prima utilizare Înainte de prima utilizare de aer de la peretele din spate să nu fie blocate, intrările de aer preferabil să rămână sub raftul Pentru un aparat autonom; ‘acest aparat frigorific • nu este destinat utilizării ca aparat încorporat. de sticlă.
Page 294
ROMÂNĂ Ce trebuie să faceţi dacă ... Verificați această listă înainte de a contacta service-ul. Puteți economisi timp și bani. Această listă include probleme frecvente care nu sunt cauzate de defecte de manoperă sau de utilizare a materialelor. Este posi- bil ca produsul dumneavostră...
Page 295
ROMÂNĂ Zgomotul de Performanța de funcționare a frigiderului se poate modifica din cauza • • funcționare crește schimbărilor de temperatură ambientală. Acesta este un lucru normal atunci când și nu reprezintă o defecțiune. frigiderul este în funcțiune. Temperatura încăperii Este normal ca produsul să •...
Page 296
ROMÂNĂ Temperatura frigiderului Setarea temperaturii compartimentului • • este reglată la o frigider are efect asupra temperaturii temperatură foarte ridicată. congelatorului. Modificați temperatura frigiderului sau congelatorului și așteptați până când compartimentele respective ating o temperatură suficientă. Ușile sunt deschise frecvent Deschideţi mai rar uşile.
Page 297
ROMÂNĂ Nu se efectuează o curățare Curățați regulat interiorul frigiderului cu un • • regulată. burete, apă călduță sau carbonat dizolvat în apă. Miros neplăcut în Unele recipiente sau Utilizați un alt recipient sau un material de interiorul frigiderului. • •...
Page 298
ROMÂNĂ Specificaţii tehnice Dimensiuni (mm) TYNNERÅS Înălţime (min-max) 1865 Lăţime Adâncime Volum net (l) Frigider Congelator Sistem de dezgheţare Frigider Dezghețare automată Congelator Clasificare stele Timp de creștere (h) Capacitate de congelare (kp/24h) Consum de energie (kwh/an) Nivel zgomot (dba) 35dBA Clasa de energie Probleme care afectează...
Page 299
ROMÂNĂ Întreținerea și curățarea ANu utilizați niciodată benzină, benzen sau substanțe Protejarea suprafețelor din plastic similare pentru curățare. CNu puneți în frigider grăsimi lichide sau mâncărurile BVă recomandăm să scoateți aparatul din priză înainte gătite în ulei în recipiente nesigilate, deoarece acestea de curățare.
Page 300
Componentele care sunt înlocuite devin proprietatea companiei • ghidul de instalare, manualul de utilizare IKEA. privind Ce va face magazinul IKEA pentru a remedia problema? SERVICIU POST-VÂNZARE dedicat pentru aparatele IKEA Centrul de service autorizat IKEA pentru: Furnizorul de desemnat de magazinul IKEA va examina •...
Page 301
ROMÂNĂ Acest frigider conține produse biocide în următoarele părți pentru a preveni dezvoltarea ciupercilor pe pelicula uscată sau pentru a elimina mirosurile nedorite. Substanță activă: Argint (CAS: 7440-22-4) conține argint (nano) pentru mânerul ușii și filtrul de carbon Substanță activă: Dioxid de titan (CAS: 13463-67-7) conține dioxid de titan (nano) pentru filtrul de carbon Substanță...
Что делать, если… Первое использование Технические данные жедневное Пользование Экологические факторы Перед первым использованием Обслуживание и очистка APAHT Я IKEA Информация по технике безопасности • етям в возрасте от 3 до 8 лет разрешается класть и выносить продукты из холодильника. •...
Page 303
РУССКИЙ • олжен быть легкий доступ к вилке. сли это лучей и не должно находиться вблизи невозможно, в электроустановке должен быть источников тепла, таких как печи, радиаторы предусмотрен механизм, соответствующий и т.д. законодательству в области электротехники случае, если вы не способны предотвратить и...
Page 304
РУССКИЙ и повреждение глаз. полки еще пустые. Опасность получения травм! • Не размещайте и не используйте • Не кладите на устройство предметы, электроприборы внутри холодильников/ которые могут упасть или опрокинуться. морозильных камер, если таковое не Предметы могут упасть при открывании или рекомендовано...
Page 305
РУССКИЙ не соответствуют, вызовите квалифицированного электрика и сантехника для принятия необходимых мер. Bетственности за повреждения, вызванные действиями посторонних лиц. о избежание тряски ставьте изделие на ровную поверхность. УПР Н :При установке, вилку BПР питания устройства не следует вставлять в розетку. противном...
РУССКИЙ Описание изделия Панель управления ержатель яиц Регулируемые полки 3 sec Полка для бутылок Регулируемые передние ножки Ящик для фруктов и овощей Отсек для хранения в охлажденном виде Регулируемые полки Стеклянные полки Лампа освещения 2010-11-xx Y Y - M M - Первое...
Page 307
РУССКИЙ удет активирован режим отпуска, и на кнопке загорится светодиод. Охлаждающее отделение не выполняет функцию активного охлаждения. Когда эта функция активирована, вы не должны хранить продукты в холодильном отделении. Нажмите и удерживайте кнопку в течение 3 секунд еще раз, чтобы отменить эту функцию. зменение настройки температуры...
РУССКИЙ Перед первым использованием нагреватель, размораживание, освещение, дисплей и т. п., будут работать в соответствии Перед первым использованием с потребностями в минимальном потреблении • ля отдельно стоящего прибора: «этот энергии в этих условиях. холодильный прибор не предназначен для • случае наличия нескольких вариантов использования...
РУССКИЙ Что делать, если… Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот список неисправностей. Сэкономьте время и деньги. Этот список включает частые жалобы, которые не возникают из-за дефектного изго- товления или использования материала. Некоторые из описанных здесь функций могут отсутство- вать...
Page 310
РУССКИЙ • Когда • Рабочие характеристики холодильника могут изменяться из-за холодильник изменений температуры окружающей среды. Это нормально и работает, не является неисправностью. рабочий шум увеличивается. • Температура в • Это нормально, что помещении возможно холодильник работает дольше высокая. в условиях повышенной температуры.
Page 311
РУССКИЙ • Температура холодильной • Установка температуры в холодильной камеры установлена на камере влияет на температуру очень высокое значение. морозильной камеры. змените температуру холодильника или морозильной камеры и подождите, пока соответствующие отсеки не достигнут достаточной температуры. • вери часто открываются •...
Page 312
РУССКИЙ • Регулярная очистка не • Регулярно очищайте внутреннюю часть проводится. холодильника губкой, теплой водой или карбонатом, растворенным в воде. Плохой запах внутри • Некоторые контейнеры • спользуйте другой контейнер или холодильника. или упаковочные другой фирменный упаковочный материалы могут вызвать материал.
РУССКИЙ Технические данные Размеры (мм) TYNNERÅS ысота (мин-макс) 1865 Ширина лубина Чистый объем(l) Холодильник Морозильная камера Система разморозки Холодильник втоматическая разморозка Морозильная камера Звездная категория ремя выхода на рабочий режим (ч) Производительность по замораживанию (кп/24ч) Потребление электроэнергии (Квт-ч/год) Уровень шума (д 35 д...
РУССКИЙ Обслуживание и очистка AНикогда не используйте бензин, бензол или Защита пластиковых поверхностей подобные вещества для очистки. кладите жидкие масла или продукты, CНе BРекомендуем отключить прибор от электросети приготовленные на масле, в свой холодильник в перед очисткой. негерметичные контейнеры, поскольку они пов BНикогда...
Page 316
РУССКИЙ Этот холодильник содержит биоцидные средства в следующих частях, чтобы предотвратить рост грибка в виде сухой пленки или устранить нежелательные запахи. ктивное вещество: Серебро (CAS: 7440- 22- 4) содержит (нано) серебро для дверной ручки и угольного фильтра ктивное вещество: иоксид титана (CAS: 13463-67-7) содержит...
Page 317
Pri prvi uporabi Tehnični podatki Vsakodnevna uporaba Skrb za okolje Pred prvo uporabo Vzdrževanje in čiščenje GARANCIJA IKEA Varnostne informacije V tem razdelku so navedena varnostna navodila, Pred odstranjevanjem starih izdelkov: • ki jih je treba upoštevati, da se prepreči nevarnost 1.
Page 318
SLOVENŠČINA 1.5 Varnost pri namestitvi kjer bi lahko škropila voda (npr. garaža, pralnica Pri pripravi izdelka na namestitev preberite • itd.). Če je hladilnik zmočen z vodo, ga izključite iz informacije v navodilih za uporabo ter poskrbite električnega omrežja in se obrnite na pooblaščen za ustrezno električno in vodovodno napeljavo.
Page 319
SLOVENŠČINA Nosilce/stojala za steklenice v vratih hladilnika uspete spraviti v prostor, pokličite pooblaščeni servis. • lahko prestavljate samo, ko so stojala/nosilci Izdelka ne izpostavljajte neposredni sončni • prazni. Nevarnost telesnih poškodb! svetlobi in ga ne shranjujte v vlažnem prostoru. Na izdelek ne postavljajte predmetov, ki lahko Izdelka ne nameščajte na mesta, kjer temperatura •...
Page 320
SLOVENŠČINA Opis izdelka Upravljalna plošča Nosilec za jajca Nastavljive police 3 sec Polica za steklenice Nastavljive sprednje noge Prostor za ohranjanje svežine Hladilni predal Nastavljive police Tipska plošča Lučka za osvetlitev 2010-11-xx Y Y - M M - Pri prvi uporabi CPred uporabo vašega hladilnika se prepričajte, da Pomembno!Ta aparat se prodaja v Franciji.
Page 321
SLOVENŠČINA preklicati, ponovno pritisnite in držite tipko 3 sekunde. Če spremenite nastavitev temperature, se funkcija samodejno deaktivira. Nastavitev temperature hladilnega dela Omogoča nastavitev temperature hladilnega prostora. S pritiskom na to tipko bo temperatura hladilnega prostora nastavljena na 8, 6, 4, in 2 °C. Nastavitev nog Če je izdelek na mestu, kjer je nameščen, nestabilen, ga prilagodite tako, da sprednje nastavitvene noge...
Page 322
SLOVENŠČINA Pred prvo uporabo Pred prvo uporabo Namestitev hladilnika in zamrzovalnika drug ob drugem Za prostostoječo napravo; ‘ta hladilna naprava ni • Če sta zamrzovalnik in hladilnik nameščena drug ob namenjena uporabi kot vgradna naprava. drugem, ju je treba namestiti tako, da je zamrzovalnik Hladilnik mora biti nameščen vsaj 30 cm stran •...
Page 323
SLOVENŠČINA Vaši ukrepi ... Preglejte ta seznam, preden pokličete servis. S tem boste prihranili čas in denar. Ta seznam vključuje po- goste pritožbe, ki ne izhajajo iz pomanjkljive izdelave ali uporabe materialov. Vaš izdelek morda nima ne- katerih funkcij, ki so opisane tukaj. Rešitve Težave Vtič...
Page 324
SLOVENŠČINA Med delovanjem Zaradi sprememb temperature okolja se lahko spremeni način • • hladilnika se poveča delovanja hladilnika. To je normalno in ni napaka. hrup delovanja. Sobna temperatura je lahko Daljše delovanje kompresorja v • • visoka. vročem okolju je normalen pojav. Hladilnik je bil morda pred Če je bil hladilnik pred kratkim •...
Page 325
SLOVENŠČINA Temperatura hladilnika je Nastavitev temperature hladilnega dela • • nastavljena na zelo visoko vpliva na temperaturo zamrzovalnika. vrednost. Spremenite temperaturo hladilnika ali zamrzovalnika in počakajte, da zadevni del doseže ustrezno temperaturo. Vrata ste pogosto odpirali Izogibajte se pogostemu odpiranju vrat. •...
Page 326
SLOVENŠČINA Ne izvaja se redno čiščenje. Notranjost hladilnika redno čistite z gobo, • • mlačno vodo ali karbonatom, raztopljenim v vodi. Neprijeten vonj v Neprijeten vonj lahko Uporabite drugo posodo ali embalažni hladilniku. • • povzročajo nekatere posode material druge znamke. ali embalažni materiali.
Page 327
SLOVENŠČINA Tehnični podatki Mere (mm) TYNNERÅS Višina (najm.–najv.) 1865 Širina Globina Neto prostornina (l) Hladilnik Zamrzovalnik Sistem odmrzovanja Hladilnik Samodejno odtaljevanje Zamrzovalnik Ocena z zvezdicami Čas brez napajanja (h) Zmogljivost zamrzovanja (kg/24 h) Poraba energije (kWh/ leto) Raven hrupa (dBa) 35 dBA Energijski razred Skrb za okolje...
Page 328
SLOVENŠČINA Vzdrževanje in čiščenje AZa čiščenje ne uporabljajte bencina, benzena ali Zaščita plastičnih površin podobnih snovi. COlja ali jedi, pečenih v olju, ne dajajte v hladilnik v BPriporočamo, da pred čiščenjem odklopite aparat iz nezaprtih posodah, ker poškodujejo plastične površine vtičnice.
Page 329
IKEA za poprodajne storitve ali (samo za VB) aparata v poslovalnici IKEA. Kot dokazilo o nakupu se šteje Te omejitve ne veljajo za pravilno opravljeno delo, ki ga je izvedel garancije, potem se s tem garancijska doba za aparat ne podaljša.
Page 330
SLOVENŠČINA Ta hladilnik vsebuje biocidne pripravke v naslednjih delih, ki preprečujejo rast glivic na suhem filmu ali odpravljajo neželene vonjave. Aktivna snov: srebro (CAS: 7440-22-4) vsebuje (nano) srebro za ročaj vrat in ogljikov filter Aktivna snov: titanov dioksid (CAS: 13463-67-7) vsebuje (nano)titanov dioksid za ogljikov filter Aktivna snov: IPBC (CAS: 55406-53-6) za tesnilo Koncentracije biocidnih pripravkov so zelo nizke,...
Page 331
Första användning Teknisk data Daglig användning Miljöansvar Före första användning Underhåll och rengöring IKEA GARANTI Säkerhetsinformation Detta avsnitt innehåller säkerhetsanvisningar som 3. Ta inte bort hyllor eller lådor ur produkten, så att det • hjälper till att förebygga risker för personskador blir svårare för barn att komma in i produkten.
Page 332
SVENSKA skadad. Klättra inte på produkten. Risk för att den faller • Placera produkten på en jämn och hård yta och • eller personskada! balansera den med de justerbara fötterna. Annars Skada inte kylsystemets rör med vassa eller • kan kylskåpet falla och orsaka personskador. penetrerande föremål.
Page 333
SVENSKA som kan antända produkten. Anslut kylskåpet till jordad uttag med 220-240 V/50 • - ventilera produktens installationsplats. Använd inte Hz spänning. Kontakten ska ha en 10-16 A säkring. fläktar. Klimatklass och definitioner Om produkten är skadad och gasläckage Se klimatklassen i produktens typskylt. En av följande •...
Page 334
SVENSKA Produktbeskrivning Kontrollpanel Ägghållare Justerbara hyllor 3 sec Flaskhylla Justerbara främre ben Sval Kallförvaringsfack Justerbara hyllor Märkplatta Belysning 2010-11-xx Y Y - M M - Första användning CInnan du använder din kyl ska du kontrollera och någon knapp trycks in. säkerställa att nödvändiga förberedelser har vidtagits i Viktigt! Den här apparaten säljs i Frankrike.
Page 335
SVENSKA är inte lämpligt att behålla maten i kylen när denna funktion är aktiverad. Tryck på och håll in knappen i 3 sekunder igen för att avbryta funktionen. Om du ändrar temperaturinställningen avaktiveras funktionen automatiskt. Kylfackets temperaturinställning Temperaturinställningen görs för kylfacket. Genom att trycka på...
Page 336
SVENSKA Före första användning Före första användning Installation av kylskåp och frys bedvid varandra När frys- och kylskåp installeras bredvid varandra, Vid fristående enhet: ”detta kylskåp är inte avsett • bör de installeras så, att frysen är på vänster sida att användas som en inbyggd enhet.
Page 337
SVENSKA Vad ska man göra om... Kolla den här listan innan du kontaktar servicestället. Genom att göra detta kan du bespara dig både tid och pengar. Den här listan inkluderar de vanligaste klagomålen som inte är relaterade till felaktig tillverk- ning eller materialfel.
Page 338
SVENSKA Driftsljudet ökar, Kylskåpets driftsprestanda kan ändras beroende på förändringar i • • när kylskåpet är omgivningstemperaturen. Detta är normalt och är inte ett fel. igång. Rumstemperaturen kan Det är normalt, att produkten • • vara hög. fungerar längre tider i varm omgivningsmiljö.
Page 339
SVENSKA Kylskåpets temperatur är Kylfackets temperaturinställning påverkar • • inställt på en mycket hög frysens temperatur. Ändra kylskåpets nivå. eller frysens temperatur och vänta tills den relevanta facken uppnår tillräcklig temperatur. Dörren har öppnats ofta Öppna inte dörrarna för ofta. •...
Page 340
SVENSKA Regelbunden rengöring har Rengör kylskåpets insida med svamp, • • inte utförts. ljummet vatten eller bikarbonat som upplösts i vatten. Dålig lukt i kylskåpet. Vissa behållare eller Använd andra behållare eller annan • • förpackningsmaterial kan förpackningsmaterial. orsaka dålig lukt. Mat har placerats i Ha maten i slutna behållare.
Page 341
SVENSKA Teknisk data Dimensioner (mm) TYNNERÅS Höjd (min-max) 1865 Bredd Djup Nettovolym (l) Kylskåp Frys Avfrostningssystemet Kylskåp Automatisk avfrostning Frys Stjärnbetyg Höjningstid ( h) Frysningskapacitet (kp/24 h) Energiförbrukning (kWh/år) Ljudnivå (dba) 35 dBA Energiklass Miljöansvar Överensstämmelse med WEEE-direktivet och Överensstämmelse med RoHS-direktivet kassering av produkten: Denna produkt är i överensstämmelse med EUs RoHS- Denna produkt är i överensstämmelse med WEEE-...
Page 342
SVENSKA Underhåll och rengöring AAnvänd aldrig bensin, bensen eller liknande ämnen Skydd av plastytor för rengöringsändamål. CLägg inte flytande oljor eller oljekokta måltider i BVi rekommenderar att du kopplar ur apparaten ditt kylskåp i otätade behållare eftersom de skadar innan rengöring. plastytorna på...
Page 343
• Transportskador. Om en kund själv transporterar en vara igenom apparatens dokumentation innan du kontaktar oss. till sitt hem eller till annan adress, är IKEA inte ansvarigt för skada som kan tänkas ske under denna transport. Information om reservdelar Om däremot IKEA levererar produkten till kundens •...
Page 344
SVENSKA Det här kylskåpet innehåller biocidprodukter i följande delar för att förhindra tillväxt av torrfilmssvampar eller eliminera oönskade lukter. Aktivt ämne: Silver (CAS: 7440-22-4) innehåller (nano) silver för dörrhandtag och kolfilter Aktivt ämne: Titandioxid (CAS: 13463-67-7) innehåller (nano)titandioxid för kolfilter Aktivt ämne: IPBC (CAS: 55406-53-6) för tätning Koncentrationerna av biocidprodukter är mycket låga och bör därför inte medföra oacceptabla...
Page 345
Prva upotreba Tehnički podaci Svakodnevna upotreba Briga o životnoj sredini Pre prve upotrebe Održavanje i čišćenje IKEA GARANCIJA Bezbedonosne informacije Ovaj deo sadrži uputstva o bezbednosti koja Materijale za pakovanje držite dalje od dece. • • su neophodna za sprečavanje rizika od fizičkih Opasnost od ozlede i gušenja.
Page 346
SRPSKI cevi oštećene i obratite se ovlašćenom servisu. Prodiranje vlage u delove pod naponom ili na • 1.5 Bezbednost pri ugradnji kabal za napajanje može prouzrokovati kratki Da biste proizvod pripremili za instalaciju, • spoj. Stoga, nemojte koristiti proizvod u vlažnim pogledajte informacije u korisničkom priručniku okruženjima ili na mestima gde može prskati voda i pobrinite se da su snabdevanje struje i...
Page 347
SRPSKI oštećenja može doći ako sadržaj iz frižidera padne AUPOZORENJE: Ako su vrata prostorije u kojoj će se prilikom otvaranja vrata. Slični problemi mogu se proizvod postaviti toliko uzana da proizvod ne može pojaviti kada se predmet stavi preko proizvoda. da prođe, unesite proizvod okretanjem na stranu;...
Page 348
SRPSKI Opis proizvoda Kontrolna tabla Držač za jaja Podesive police 3 sec Polica za boce Podesive prednje nožice Odeljak za voće i povrće Odeljak za skladištenje za hlađenje Podesive police Nazivna pločica Sijalica za osvetljenje 2010-11-xx Y Y - M M - Prva upotreba CPre upotrebe frižidera, pobrinite se da su potrebne se ponovo aktivirati kada se otvore vrata ili se pritisne...
Page 349
SRPSKI 3 sekunde ponovo da poništite ovu funkciju. Promena podešavanja temperature će automatski deaktivirati funkciju. Podešavanje temperature odeljka frižidera Omogućava podešavanje temperature za odeljak frižidera. Pritiskom na ovaj taster omogućiće se podešavanje temperature odeljka frižidera na 8 °C, 6 °C, 4 °C i 2 °C. Podešavanje nogica Ako je proizvod nestabilan na mestu gde je postavljen, podesite ga okretanjem prednjih nožica za podešavanje...
Page 350
SRPSKI Pre prve upotrebe Pre prve upotrebe Ugradnja frižidera i zamrzivača jednog pored drugog Za samostojeći uređaj; ovaj rashladni uređaj nije • Kada su zamrzivač i frižider postavljeni jedan pored namijenjen za upotrebu kao ugradbeni uređaj. drugog, instalaciju treba izvršiti tako da zamrzivač Vaš...
Page 351
SRPSKI Šta učiniti ako... Pregledajte ovu listu pre nego što pozovete servis. Na taj način ćete uštedeti vreme i novac. Ova lista uključuje česte reklamacije koje se ne odnose na neispravnu izradu ili upotrebljene materijale. Neke od ovde opisanih funkcija možda neće postojati u vašem proizvodu. Rešenja Problemi Utikač...
Page 352
SRPSKI Buka pri radu se Radne performanse frižidera mogu se promeniti zbog promena • • povećava kada sobne temperature. To je normalno i nije greška. frižider radi. Sobna temperatura može Normalno je da proizvod radi duže • • biti visoka. vreme u toplom okruženju.
Page 353
SRPSKI Temperatura odeljka Podešavanje temperature odeljka • • frižidera je podešena na frižidera utiče na temperaturu zamrzivača. veoma visok stepen. Promenite temperaturu frižidera ili zamrzivača i sačekajte dok odgovarajući odeljci ne dostignu dovoljnu temperaturu. Vrata se često otvaraju ili Ne otvarajte vrata prečesto. •...
Page 354
SRPSKI Ne vrši se redovno čišćenje. Redovno čistite unutrašnjost frižidera • • sunđerom, mlakom vodom ili karbonatom rastvorenim u vodi. Neprijatan miris u Neke posude ili ambalažni Koristite druge posued ili ambalažni frižideru. • • materijali mogu izazvati materijal drugog brenda. miris.
Page 355
SRPSKI Tehnički podaci Dimenzije (mm) TYNNERÅS Visina (min-maks) 1865 Širina Dubina Neto zapremina (l) Frižider Pretinci Sistem odmrzavanja Frižider Automatsko odmrzavanje Pretinci Oznaka zvjezdicama Vreme paljenja (h) Kapacitet zamrzavanja (kp/24h) Potrošnja el. energije (kWh godišnje) Nivo buke (dba) 35dBA Klasa potrošnje električne energije Briga o životnoj sredini Usaglašenost sa WEEE direktivom i odlaganjem...
Page 356
SRPSKI Održavanje i čišćenje ANikada ne koristite benzin, benzol ili slične supstance Zaštita iz plastičnih površina u svrhe čišćenja. CNe stavljajte tečna ulja ili jela kuvana u ulju u frižider BPreporučujemo da isključite uređaj iz struje pre u nezatvorene posude jer oštećuju plastične površine čišćenja.
Page 357
Ovi uslovi, ipak, ni na Garancija pokriva kvarove koji su uzrokovani greškama u izradi ili u materijalu od datuma kupovine u IKEA. Ova garancija zakonu. Oblast validnosti navedeni pod naslovom „Šta nije pokriveno ovom garancijom?”...
Page 358
SRPSKI Ovaj frižider sadrži biocidne proizvode u sledećim delovima koji sprečavaju rast gljivica suvog filma ili eliminišu neželjene mirise. Aktivna supstanca: Srebro (CAS: 7440-22-4) sadrži (nano) srebro za ručke vrata i karbonski filter Aktivna supstanca: Titanijum dioksid (CAS: 13463-67-7) sadrži (nano) titanijum dioksid za karbonski filter Aktivna supstanca: Jodopropinil butilkarbamat (IPBC) (CAS: 55406-53-6) za zaptivku Koncentracije biocidnih proizvoda su veoma niske...
Page 359
Čo robiť, ak ... Prvé použitie Technické údaje Denné používanie Obavy o životné prostredie Pred prvým použitím Údržba a čistenie ZÁRUKA IKEA Bezpečnostné informácie Táto časť obsahuje bezpečnostné pokyny potrebné Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať • • pre zabránenie nebezpečenstvu zranení osôb deti, pokiaľ...
Page 360
SLOVENČINA Výrobok nepoužívajte, ak sú poškodené potrubia, spotrebič nepoužívajte vo vlhkom prostredí ani v a kontaktujte autorizovaný servis. priestoroch, kde môže striekať voda (napr. v garáži, 1.5 Bezpečnosť pri inštalácii práčovni atď.) Ak je chladnička chladená vodou, Pre prípravu spotrebiča pre inštaláciu vyhľadajte •...
Page 361
SLOVENČINA Výrobok nenapĺňajte väčším množstvom potravín, B VAROVANIE: Výrobca nezodpovedá za škody • ako je jeho kapacita. Ak po otvorení dvierok spôsobené činnosťou neoprávnených osôb. Pre obsah chladničky vypadne, môže dôjsť k zraneniu zabránenie otrasom, umiestnite výrobok na rovný alebo poškodeniu. Podobné problémy sa môžu povrch.
Page 362
SLOVENČINA Opis výrobku Ovládací panel Držiak na vajcia Nastaviteľné police 3 sec Polica pre fľaše Nastaviteľné predné nohy Nádoba na ovocie a zeleninu Chladiaci priestor Nastaviteľné police Typový štítok Lampa osvetlenia 2010-11-xx Y Y - M M - Prvé použitie C Pred použitím chladničky sa uistite, že boli vykonané...
Page 363
SLOVENČINA chladenia. Pri aktivácii tejto funkcie nenechávajte uskladnené jedlo v chladiacom priestore. Túto funkciu zrušíte opätovným stlačením a podržaním tlačidla na 3 sekundy. zmena nastavenia teploty automaticky deaktivuje túto funkciu. Nastavenie teploty Chladiaceho priestoru Umožňuje nastavenie teploty pre oddelenie chladenia. Stlačením tlačidla môžete nastaviť...
Page 364
SLOVENČINA Pred prvým použitím Pred prvým použitím Inštalácia chladiaceho a mraziaceho zariadenia vedľa seba Pre voľne stojace zariadenie; „tento chladiaci • Ak sú mraziaci a chladiaci výrobok nainštalované vedľa spotrebič nie je určený na použitie ako seba, inštalácia by sa mala vykonať tak, aby bol mraziaci zabudovaný...
Page 365
SLOVENČINA Čo robiť, ak ... Pred zavolaním do servisu si prečítajte tento zoznam. Ušetrí vám to čas aj peniaze. Tento zoznam zahŕňa časté reklamácie, ktoré nevyplývajú z chybného spracovania alebo použitia materiálu. Niektoré z tu opísa- ných funkcií nemusia existovať vo vašom produkte. Riešenie Problémy Zástrčka nie je správne...
Page 366
SLOVENČINA Prevádzkový hluk Prevádzkový výkon chladničky sa môže meniť v dôsledku zmien • • sa zvyšuje, keď okolitej teploty. Je to normálne a nie je to chyba. je chladnička v prevádzke. Teplota v miestnosti môže Je normálne, že výrobok pracuje •...
Page 367
SLOVENČINA Teplota chladničky je Nastavenie teploty v priestore chladničky • • nastavená na veľmi vysokú má vplyv na teplotu v mrazničke. Zmeňte hodnotu. teplotu v chladničke alebo mrazničke a počkajte, kým príslušné priestory dosiahnu dostatočnú teplotu. Dvere sa často otvárajú Neotvárajte často dvere.
Page 368
SLOVENČINA Nevykonáva sa pravidelné Vnútro chladničky pravidelne čistite • • čistenie. špongiou, vlažnou vodou alebo sódou bikarbónu rozpustenou vo vode. Zlý zápach vo vnútri Zápach môžu spôsobovať Použite iný obal alebo obalový materiál inej chladničky. • • niektoré nádoby alebo značky.
Page 369
SLOVENČINA Technické údaje Rozmery (mm) TYNNERÅS Výška (min-max) 1865 Šírka Hĺbka Čistý objem (l) Chladnička Mraznička Odmrazovací systém Chladnička Automatické rozmrazovanie Mraznička Hviezdičkové hodnotenie Čas zvyšovania (h) Mraziaca kapacita (kg/24h) Spotreba energie(kwh/ rok) Hladina hluku (dba) 35dBA Energetická trieda Obavy o životné prostredie Súlad so smernicou WEEE a Odstránenie odpadov Súlad so smernicou RoHS: výrobku...
Page 370
SLOVENČINA Údržba a čistenie A Na čistenie nikdy nepoužívajte benzín, benzén alebo Ochrana plastových povrchov podobné látky. C Neukladajte do chladničky tekuté oleje alebo B Pred čistením odporúčame spotrebič odpojiť od jedlá pripravené na oleji v neuzavretých nádobách, elektrickej siete. pretože poškodzujú...
Page 371
V prípade, výrobok na adresu zákazníka dopravuje IKEA, • diely: pánty, • Náklady na vykonanie prvej inštalácie IKEA. • esnenie dverí potom IKEA, alebo autorizovaný servisný partner vykoná opravu alebo výmenu za podmienok touto zárukou, servisných alebo autorizovaný servisný vymenený...
Page 372
SLOVENČINA Táto chladnička obsahuje biocídne výrobky v nasledujúcich častiach, ktoré zabraňujú rastu suchých plesní alebo odstraňujú nežiaduce pachy. Účinná látka: Striebro (CAS: 7440-22-4) obsahuje (nano) striebro na kľučku dverí a uhlíkový filter Účinná látka: Oxid titaničitý (CAS: 13463-67-7) obsahuje (nano) oxid titaničitý pre uhlíkový filter Účinná...
Page 373
İlk Kullanım Günlük kullanım Teknik veriler İlk kullanımdan önce Çevresel endişeler Bakım ve temizlik IKEA GARANTİSİ Güvenlik Bilgileri Bu bölüm kişisel yaralanma veya maddi hasar Eski ürünleri bertaraf etmeden önce: • riskini önlemek için gerekli güvenlik talimatlarını 1.Güç kablosunu şebeke prizinden çıkarın.
Page 374
TÜRKÇE olun. Montaj uygun değilse, gerekli düzenlemeleri 1.6 Çalıştırma güvenliği yaptırmak için vasıflı bir elektrik teknisyeni ve Ürün üzerinde kimyasal çözücü kullanmayın. Bu • sıhhi tesisatçı çağırın. Aksi takdirde, elektrik maddeler bir patlama riski içerir. çarpması, yangın veya ürünle ilgili sorunlar veya Ürünün arızalanması...
Page 375
TÜRKÇE emin olun. servis çağırın. Yalnızca raflar boşken buzdolabınızın kapısındaki Ürünü doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın • • rafların/şişe raflarının konumlarını değiştirin. ve rutubetli bir yerde saklamayın. Fiziksel yaralanma tehlikesi! Ürünün montajını sıcaklığın 10 °C’nin altına • Bir ürünün üzerine düşebilecek/devrilebilecek düştüğü...
Page 376
TÜRKÇE Ürün açıklaması Kontrol Paneli Yumurtalık Rafı Ayarlanabilir Raflar 3 sec Şişe Rafı Ayarlanabilir Ön Ayaklar Sebzelik Soğuk Saklama Bölmesi Ayarlanabilir Raflar Derecelendirme Plakası Aydınlatma Lambası 2010-11-xx Y Y - M M - İlk Kullanım CBuzdolabınızı kullanmadan önce, gerekli hazırlıkların veya herhangi bir butona basıldığında, yeniden “Güvenlik Bilgileri”...
Page 377
TÜRKÇE soğutma bölmesinde tutmamalısınız. Bu fonksiyonu iptal etmek için, ilgili tuşu, 3 saniye boyunca yeniden basılı tutunuz. Sıcaklık ayarını değiştirmek fonksiyonu otomatik olarak devre dışı bırakacaktır. Soğutucu Bölmesi Sıcaklık Ayarı Soğutucu bölmesi için sıcaklık ayarının yapılmasını sağlar. İlgili tuşa basıldığında, soğutucu bölme sıcaklığının 8, 6, 4, 2 °C’ye ayarlanması...
Page 378
TÜRKÇE İlk kullanımdan önce İlk kullanımdan önce Soğutucu ve Dondurucu Ürünlerin Montajını Yan Yana Yapma Bu soğutucu cihaz, bağımsız bir cihazda bir dahili • Dondurucu ve soğutucu ürünlerin montajı yan cihaz olarak kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. yana yapıldığında, montaj, dondurucu ürün solda ve Buzdolabınızın montajı, set üstü...
Page 379
TÜRKÇE Aşağıdaki durumlarda yapılması gerekenler ... Servis çağırmadan önce lütfen bu listeyi kontrol edin. Bu size zaman ve maliyet açısından tasarruf sağlar. Bu listede kusurlu işçilik veya malzeme kullanımı nedeniyle oluşmayan şikayetler yer almaktadır. Burada açıklanan bazı özellikler sizin ürününüzde bulunmayabilir. Çözümler Sorunlar Fiş...
Page 380
TÜRKÇE Buzdolabı çalışırken Buzdolabının çalışma performansı, ortam sıcaklığındaki değişiklikler • • çalışma gürültüsü nedeniyle değişebilir. Bu normaldir ve bir arıza değildir. artıyor. Oda sıcaklığı yüksek olabilir. Ürünün sıcak bir ortamda daha • • uzun süreler boyunca çalışması normaldir. Buzdolabının fişi yeni Buzdolabı...
Page 381
TÜRKÇE Soğutucu sıcaklığı Soğutucu bölmesi sıcaklık ayarı, • • çok yüksek bir değere dondurucu sıcaklığı üzerinde bir etkiye ayarlanmış. sahiptir. Soğutucunun veya dondurucunun sıcaklıklarını değiştirin ve ilgili bölmeler yeterli bir sıcaklığa ulaşana dek bekleyin. Kapılar sık aralıklarla açılmış Kapıyı sık sık açmayın. •...
Page 382
TÜRKÇE Düzenli temizleme Buzdolabının içini bir sünger, ılık su veya • • yapılmamış. suda çözülmüş karbonat ile temizleyin. Buzdolabının içinde Bazı kaplar veya ambalaj Farklı bir kap ya da farklı marka ambalaj kötü koku var. • • malzemeleri kokuya neden malzemesi kullanın.
Page 383
TÜRKÇE Teknik veriler Ölçüler (mm) TYNNERÅS Yükseklik (min-maks) 1865 Genişlik Derinlik Net Hacim(I) Soğutucu Derin Dondurucu Buz çözme sistemi Soğutucu Otomatk Buz Çözme Derin Dondurucu Yıldız Derecesi Artma Süresi (sa) Dondurma kapasitesi (kp/24sa) Enerji tüketimi (kwsa/ Yıl) Gürültü seviyesi (dba) 35dBA Enerji sınıfı...
Page 384
TÜRKÇE Bakım ve temizlik AAsla, temizlik amacıyla yakıt, benzin veya benzer Plastik yüzeylerin korunması maddeler kullanmayın. CBuzdolabınızın plastik yüzeylerine hasar verdikleri BTemizlemeden önce cihazın fişini prizden çıkarmanızı için, buzdolabınızdaki sıvı yağları veya yağ ile pişirilmiş tavsiye ediyoruz. yemekleri kapalı olmayan kaplara koymayın. Plastik BTemizlik için asla keskin, aşındırıcı...
Page 385
üzere, uyarlamak kali ye bir uzman Servisi kim sunar? Ülke hukukunun IKEA garantisi size tüm yerel yasal talepleri kapsayan veya Bu garanti neleri kapsar? aren kusurlu yerel mevzuatta tüketici hiçbir nedeniyle veya malzeme nedeniyle cihaz kapsar.
Page 386
TÜRKÇE Bu buzdolabı, kuru film mantarı oluşumunu önlemek veya istenmeyen kokuları ortadan kaldırmak için aşağıdaki kısımlarda biyosidal ürünler içerir. Aktif Madde: Gümüş (CAS: 7440-22-4) kapı kolu ve karbon filtre için (nano) gümüş içerir Aktif Madde: Titanyum dioksit (CAS: 13463-67-7) karbon filtre için (nano) titanyum dioksit içerir Aktif Madde: IPBC (CAS: 55406-53-6) mühür için Biyosidal ürünlerin konsantrasyonları...
Page 387
Перше використання Технічні дані Щоденне використання Піклування про навколишнє середовище Перед першим використанням Технічне обслуговування й очищення APAHTIЯ IKEA Правила техніки безпеки У цьому розділі містяться вказівки з техніки о процедур очищення й користувацького • • безпеки, необхідні для запобігання ризику...
Page 388
УКР ЇНСЬК Забороняється торкатися штепсельної вилки • зазначеної нижче мінімальної відстані до джерела вологими руками. тепла: ід’єднуючи пристрій від мережі, тримайтеся не • - принаймні 30 см від джерел тепла, як-от: кухонних за шнур, а за штепсельну вилку. плит, опалювальних приладів й обігрівачів тощо; 1.4 Правила...
Page 389
УКР ЇНСЬК холодильником і його дверцятами. удьте Система охолодження виробу містить • обережні, відкриваючи або закриваючи холодоагент R600a. Тип холодоагенту, який дверцята, якщо поруч знаходяться діти. використовується у виробі, вказано в паспорті Не кладіть до рота морозиво, кубики льоду або виробу.
Page 390
УКР ЇНСЬК AПОП Р ННЯ. Якщо дверний отвір приміщення, де буде розміщено виріб, настільки вузький, що він не може пройти крізь нього, занесіть виріб до приміщення, повернувши його набік; якщо це не вдасться зробити, зверніться до авторизованого сервісного центру. Не піддавайте пристрій дії прямих сонячних •...
Page 391
УКР ЇНСЬК Опис виробу Панель керування Лоток для яєць Регульовані полиці 3 sec Полиця для зберігання пляшок Регульовані передні ніжки Контейнер для фруктів і овочів Холодильна камера Регульовані полиці Паспортна табличка Лампа підсвічування 2010-11-xx Y Y - M M - Перше...
Page 392
УКР ЇНСЬК микається режим відпустки, і загоряється світлодіод на кнопці. охолоджувальній камері припиняється процес активного охолодження. Якщо увімкнено цей режим, не слід зберігати продукти в охолоджувальній камері. Щоб скасувати цю функцію, ще раз натисніть і утримуйте кнопку протягом 3 секунд. У результаті зміни налаштувань температури...
Page 393
УКР ЇНСЬК Перед першим використанням Перед першим використанням достатні для захисту продуктів харчування від псування. Функції та компоненти, як Стосується окремо стоячого пристрою. • наприклад: компресор, вентилятор, нагрівач, Цей холодильник не призначений для розморожувач, освітлення, дисплей тощо, використання в якості вбудованого пристрою. Холодильник...
Page 394
УКР ЇНСЬК Що робити, якщо... Перед зверненням у сервісну службу ознайомтеся з наведеним переліком. Це збереже ваш час і ваші гроші. Цей перелік включає часті скарги, не пов’язані з дефектами виготовлення чи використа- ними матеріалами. еякі з описаних тут функцій можуть бути відсутні у придбаному виробі. Проблеми...
Page 395
УКР ЇНСЬК Під час Робочі характеристики холодильника можуть змінюватися через • • робочого циклу зміни температури навколишнього середовища. Це нормальне холодильника явище, яке не свідчить про несправність. збільшується робочий шум. Можливо, що температура Це нормальне явище, якщо • • в приміщенні занадто робочий...
Page 396
УКР ЇНСЬК становлено дуже високу Температура, встановлена для • • температуру в холодильній холодильної камери, впливає на камері. температуру в морозильнику. Змініть температуру, встановлену для холодильника або морозильника, й зачекайте, поки у відповідних відділеннях буде досягнуто належної температури. верцята часто Не...
Page 397
УКР ЇНСЬК Не проводиться регулярне Регулярно очищуйте внутрішню частину • • очищення. холодильника губкою, змоченою в теплій або карбонізованій воді. Усередині еякі контейнери або икористовуйте інший вид контейнерів холодильника • • пакувальні матеріали або пакувальні матеріали іншої марки. накопичується можуть спричиняти запах. неприємний...
Page 398
УКР ЇНСЬК Технічні дані абаритні розміри TYNNERÅS (мм) исота (мін.-макс.) 1865 Ширина либина Чистий об’єм (л) Холодильна камера Морозильник Система розморожування Холодильна камера втоматичне розморожування Морозильник Кількість зірочок Час виходу на робочий режим (год) Потужність заморожування (кг/24 г) Споживання енергії (к...
Page 399
УКР ЇНСЬК Технічне обслуговування й очищення AЗабороняється використовувати для очищення ахист пластикових поверхонь бензин, бензол або подібні речовини. CНе кладіть рідкі олії або приготовані на олії страви вимикати пристрій перед в холодильник в незакритих посудинах, оскільки BРекомендується очищенням. вони завдають шкоди пластиковим поверхням BЗабороняється...
Page 401
УКР ЇНСЬК Щоб запобігти росту сухого шару цвілі або усунути небажані запахи, в нижченаведених частинах цього холодильника розміщуються біоциди. іюча речовина: Срібло (CAS: 7440-22-4) містить срібло (нано), яке використовується у ручці дверцят і вугільному фільтрі іюча речовина: іоксид титану (CAS: 13463-67-7) містить...
Page 402
Tæknilegar upplýsingar Fyrsta notkun Umhverfismál Dagleg notkun Viðhald og þrif Fyrir fyrstu notkun IKEA ÁBYRGÐ Öryggisupplýsingar Í þessum kafla eru öryggisleiðbeiningar sem Geyma skal umbúðirnar fjarri börnum. Hætta á • • nauðsynlegar eru til að koma í veg fyrir hættu á...
Page 403
ÍSLENSKA 1.5 Uppsetning og öryggi þvottahúsi o.s.frv.) Ef ísskápurinn er blautur Til að undirbúa vöruna fyrir uppsetningu skal • af vatni skal taka hann úr sambandi og hafa skoða upplýsingar í notendahandbókinni og samband við viðurkenndan þjónustuaðila. tryggja að rafmagns- og vatnsveitur séu eins og Ekki tengja ísskápinn við...
Page 404
ÍSLENSKA Ekki setja hluti sem geta fallið/oltið á vöruna. Tenging rafmagns • Þessir hlutir geta fallið við opnun eða lokun BVIÐVÖRUN: Ekki gera tengingar við dyranna og valdið meiðslum og/eða efnislegu framlengingarsnúrur eða margar innstungur. tjóni. BVIÐVÖRUN:Skipta verður út skaddaðri Ekki slá...
Page 405
ÍSLENSKA Vörulýsing Stjórnborð Eggjahaldari Stillanlegar hillur 3 sec Flöskuhilla Stillanlegir framfætur Grænmetisskúffa Kalt geymsluhólf Stillanlegar hillur Merkiplata Lýsingarlampi 2010-11-xx Y Y - M M - Fyrsta notkun Áður en þú notar ísskápinn skaltu ganga úr skugga þegar hurðin er opnuð eða ýtt er á einhvern hnapp. um að...
Page 406
ÍSLENSKA Ekki skal geyma matvæli í kæliklefanum ef þessi aðgerð er virkjuð. Ýttu á og haltu inni hnappinum í 3 sekúndur aftur til að hætta við þessa aðgerð. Breyting á hitastillingu mun sjálfkrafa slökkva á aðgerðinni. Stilling hitastigs kælihólfs Leyfir stillingu á hitastigi fyrir kælihólf. Með því að ýta á...
Page 407
ÍSLENSKA Fyrir fyrstu notkun Fyrir frístandandi tæki: „Þessu kælitæki er ekki • skal uppsetningin fara fram þannig að frystivaran verði ætlað að nota sem innbyggt tæki. til vinstri og kælivaran til hægri. Til að koma í veg fyrir Ísskápurinn ætti að vera í minnst 30 cm fjarlægð •...
Page 408
ÍSLENSKA Hvað á að gera ef... Vinsamlegast farðu yfir þennan lista áður en þú hringir í þjónustuna. Það mun spara þér tíma og peninga. Þessi listi inniheldur tíðar kvartanir sem eru ekki vegna gallaðra vinnubragða eða efnisnotkunar. Sumir af þeim eiginleikum sem lýst er hér eru ef til vill ekki til staðar í vörunni þinni. Vandamál Lausnir Klónni er ekki komið...
Page 409
ÍSLENSKA Hávaði við notkun Frammistaða ísskápsins getur breyst vegna breytinga á • • eykst þegar umhverfishita. Slíkt er eðlilegt og ekki galli. ísskápur er í gangi. Herbergishitastigið getur Eðlilegt er að varan starfi til lengri • • verið hátt. tíma í heitu andrúmslofti. Kæliskápurinn gæti hafa Þegar ísskápurinn er tengdur eða •...
Page 410
ÍSLENSKA Hitastig ísskápsins er stillt á Stilling á hitastigi frystihólfs hefur áhrif • • mjög hátt gildi. á hitastig frystisins. Breyttu hitastigi ísskápsins eða frystisins og bíddu þar til viðkomandi hólf ná nægilegu hitastigi. Dyr eru opnaðar oft eða Ekki opna dyrnar reglulega. •...
Page 411
ÍSLENSKA Engin regluleg hreinsun er Hreinsaðu ísskápinn að innan reglulega með • • framkvæmd. svampi, volgu vatni eða karbónati sem leyst er upp í vatni. Vond lykt er inni í Sum ílát eða pakkningarefni Nota skal annað ílát eða umbúðir frá öðru ísskápnum.
Page 412
ÍSLENSKA Tæknilegar upplýsingar Mál (mm) TYNNERÅS Hæð(lágm.-hám.) 1865 Breidd Dýpt Nettórúmmál(l) Ísskápur Frystir Þíðingarkerfi Ísskápur Sjálfvirk þíðing Frystir Stjörnugjöf Ristími ( h) Frystigeta (kp/24klst) Orkunotkun( kwstundir/ári) Hljóðstyrkur (dba) 35dBA Orkuflokkur Umhverfismál Samræmi við WEEE-tilskipunina og förgun úrgangs: Samræmi við RoHS tilskipun Þessi vara er í...
Page 413
ÍSLENSKA Viðhald og þrif AAldrei nota bensín, bensen eða svipuð efni til Verndun plastflata hreinsunar. Ekki setja fljótandi olíur eða máltíðir eldaðar með olíu BVið mælum með því að þú takir tækið úr sambandi í ísskápinn í opin ílát þar sem þær skemma plastfleti áður en þrifið...
Page 414
• Skemmdir í flutningi. Ef viðskiptavinur flytur vöruna heim til sín eða annars heimilisfangs þá er IKEA ekki ábyrgt fyrir Upplýsingar um varahluti neinum skemmdur sem gætu orðið við flutning. Hinsvegar • Eftirfarandi varahlutir: hitastillar, hitaskynjarar, ef IKEA afhendir vöruna til heimilisfangs viðskiptavinar fyrir...
Page 415
ÍSLENSKA Þessi kæliskápur inniheldur sæfiefni í eftirfarandi hlutum til að koma í veg fyrir sveppavöxt á þurrfilmu eða hindra óæskilega lykt. Virkt efni: Silfur (CAS: 7440-22-4) inniheldur (nanó) silfur fyrir hurðarhandfang og kolefnissíu Virkt efni: Títandíoxíð (CAS: 13463-67-7) inniheldur (nanó) títandíoxíð fyrir kolefnissíu Virkt efni: IPBC (CAS: 55406-53-6) fyrir innsigli Styrkur sæfivara er mjög lágur og ætti því...
Page 416
Česká republika 7 dní v týdnu 8:00-17:00 man. - fre. 09.00 - 20.00 70 15 09 09 Danmark Landstakst lør. - søn. 09.00 - 18.00 https://serviceinfo.se/onsite/ikea 06102 86 86 891 Deutschland Regional Number Mo.-Fr. 8.00-18.00 3,726,366,525 Vastavalt operaatori tariifile Es-Re 9:00-17:30...
Need help?
Do you have a question about the TYNNERAS and is the answer not in the manual?
Questions and answers