Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTALLATION
MANUAL
R410A Split Series
Models
RXB25B5V1
RXB35B5V1
Installation manual
English
R410A Split series
Montaj Kılavuzu
Türkçe
R410A Split serisi

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Daikin RXB25B5V1

  • Page 1 INSTALLATION MANUAL R410A Split Series Installation manual English R410A Split series Montaj Kılavuzu Türkçe R410A Split serisi Models RXB25B5V1 RXB35B5V1...
  • Page 2: Safety Precautions

    Safety Precautions • Read these Safety Precautions carefully to ensure correct installation. • This manual classifies the precautions into WARNING and CAUTION. Be sure to follow all the precautions below: they are all important for ensuring safety. WARNING....Failure to follow any of WARNING is likely to result in such grave consequences as death or serious injury. CAUTION....Failure to follow any of CAUTION may result in grave consequences in some cases.
  • Page 3: Precautions For Selecting The Location

    Accessories Accessories supplied with the outdoor unit: (B) Drain plug (Heat pump-Models) It is on the bottom of the packing case. Precautions for Selecting the Location 1) Choose a place solid enough to bear the weight and vibration of the unit, where the operation noise will not be amplified. 2) Choose a location where the hot air discharged from the unit or the operation noise will not cause a nuisance to the neighbors of the user.
  • Page 4: Outdoor Unit Installation Drawings

    Outdoor Unit Installation Drawings Wrap the insulation pipe with the finishing tape from bottom to top. Max. allowable length Min. allowable length 1.5m Max. allowable height Additional refrigerant required for refrigerant 20g/m pipe exceeding 10m in length. Gas pipe O.D. 9.5mm Liquid pipe O.D.
  • Page 5: Precautions On Installation

    Installation Guidelines • Where a wall or other obstacle is in the path of outdoor unit’s intake or exhaust airflow, follow the installation guidelines below. • For any of the below installation patterns, the wall height on the exhaust side should be 1200mm or less. Wall facing one side Walls facing two sides More than 50...
  • Page 6: Refrigerant Piping

    Outdoor Unit Installation Flaring the pipe end. (Cut exactly at 1) Cut the pipe end with a pipe cutter. right angles.) Remove burrs 2) Remove burrs with the cut surface facing down- Flaring ward so that the chips do not enter the pipe. Set exactly at the position shown below.
  • Page 7: Purging Air And Checking Gas Leakage

    Purging air and checking gas leakage. • When piping work is completed, it is necessary to purge the air and check for gas leakage. WARNING 1) Do not mix any substance other than the specified refrigerant (R410A) into the refrigeration cycle. 2) When refrigerant gas leaks occur, ventilate the room as soon and as much as possible.
  • Page 8: Refrigerant Piping Work

    Outdoor Unit Installation Refilling the refrigerant. Check the type of refrigerant to be used on the machine nameplate. Precautions when adding R410A Fill from the liquid pipe in liquid form. It is a mixed refrigerant, so adding it in gas form may cause the refrigerant composition to change, preventing normal operation. 1) Before filling, check whether the cylinder has a siphon attached or not.
  • Page 9: Pump Down Operation

    Pump Down Operation In order to protect the environment, be sure to pump down when relocating or disposing of the unit. 1) Remove the valve cap from liquid stop valve and gas stop valve. Hexagonal 2) Carry out forced cooling operation. wrench Liquid 3) After five to ten minutes, close the liquid stop valve with a hexagonal wrench.
  • Page 10 Wiring WARNING 1) Do not use tapped wires, stranded wires, extension cords, or starburst connections, as they may cause overheating, electrical shock, or fire. 2) Do not use locally purchased electrical parts inside the product. (Do not branch the power for the drain pump, etc., from the terminal block.) Doing so may cause electric shock or fire.
  • Page 11 CAUTION When connecting the connection wires to the terminal board using a single core wire, be sure to perform curling. Problems with the work may cause heat and fires. Excessive strip length Strip wire end may cause elec trical sh ock or lea ka ge. to this point.
  • Page 12: Test Run And Final Check

    Test Run and Final Check Trial operation and testing. 1-1 Measure the supply voltage and make sure that it falls in the specified range. 1-2 Trial operation should be carried out in either cooling or heating mode. For heat pump •...
  • Page 13 English...
  • Page 14: Güvenlik Önlemleri

    Güvenlik Önlemleri • Doðru montaj için bu Güvenlik Önlemlerini dikkatlice okuyun. • Bu kýlavuz önlemleri UYARILAR ve ÝKAZLAR olarak sýnýflandýrýr. Aþaðýdaki tüm önlemlere uymaya dikkat ediniz: Bunlarýn tümü güvenliði saðlamak için önemlidir. UYARILAR ..Bir UYARI’ya uymamak ölüm veya ciddi yaralanma gibi ağýr sonuçlara neden olabilir. İKAZLAR ...Bir İKAZ’a uymamak ise bazý...
  • Page 15 Aksesuarlar Dýþ ünite ile birlikte verilen aksesuarlar: (B) Drenaj kapaðý (Isý pompalý modeller) Altta bir ambalaj kutusu bulunmaktadýr. Yer Seçiminde Önlemler 1) Ünitenin aðýrlýðýna ve titreþimine dayanabilecek saðlamlýkta ve çalýþma gürültüsünü arttýrmayacak bir yer seçin. 2) Dýþ üniteden çýkan sýcak havanýn veya çalýþma gürültüsünün komþularýnýzý rahatsýz etmeyeceði bir yer seçin. 3) Yatak odasý...
  • Page 16 Dýş Ünite Montaj Çizimleri Ýzolasyon borusunu alttan üste doðru kaplama bandýyla kaplayýn. Maksimum izin verilen uzunluk Minimum izin verilen uzunluk 1.5m Maksimum izin verilen yükseklik Uzunluðu 10m’yi aþan boru 20g/m için gerekli ek soðutucu. Gaz borusu O.D. 9.5mm Sývý borusu O.D.
  • Page 17 Montaj Kurallarý • Dýþ ünitenin giriþ veya çýkýþ hava akýmý yönünde bir duvar veya baþka bir engel olmasý halinde aþaðýdaki montaj kural- larýna uyun. • Aþaðýdaki montaj þekillerinden herhangi birinde, çýkýþ tarafýnda duvar yüksekliði en fazla 1200mm olmalýdýr. Bir tarafa bakan duvar Ýki tarafa bakan duvarlar 50’den fazla 100’den fazla...
  • Page 18 Boru ucunun genişletilmesi (Tam dik 1) Boru ucunu bir boru kesici ile kesin. açýlarla kesin.) Pürüzleri giderin. 2) Kesim yüzeyindeki pürüzleri, boru içine Geniþletme parçacýklar girmeyecek biçimde aþaðý doðru Tam aþaðýda gösterilen þekilde monte edin. giderin. R410A için geniþletme aracý Konvansiyonel geniþletme aracý...
  • Page 19 Dýş Ünite Montaj Hava Tahliyesi ve Gaz Kaçağýnýn Kontrolü • Borulama işlemi tamamlandýðýnda, havayý tahliye edip gaz kaçaðý olup olmadýðý kontrol edilmelidir. UYARILAR Belirlenen soðutma gazý dýþýnda (R410A) soðutma döngüsüne baþka madde karýþtýrmayýn. Soðutucu gaz sýzýntýsý olursa, odayý en kýsa sürede ve mümkün olduðunca havalandýrýn. R410A, ve diðer soðutucu gazlar derhal geri toplanmalý...
  • Page 20 Soğutucuyu yeniden doldurma Makinenin ad plakasýnda kullanýlacak olan soðutucu türünü kontrol ediniz. R410A eklerken alýnmasý gereken önlemler Sývý borusundan sývý halde doldurunuz. Karýþýk bir soðutucu olduðundan, gaz halinde doldurmak, soðutucu bileþiminin deðiþmesine neden olarak, normal çalýþmayý önler. 1) Doldurmadan önce, silindire bir sifon takýlý olup olmadýðýný kontrol ediniz. (Üzerinde “sývý doldurma sifonu takýlý” veya benzeri bir yazý...
  • Page 21 Pompa Boşaltma İşlemi Çevrenin korunmasý için, üniteyi taşýrken veya bertaraf ederken pompanýn kapalý olmasýna dikkat edin. 1) Sývý kapatma vanasýnýn ve gaz kapatma vanasýnýn kapaklarýný çýkarýn. Altýgen 2) Güçlü bir soðutma iþletimi uygulayýn. anahtar Sývý kapatma 3) Beþ ila on dakika sonra, sývý kapatma vanasýný altýgen anahtarla kapatýn. vanasý...
  • Page 22 Kablolama UYARILAR 1) Erimiþ kablolar, taban kablolarý, uzatma kablolarý, veya yýldýz baðlantýlarý, aþýrý ýsýnma, elektrik çarpmasý, veya yangýna neden olabileceðinden kullanmayýn. 2) Ürünün içinde yerel olarak satým alýnmýþ elektrikli parçalarý kullanmayýn. (Terminal bloðundan drenaj pompasý, vb. uzantýsý çýkartmayýn.) Bu elektrik çarpmasýna veya yangýna sebep olabilir. 3) Kesinlikle bir toprak kaçaðý...
  • Page 23 Kablolama İKAZLAR Baðlantý kablolarýný tek nüveli kablo kullanarak terminal paneline baðlarken, kesinlikle kývýrma uygulayýn. Uygulamayla ilgili sorunlar ýsý ve yangýna yol açabilir. Aþýrý uzunlukta sýyýrma noktanýn elektrik çarpmasýna veya sonunda kablo kaçaða neden olabilir. uçlarýný sýyýrýn. Doðru Yanlýþ Terminal blokunda kablo uçlarýný sýyýrma. 3) Kabloyu çekin ve baðlantýsýnýn kopmadýðýndan emin olun.
  • Page 24 Test Çalýştýrmasý ve Son Kontrol Deneme İşletimi ve Test 1-1 Besleme voltajýný ölçün ve belirlenen aralýkta olduðunu kontrol edin. Deneme iþletimi soðutma veya ýsýtma modunda yapýlmalýdýr. Isý pompasý için • Soðutma modunda en düþük program sýcaklýðýný seçin, ýsýtma modunda ise en yüksek program sýcaklýðýný seçin. 1) Deneme iþletimi oda sýcaklýðýna baðlý...
  • Page 25 Türkçe...
  • Page 26: Меры По Обеспечению Безопасности

    Меры по обеспечению безопасности • Для обеспечения правильноãо монтажа внимательно изóчите данные МЕРЫ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ. • В данном рóêоводстве меры предосторожности подразделяются на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Следите за соблюдением всех óêазываемых мер предосторожности: все они важны для обеспечения безопасности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ..
  • Page 27 Принадлежности Принадлежности, поставляемые с нарóжным блоêом: (B) Сливная пробêа (модели с тепловым насосом) Находится на дне óпаêовочной êоробêи. Меры предосторожности при выборе места для óстановêи 1) Выбирайте основание, достаточно прочное для тоãо, чтобы выдержать вес блоêа и еãо вибрацию без óсиления рабочеãо...
  • Page 28 Рисóнêи по óстановêе нарóжноãо блоêа Îáìîòàéòå èçîëÿöèîííóþ òðóáó ëåíòîé íàðóæíîãî ïîêðûòèÿ ñíèçó äîâåðõó. Ìàêñ. äîïóñòèìàÿ äëèíà ì Ìèí. äîïóñòèìàÿ äëèíà ì Ìàêñ. äîïóñòèìàÿ âûñîòà ì Äîïîëíèòåëüíûé õëàäàãåíò, òðåáóåìûé ì 20g/ äëÿ òðóáû õëàäàãåíòà äëèíîé áîëåå 10ì. Ãàçîâàÿ òðóáà O.D. 9,5ìì Æèäêîñòíàÿ...
  • Page 29 Инстрóêции по óстановêе • Если на пóти подачи воздóха во впóсêном или выпóсêном траêте нарóжноãо блоêа оêазывается стена или дрóãое препятствие, следóйте приводимым ниже инстрóêциям по монтажó. • При любой из óêазанных ниже схем монтажа высота стены на вытяжной стороне не должна превышать 1200мм. Ñòåíà...
  • Page 30 Установêа нарóжноãо блоêа Растрóб на êонце трóбы. Îòðåçàéòå òî÷íî ïîä ïðÿìûìè Óäàëèòå 1) Обрежьте êонец трóбы трóборезальным óãëàìè çàóñåíöû приспособлением. Ðàñòðóá 2) Удалите заóсенцы с поверхности резания, Óñòàíîâèòå òî÷íî íà ïîçèöèþ, óêàçàííóþ íèæå направленной вниз, во избежание попадания Ðàñòðóáíîå ïðèñïîñîáëåíèå äëÿ R410A Îáû÷íîå...
  • Page 31 Очистêа воздóха и êонтроль óтечêи ãаза. • По оêончании работ с трóбопроводом необходимо выполнить продóвêó воздóхом и проêонтролировать отсóтствие óтечêи ãаза. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1) Не примешивайте в процессе охлаждения êаêие-либо вещества, êроме заданноãо хладаãента (R410A). 2) Если возниêла óтечêа ãазообразноãо хладаãента, выполните проветривание помещения êаê можно сêорее и в êаê можно большей степени. 3) R410A, а...
  • Page 32 Установêа нарóжноãо блоêа Повторная заливêа хладаãента. Проверьте тип подлежащеãо использованию хладаãента на шильдиêе óстройства. Меры предосторожности при добавлении R410A Выполняйте заливêó в жидêом виде из жидêостной трóбы. Данный хладаãент имеет смешанный состав, поэтомó при добавлении еãо в ãазообразном виде может измениться состав...
  • Page 33 Операция отêачêи Для защиты оêрóжающей среды обязательно выполняйте отêачивание при перемещении или выбрасывании блоêа. 1) Снимите êрышêи с жидêостноãо запорноãо êлапана и ãазовоãо запорноãо êлапана. Òîðöåâîé Çàïîðíûé 2) Выполните операцию принóдительноãо охлаждения. êëþ÷ æèäêîñòíûé êëàïàí 3) По истечении пяти – десяти минóт заêройте жидêостный запорный êлапан с помощью торцевоãо êлюча. Çàêðûòèå...
  • Page 34 Элеêтропроводêа ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1) Не использóйте отводы, сêрóченные провода, óдлинители или радиальные соединения, посêольêó они моãóт привести ê переãревó, поражению элеêтричесêим тоêом или пожарó. 2) Не использóйте элеêтричесêие детали, приобретенные в местной торãовой сети. Не разветвляйте провод, подающий питание для насоса (например, от терминальноãо блоêа), на дрóãие óстройства. Это может привести ê...
  • Page 35 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ При подсоединении соединительных проводов ê êлеммной êолодêе обязательно выполняйте заêрóтêó. Проблемы в фóнêционировании моãóт привести ê переãревó и пожарам. ×ðåçìåðíîå îáíàæåíèå ïðîâîäà Ñíèìèòå ñ êîíöà ïðîâîäà ìîæåò ïðèâåñòè ê ýëåêòðè÷åñêîìó èçîëÿöèþ äî äàííîé ïîçèöèè. óäàðó èëè óòå÷êå. Ïðàâèëüíî Íåïðàâèëüíî Для...
  • Page 36 Тестовый проãон и заêлючительная проверêа Пробная операция и тестирование. 1-1 Измерьте напряжение питания и óдостоверьтесь в том, что оно находится в заданных интервалах. 1-2 Пробнóю операцию следóет выполнять либо в режиме охлаждения, либо в режиме наãрева. Для тепловоãо насоса • В режиме охлаждения выберите наинизшóю проãраммирóемóю температóрó; в режиме наãрева выберите наивысшóю...
  • Page 37 3P375584-1...
  • Page 38 DAIKIN ISITMA VE SOĞUTMA SİSTEMLERİ Zandvoordestraat 300, B-8400 Ostende, Belgium SAN.TİC. A.Ş. www.daikineurope.com Hürriyet Mah. D-100 Kuzey Yanyol No:49/1-2 Kartal-ISTANBUL / TÜRKİYE :0216 453 27 00 Faks :0216 671 06 00 Çağrı Merkezi: 444 999 0 Web :www.daikin.com.tr 3P341265-4E 2014.01...

This manual is also suitable for:

Rxb35b5v1

Table of Contents