Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WM 200
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
Minipračka / Minipračka
Mini pralka / Mini Washing machine

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai WM 200

  • Page 1 WM 200 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL Minipračka / Minipračka Mini pralka / Mini Washing machine...
  • Page 2: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záruč- ním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Page 3: Popis Ovládacích Prvků

    POPIS OVLÁDACÍCh PRVKů Přívod vody Tělo pračky - vana Časovač Rukojeť pro otevření Ovládací panel Podstavec Voděodolné víko Součástí balení je přívodní hadice Úvod Představení přístroje Minipračka pračka je novinkou naší společnosti. Jedná se o vířivou pračku menších rozměrů vhodnou pro jemné praní, praní menšího množství prádla. Pro své malé rozměry a vysokou užitečnou hodnotu je vhodná...
  • Page 4 POUŽITÍ UMÍSTěNÍ Pračka by měla být umístěna na pevném a rovném místě. • Pračka by měla být umístěna na pevném a rovném povrchu, maximální dovolený sklon země je 2°, jinak by měla být přemístěna. • Vzdálenost mezi pračkou a stěnou by měla být větší než 5cm, abyste se vyhnuli hluku, který by v opačném případě...
  • Page 5: Odstraňování Poruch

    ODSTRAňOVÁNÍ PORUCh Porucha Příčina způsob odstranění Pračka nepere Přívodní kabel nebo zástrčka Zkontrolujte zapojení v zásuv- jsou špatně zapojeny ce, napětí v síti Časovač praní je nastavený Nastavte časovač otočením na „0“ na požadovanou hodnotu Otočná část na dně vany Uvolněte „vrtuli“...
  • Page 6 VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘE- DEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘE- BIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZ- PEČNÝM NAPĚTÍM .
  • Page 7: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným obsahom obalu dobre uschovajte.
  • Page 8: Popis Ovládacích Prvkov

    POPIS OVLÁDACÍCh PRVKOV Prívod vody Telo pračky - vaňa Časovač Rukoväť pre otvorenie Ovládací panel Podstavec Vodeodolné veko Súčasťou balenia je prívodná hadica Úvod Predstavenie prístroja Minipračka pračka je novinkou našej spoločnosti. Jedná sa o vírivú pračku menších rozmerov vhodnú pre jemné pranie, pranie menšieho množstva bielizne. Pre svoje malé rozmery a vysokú užitočnú...
  • Page 9 POUŽITIE UMIESTNENIE Pračka by mala byť umiestnená na pevnom a rovnom mieste. • Pračka by mala byť umiestnená na pevnom a rovnom povrchu, maximálny dovolený sklon zeme je 2°, inak by mala byť premiestnená. • Vzdialenosť medzi pračkou a stenou by mala byť väčšia než 5 cm, aby ste sa vyhli hluku, ktorý...
  • Page 10: Odstraňovanie Porúch

    ODSTRAňOVANIE PORÚCh Porucha Príčina Spôsob odstránenia Pračka neperie Prívodná kábel alebo zástrčka Skontrolujte zapojenie v sú špatne zapojené zásuvke, napätie v sieti Časovač prania je nastavený Nastavte časovač otočením na „0“ na požadovanú hodnotu Otočná časť na dne vane Uvoľnite „vrtuľu“ vyčistením „vrtule“...
  • Page 11 VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
  • Page 12: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwaran- cyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawartością opakowania dobrze schowaj. OGóLNE INSTRUKCJE BEzPIECzEńSTWA •...
  • Page 13: Opis Elementów Sterujących

    • Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci), których fizyczna, umysłowa lub intelektualna niezdolność lub brak doświadczenia i wiedzy nie pozwala na bez- pieczne korzystanie z urządzenia, jeżeli nie są one nadzorowane lub nie zostały poinformo- wane o korzystaniu z urządzenia przez osobę...
  • Page 14 zASTOSOWANIE UMIESzCzENIE Pralka powinna być umieszczona na stabilnym i równym miejscu. • Pralka powinna być umieszczona na twardej, płaskiej powierzchni, maksymalny dopuszczalny kąt nachylenia 2 °, w przeciwnym razie powinna być przemieszczona. • Odległość między pralką i ścianą powinna być większa niż 5 cm, aby uniknąć hałasu, który w przeciwnym razie mogłaby pralka wydawać.
  • Page 15: Usuwanie Usterek

    USUWANIE USTEREK SPECyfIKA Usterka Przyczyna Sposób usunięcia usterki Pralka nie pierze Przewód zasilania lub wtycz- Sprawdź podłączenie w ka są źle podłączone gniazdku, napięcie w sieci Timer jest ustawiony na „0“ Ustaw timer na żądaną war- Obrotowa część na dnie wan- tość...
  • Page 16 OSTRzEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZE- NIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRA- WIAĆ.NAPRAWĘ...
  • Page 17: General Safety Instructions

    Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. GENERAL SAfETy INSTRUCTIONS •...
  • Page 18: Description Of Controls

    DESCRIPTION Of CONTROLS Inlet opening Washing tube Timer Hander Control panel Pedestal Waterproof cover Water inlet hose included INSTRUCTIONS fOR USE INTRODUCTION Mini washing machine is our company’s novelty. It goes about smaller whirl washing machine appropriate for delicate washing or lower quantity washing. Mini washing machine is suitable for small households, huts or for caravan because of small proportions and high utility value.
  • Page 19 INSTRUCTIONS fOR USE PLACEMENT The washing machine should be put in firm and steady place. • The washing machine should be put on the firm and steady ground, the maximal allowable slope is 2, otherwise it should be adjusted. • The distance between washing machine and wall should be greater than 5cm, in order to avoid producing noise while operating.
  • Page 20: Troubleshooting

    TROUBLE-ShOOTING fault Reason Removal method Can not wash Power cut or the plug has not Check the power and insert been inserted wel; the power plug Washing timer knob is put at Select“washing timer“ „0“; the fuse is melt Clean sundries. Wave wheel is locked.
  • Page 21: Záruční List

    Dovozce do ČR: hP TRONIC Ústí nad Labem, spol. s r. o., Prštné Kútiky 637, Zlín, tel: 577 055 555 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz MW 200 Typ výrobku: Datum prodeje: Výrobní...
  • Page 22: Záručný List

    Dovozca do SR: ELEKTROSPED, a.s., Bajkalská 25, 27 1 Bratislava Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz MW 200 Typ prístroja: Dátum predaja: Výrobné...
  • Page 23: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCyJNA WARUNKI GWARANCJI Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zaku- pionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwarancyjnej. Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym...
  • Page 24 w pkt.  powodują utratę gwarancji. Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają się własnością Gwaranta. W wypadku gdy naprawa urządzenia jest niemożliwa lub spowodowałaby przekrocze- nie terminów określonych w pkt. 7 Gwarant może wymienić Klientowi urządzenie na nowe o takich samych lub wyższych parametrach.
  • Page 25 POzNÁMKy / NOTATKA / NOTES:...
  • Page 26 POzNÁMKy / NOTATKA / NOTES:...
  • Page 27 POzNÁMKy / NOTATKA / NOTES:...
  • Page 28 Seoul, Korea...

Table of Contents