Download Print this page

Hunter Dante MB531 Installation Manual page 26

Advertisement

30
Partially install two light kit assembly screws, found in the
hardware bag, halfway into the motor housing as shown.
It does not matter which two screw holes you choose.
Instale parcialmente dos tornillos de montaje del kit de
iluminación que se encuentran en la bolsa de herrajes
a la mitad de su recorrido en la carcasa del motor, como se
muestra. No importa cuáles agujeros escoja.
Drehen Sie zwei Befestigungsschrauben aus dem
Zubehörbeutel halb in das Motorgehäuse ein,
wie dargestellt. Es spielt keine Rolle, welche zwei
Schraubenlöcher Sie wählen.
Installer partiellement deux vis de montage du kit
d'éclairage (trouvées dans le sac de matériel
boîtier du moteur, comme indiqué. Le choix des deux trous
de vis n'a pas d'importance.
Installare parzialmente due viti di assemblaggio del kit luce,
presenti nella busta della minuteria
del motore, come mostrato. È possibile scegliere due fori
qualsiasi.
Τοποθετήστε μερικά τις δύο βίδες συναρμολόγησης μονάδας
φωτισμού που βρίσκονται στη σακούλα εξαρτημάτων
το μέσο στο περίβλημα κινητήρα, όπως υποδεικνύεται. Δεν
έχει σημασία ποιες δύο οπές θα επιλέξετε.
Hırdavat çantasında
vidasını gösterilen şekilde motor yuvasına kısmen takın. Vida
deliklerinden hangi ikisini seçeceğiniz önemli değildir.
Pasang secara parsial dua sekrup rakitan kit lampu, yang ada
di kantung perangkat keras
rumah motor seperti diperlihatkan. Tidak masalah dua
lubang sekrup mana yang Anda pilih.
Coloque parcialmente dois parafusos de montagem do
kit de iluminação, que se encontram no saco do material
, inserindo-os até meio da caixa do motor, tal como é
mostrado. Escolha os dois furos que quiser.
26
dans le
, nell'alloggiamento
bulunan iki lamba kiti montaj
, setengah jalan ke dalam
31
Feed the wire plug through the center hole of the upper
switch housing, then wrap keyhole slots around the screws
and twist counterclockwise.
Pase la clavija del alambre a través del agujero central de
la caja superior del interruptor, luego envuelva la ranura
,
de bocallave alrededor de los tornillos y gire en sentido
antihorario.
Schieben Sie den Kabelstecker durch das Mittelloch des
oberen Schaltergehäuses, dann geben Sie die Schrauben
in die Schlüssellöcher und drehen Sie sie gegen den
Uhrzeigersinn.
Faire passer la fiche par le trou central dans le boîtier
d'interrupteur supérieur, puis placer les encoches piriformes
sur les vis et faire tourner dans le sens antihoraire.
Inserire il connettore dei cavi attraverso il foro centrale
dell'alloggiamento superiore dell'interruttore, quindi portare
le fessure in corrispondenza delle viti e ruotare in senso
antiorario.
Περάστε το βύσμα του καλωδίου μέσα από την κεντρική οπή
του επάνω μέρους του περιβλήματος συνδέσεων και κατόπιν
έως
τοποθετήστε τις οπές σχήματος κλειδαρότρυπας στους κοχλίες
και στρέψτε αριστερόστροφα.
Üst kontak yuvasındaki delikten tel fişini itin, daha sonra kilit
ağızlığı yuvalarını vidaların etrafına sarın ve saat yönünün
tersi yönünde burkun.
Masukkan steker kabel melalui lubang tengah pada rumah
sakelar atas, kemudian bungkus slot lubang utama di sekitar
sekrup dan puntir berlawanan arah jarum jam.
Passe a tomada do fio através do furo central da carcaça
superior do interruptor, depois envolva as ranhuras da
fechadura em torno dos parafusos, e gire no sentido anti-
horário.

Advertisement

loading