Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 40

Quick Links

EFT 11423 WE
EFT 114250 WE
EFT 11430 WE
EFT 11431 WE
MRAZNIČK A
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
MRAZNIČK A
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
GEFRIERSCHRANK
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a  bezpečnostné pokyny, ktoré sú v  tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k  prístroju.  Bitte lesen Sie vor der
Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Always read
the safety&use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog
korištenja vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.
FREEZER
GB
INSTRUCTION MANUAL
ZAMRZIVAČ
HR/BIH
UPUTE ZA UPORABU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EFT 11423 WE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ECG EFT 11423 WE

  • Page 1 EFT 11423 WE EFT 114250 WE EFT 11430 WE EFT 11431 WE MRAZNIČK A FREEZER NÁVOD K OBSLUZE INSTRUCTION MANUAL MRAZNIČK A ZAMRZIVAČ HR/BIH NÁVOD NA OBSLUHU UPUTE ZA UPORABU GEFRIERSCHRANK BEDIENUNGSANLEITUNG  Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a ...
  • Page 3: Bezpečnostní Pokyny

    MRAZNIČKA BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli používajícími a ...
  • Page 4 7. Nikdy nic nezasouvejte do otvorů přístroje, na přístroj nepokládejte žádné předměty (např. vázy, hrnky apod.). Větrací otvory nikdy nezakrývejte! 8. Ve spotřebiči nepoužívejte další elektrické přístroje a mrazicí zařízení. 9. Pokud má tento spotřebič nahradit vysloužilé zařízení se zámkem, vyřaďte z  provozu zámek vysloužilého spotřebiče, aby se děti nemohly uzavřít uvnitř...
  • Page 5 20. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a  rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
  • Page 6 - Pokud se chladicí spotřebič zanechává prázdný po dlouhou dobu, vypnout ho, odmrazit, vyčistit, vysušit a nechat dvířka otevřená, aby se zabránilo tvorbě plísní uvnitř spotřebiče. RIZIKO POŽÁRU! VÝSTRAHA: NEBEZPEČÍ OHNĚ / HOŘLAVÉ MATERIÁLY Tento spotřebič obsahuje R600a (chladicí médium izobutan), přírodní (zemní) plyn, který...
  • Page 7 ÚVOD Vážení zákazníci! Děkujeme, že jste si zakoupili tuto mrazničku. Aby vám výrobek co nejdéle a  dobře sloužil, přečtěte si prosím pečlivě instrukce v  této příručce. POPIS Tento spotřebič není určen k použití jako vestavěné zařízení. Tento popis slouží jen pro informaci o  součástech spotřebiče. Jednotlivé...
  • Page 8: Zapnutí Spotřebiče

    Klimatická třída a význam: viz informační list T (tropická): Tato chladnička je určena k použití při okolní teplotě od 16 °C do 43 °C. ST (subtropická): Tato chladnička je určena k použití při okolní teplotě od 16 °C do 38 °C. N (normální): Tato chladnička je určena k použití...
  • Page 9 Zajistěte dveře pomocí lepicí pásky. 2. Sejměte krytku levého otvoru pro horní závěs, kryt horního závěsu (na pravé straně) a odšroubujte šrouby horního závěsu, poté horní závěs vyjměte. Po celou dobu držte dveře ve svislé poloze a dbejte, aby nedošlo k jejich pádu. Krytka pravého horního závěsu Krytka otvoru pro levý...
  • Page 10 Demontujte spodní závěs a nastavitelnou nohu. Dolní závěs Nastavitelná noha 6. Namontujte spodní závěs na levou stranu mrazničky a nastavitelnou nohu na pravou stranu. Nastavitelná noha Dolní závěs Nasaďte dveře na dolní závěs a zkontrolujte, zda těsnění správně těsní a poloha dveří je správná. Namontujte levý...
  • Page 11: Pokyny K Používání

    POKYNY K POUŽÍVÁNÍ Ovládání teploty Ovladač termostatu se nachází uvnitř prostoru mrazničky, za předními dvířky. Termostat automaticky reguluje teplotu vnitřního prostoru. Nastavení termostatu: Nastavení „Min“: Menší výkon chlazení, vyšší teplota. • Nastavení „Mid“: Normální provoz, vhodné ve většině případů. • Nastavení „Max“: Maximální výkon chlazení, nejnižší teplota. •...
  • Page 12: Péče A Údržba

    PÉČE A ÚDRŽBA Čištění mrazničky Než začnete s čištěním mrazničky, vytáhněte vidlici napájecí šňůry ze zásuvky. • • Mrazničku nečistěte proudem vody. Použijte houbičku nebo hadřík navlhčený v jemném roztoku teplé vody a saponátu. Nepoužívejte agresivní nebo brusné čisticí prostředky. • Všechny povrchy pečlivě otřete a důkladně osušte. •...
  • Page 13: Odstraňování Problémů

    Tipy pro úsporu energie • Spotřebič umístěte na chladné a  dobře větrané místo, chráněné před přímým sluncem a  zdroji tepla (radiátory, vařiče). • Teplé potraviny nechejte před vložením do mrazničky zchladnout. • Potraviny, které chcete rozmrazit, můžete přemístit z  mrazničky do chladničky, kde pomohou s udržováním nízké...
  • Page 14 Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o  elektromagnetické kompatibilitě a  elektrické bezpečnosti. Tento výrobek splňuje požadavky z hlediska problematiky těžkých kovů v elektrozařízeních. Návod k obsluze je k dispozici na webových stránkách www.ecg-electro.eu. Změna textu a technických parametrů vyhrazena. Staré chladničky a mrazničky obsahují izolační plyny a mrazicí médium, které je nutné zlikvidovat. Likvidaci odpadu svěřte kompetentní...
  • Page 15: Bezpečnostné Pokyny

    MRAZNIČKA BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z  výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a  starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť...
  • Page 16 6. Spotrebič nezapínajte a nevypínajte zasunutím alebo vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu. Vidlicu nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za kábel. Kábel odpojte od zásuvky uchopením za vidlicu. 7. Nikdy nič nezasúvajte do otvorov prístroja, na prístroj neklaďte žiadne predmety (napr. vázy, hrnčeky a pod.). Vetracie otvory nikdy nezakrývajte! 8.
  • Page 17 - kuchynské kúty v  obchodoch, kanceláriách a  ostatných pracoviskách - spotrebiče používané hosťami v  hoteloch, moteloch a  iných obytných oblastiach - spotrebiče používané v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami 20. Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
  • Page 18 - Dvojhviezdičkové mraziace priestory sú vhodné na ukladanie vopred zmrazených potravín, uloženie alebo na výrobu zmrzliny a výrobu kociek ľadu. - Jedno-, dvoj- a trojhviezdičkové priestory nie sú vhodné na mrazenie čerstvých potravín. - Ak ponechávate chladiaci spotrebič prázdny na dlhý čas, vypnite ho, odmrazte, vyčistite, vysušte a nechajte dvierka otvorené, aby sa zabránilo tvorbe plesní...
  • Page 19 ÚVOD Vážení zákazníci! Ďakujeme, že ste si kúpili túto mrazničku. Aby vám výrobok čo najdlhšie a dobre slúžil, prečítajte si, prosím, pozorne inštrukcie v tejto príručke. POPIS Tento spotrebič nie je určený na použitie ako zabudovaný spotrebič. Tento popis slúži len pre informáciu o  súčastiach spotrebiča. Jednotlivé...
  • Page 20: Zapnutie Spotrebiča

    • Na spotrebu energie a správnu funkciu zariadenia má vplyv teplota okolitého prostredia. Pri umiestňovaní spotrebiča nezabúdajte, že je vhodné spotrebič prevádzkovať v rozmedzí teplôt stanovených pre danú klimatickú triedu, pozrite nasledujúcu tabuľku. Túto informáciu je možné nájsť aj na štítku prístroja. Klimatická...
  • Page 21 • Nenakláňajte chladničku o viac než 45° zo zvislej polohy. Vyvarujte sa úplného položenia chladničky, mohlo by dôjsť k poškodeniu chladiaceho systému! Zaistite dvere pomocou lepiacej pásky. Odoberte krytku ľavého otvoru pre horný záves, kryt horného závesu (na pravej strane) a odskrutkujte skrutky horného závesu, potom horný...
  • Page 22 Demontujte spodný záves a nastaviteľnú nohu. Dolný záves Nastaviteľná noha Namontujte spodný záves na ľavú stranu mrazničky a nastaviteľnú nohu na pravú stranu. Nastaviteľná noha Dolný záves Nasaďte dvere na dolný záves a skontrolujte, či tesnenie správne tesní a poloha dverí je správna. Namontujte ľavý...
  • Page 23: Pokyny Na Používanie

    POKYNY NA POUŽÍVANIE Ovládanie teploty Ovládač termostatu sa nachádza vnútri priestoru mrazničky, za prednými dvierkami. Termostat automaticky reguluje teplotu vnútorného priestoru. Nastavenie termostatu: Nastavenie „Min“: Menší výkon chladenia, vyššia teplota. • Nastavenie „Mid“: Normálna prevádzka, vhodné vo väčšine prípadov. • Nastavenie „Max“: Maximálny výkon chladenia, najnižšia teplota. •...
  • Page 24: Starostlivosť A Údržba

    STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA Čistenie mrazničky Skôr ako začnete s čistením mrazničky, vytiahnite vidlicu napájacej šnúry zo zásuvky. • • Mrazničku nečistite prúdom vody. Použite hubku alebo handričku navlhčenú v jemnom roztoku teplej vody a saponátu. Nepoužívajte agresívne alebo brúsne čistiace prostriedky. •...
  • Page 25: Odstraňovanie Problémov

    Tipy na úsporu energie • Spotrebič umiestnite na chladné a dobre vetrané miesto, chránené pred priamym slnkom a zdrojmi tepla (radiátory, variče). • Teplé potraviny nechajte pred vložením do mrazničky schladnúť. • Potraviny, ktoré chcete rozmraziť, môžete premiestniť z mrazničky do chladničky, kde pomôžu s udržiavaním nízkej teploty v chladničke.
  • Page 26 Tento výrobok spĺňa požiadavky na vydávanie ťažkých kovov v elektrických zariadeniach. Návod na obsluhu je k dispozícii na webových stránkach www.ecg-electro.eu. Zmena textu a technických parametrov vyhradená. Staré chladničky a mrazničky obsahujú izolačné plyny a mraziace médium, ktoré je nutné zlikvidovať. Likvidáciu odpadu zverte kompetentnej miestnej službe na likvidáciu odpadov.
  • Page 27 GEFRIERTRUHE SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Warnung: Die in dieser Anleitung angeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen könnte. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu Faktoren gehören, die sich in kein Produkt einbauen lassen.
  • Page 28 Mehrfachsteckdosen. Das Stromkabel darf nicht mit heißen Teilen in Berührung kommen oder über scharfe Kanten führen. 6. Schalten Sie das Gerät nicht durch Ein-/Ausziehen des Steckers ein oder aus. Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie am Stecker, um das Kabel aus der Steckdose zu ziehen.
  • Page 29 17. Berühren Sie nicht die Kühlflächen, vor allem nicht mit nassen Händen. Mögliche Verletzung. 18. Verzehren Sie nicht das Eis, das aus dem Gefrierteil entfernt wurde. 19. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und in vergleichbaren Räumen bestimmt: - Küchenzeilen in Geschäften, Büros und an sonstigen Arbeitsplätzen - Verbrauchsgeräte, die Gästen in Hotels, Motels und ähnlichen Beherbergungseinrichtungen zur Verfügung stehen...
  • Page 30 - Wasserbehälter, die bis zu 48 Stunden nicht benutzt wurden, sollten gereinigt werden. Falls Wasser für bis zu 5 Tagen nicht durchgeflossen ist, sollte das an die Wasserzufuhr angeschlossenes Wassersystem durchgespült werden. - Rohes Fleisch und Fisch sollten im Verbraucher in geeigneten Verpackungen gegeben werden, damit diese nicht in Kontakt mit anderen Lebensmittel kommen oder auf diese abtropfen.
  • Page 31 Verbraucher beim Auswechseln der Innenbeleuchtung vom Stromnetz trennen - ansonsten könnte es zu einem Stromunfall kommen. • Sollte das Auswechseln der Innenbeleuchtung für Sie zu kompliziert sein, Wenden Sie sich an Ihren Ansprechpartner im Kundenservice. • Wurden die Produkte mit LED-Dioden ausgestattet, sollten diese oder deren Gehäuse niemals vom Kunden selbst demontiert werden.
  • Page 32 Eindringen von Feuchtigkeit und Frostbildung führen könnte. Der Gefrierschrank sollte ausgeglichen werden, wodurch ein problemloser Betrieb gewährleistet wird. • Benutzen Sie zum Ausgleichen die verstellbaren Füße. Durch Drehen der Füße im Uhrzeigersinn wird der Gefrierschrank erhöht. Durch Drehen der Füße entgegen dem Uhrzeigersinn wird die Gefrierschrankhöhe reduziert.
  • Page 33 • Nach dem ersten Einschalten kann ein leichter Geruch abgegeben werden. Dieser verschwindet sobald der Gefrierschrank zu kühlen beginnt. Anschließen des Gefrierschranks • Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an das Stromnetz, dass die Spannung auf dem Geräteschild mit der Netzspannung übereinstimmt. •...
  • Page 34 Abdeckung des rechten oberen Türbandes Abdeckung des linken oberen Turbandlochs Nehmen Sie die Tür ab. Nehmen Sie den Stopfen auf der Unterseite der Tür ab und platzieren Sie diesen auf die andere Seite. Demontieren Sie das untere Türband und den verstellbaren Fuß. Unteres Türband Verstellbarer Fuß...
  • Page 35 Verstellbarer Fuß Unteres Türband Setzen Sie die Tür auf das untere Türband auf und überprüfen, ob die Dichtung richtig anliegt und die Tür gut schließt. Montieren Sie das linke obere Türband an und setzen die Abdeckung auf (Bestandteil des Zubehörs). Die Abdeckung gehört auch auf die rechten oberen Türbandlöcher. GEBRAUCHSHINWEISE Temperaturregelung Der Thermostatregler befindet sich innerhalb des Gefrierschranks, hinter der Vordertür.
  • Page 36: Instandhaltung Und Wartung

    Tipps zum Aufbewahren von Lebensmitteln • Bei der Lagerung tiefgekühlter Lebensmittel sollten die Anweisungen auf der Verpackung beachtet werden. Falls keine Anweisungen vorzufinden sind, sollten die Lebensmittel nicht länger als 3 Monate ab Einkaufsdatum gelagert werden. • Sie sollten sich beim Kauf von tiefgekühlten Lebensmitteln vergewissern, dass diese bei einer ausreichenden Temperatur eingefroren wurden.
  • Page 37: Tipps Zum Energiesparen

    • Das Zubehör ist separat mit einer milden Reinigungslösung zu reinigen. Gerät nicht in der Geschirrspülmaschine waschen. • Die Staubsicht auf dem Kondensator (auf der Rückseite) sollte regelmäßig einmal pro Jahr mit einem Besen entfernt werden. Auf diese Weise erhöhen Sie die Kühlleistung und sparen Stromkosten. Abtauen •...
  • Page 38 Zahlreiche Probleme können durch den Anwender behoben werden. Falls die Gefriertruhe nicht richtig arbeitet, empfehlen wir vor dem Anrufen eines Wartungstechnikers folgende Punkte zu überprüfen: Gefriertruhe funktioniert Getrenntes Stromkabel. nicht Ausgeschalteter Schutzschalter. Steckdose liefert keine Spannung. Überprüfen Sie die Funktionsfähigkeit der Steckdose, indem Sie ein anderes Verbrauchsgerät anschließen.
  • Page 39 Kompatibilität und elektrische Sicherheit. Dieses Produkt erfüllt sämtliche Anforderungen bezüglich der Problematik von Schwermetallen, die in Elektrogeräten enthalten sind. Die Bedienungsanleitung ist der Website www.ecg-electro.eu zu entnehmen. Änderungen des Textes und der technischen Parameter sind vorbehalten. Ausgediente Kühl- und Gefrierschränke enthalten Isoliergase und ein Kühlmedium, die entsorgt werden müssen.
  • Page 40: Safety Instructions

    FREEZER SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and save for future use! Warning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into any product.
  • Page 41 outlet by yanking the cord. Unplug the power cord from the outlet by grasping the plug. 7. Do not insert any objects into the device or place any objects on the device (e.g. vases, cups, etc.). Never cover the ventilation openings! 8.
  • Page 42 20. This appliance may be used by children under 8 years of age and older and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if supervised or instructed to use the appliance in a safe manner and understand the potential hazards.
  • Page 43: Risk Of Fire

    RISK OF FIRE! WARNING: RISK OF FIRE/FLAMMABLE MATERIALS This appliance contains R600a (isobutane coolant), natural (natural) gas that is very environmentally friendly but flammable. When transporting and installing the appliance it is necessary to ensure that none of the parts of the cooling circuit is damaged. In case of damage limit the flame and ventilate for several minutes the space where the appliance is located.
  • Page 44: Freezer Installation

    INTRODUCTION Dear customers! Thank you for purchasing this freezer. Please read carefully the instructions in this manual to obtain the best and longest performance from this product. DESCRIPTION This appliance is not intended for use as a built-in appliance. This description is only for information on the components of the appliance.
  • Page 45: Switching On The Appliance

    for a given climate class, see the following table. You can find this information also on the rating plate of the appliance. Climate classes and their description: see information sheet T (tropical): This refrigerator is intended for use at ambient temperatures between 16 °C and 43 °C. ST (subtropical): This refrigerator is intended for use at ambient temperatures between 16 °C and 38 °C.
  • Page 46 • When removing the door, the appliance should be tilted backwards. You should support the appliance under the top panel with a solid object. • Do not tilt the freezer by more than 45° from the vertical. Avoid laying the freezer flat completely, since this could damage the cooling system! Secure the door with adhesive tape.
  • Page 47 Remove the lower hinge and an adjustable foot. Bottom hinge Adjustable leg Install the lower hinge on the left side of the freezer and the adjustable leg on the right. Adjustable leg Bottom hinge Install the door on the lower hinge and check that the seal is sealing properly and that the door position is correct.
  • Page 48: Temperature Control

    OPERATING INSTRUCTIONS Temperature control The thermostat controller is located inside the freezer behind the front door. The thermostat regulates the temperature of the interior automatically. Thermostat settings: Setting „Min“: Lower cooling power, higher temperature. • Setting „Mid“: Regular operation, suitable in most cases. •...
  • Page 49: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Cleaning the freezer Before cleaning the freezer, unplug the power cord from the outlet. • • Do not clean the freezer with running water. Use a sponge or cloth dipped in a mild solution of warm water and detergent.
  • Page 50: Troubleshooting

    Power saving tips • Place the appliance in a cool, well-ventilated location, away from direct sunlight and heat sources (radiators, cookers). • Allow the warm food cool before putting it in the freezer. • The food you want to thaw can be moved from the freezer to the refrigerator where it helps to keep the refrigerator temperature low.
  • Page 51 This product complies with EU directives on electromagnetic compatibility and electrical safety. This product meets the requirements for heavy metals in electrical equipment. The operating manual is available on internet at www.ecg-electro.eu. Changes of text and technical parameters reserved. Old refrigerators and freezers contain insulating gases and freezing medium, which must be disposed of.
  • Page 52: Sigurnosne Upute

    ZAMRZIVAČ SIGURNOSNE UPUTE Pročitajte pažljivo i sačuvajte za buduću uporabu! Pozor: Mjere opreza i upute ne pokrivaju sve moguće uvjete i opasnosti do kojih može doći. Korisnik treba biti svjestan da faktore sigurnosti, kao što su oprezno, brižno i razumno rukovanje, nije moguće ugraditi u proizvod.
  • Page 53 6. Nemojte uređaj ni uključivati ni isključivati uključivanjem ili isključivanjem utikača u i iz utičnice. Ne izvlačite utikač iz utičnice povlačenjem za kabel. Kabel odspojite iz mreže tako što ćete primiti utikač i izvući ga. 7. Nikada niti jedan predmet ne stavljajte u otvore uređaja, a na njega nemojte stavljati nikakve predmete (kao što su vaze, zdjele i slično).
  • Page 54 - kuhinje u tvrtkama, uredima i u drugim sličnim radnim okruženjima - –  prostorije koje su na raspolaganju gostima hotela, motela i drugih smještajnih objekata - – prostorije koje se koriste u objektima koji nude noćenje s doručkom 20. Djeca starosti od 8 godina i više, osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili umnih sposobnosti ili osobe s nedostatkom iskustva smiju koristiti ovaj uređaj samo ako su pod nadzorom ili ih je iskusnija osoba uputila u siguran način korištenja te razumiju sve opasnosti...
  • Page 55 - Pretinci za zamrzavanje s dvije zvjezdice prikladni su za odlaganje prethodno zamrznutih namirnica, pripremi u čuvanje sladoleda i za zaleđivanje kockica leda. - Pretinci s jednom, dvije ili tri zvjezdice nisu prikladni za zamrzavanje svježih namirnica. - Ako hladnjak ostavljate praznim dulje vrijeme, trebate ga isključiti, odmrznuti, osušiti i vrata ostaviti otvorena kako se u unutrašnjosti ne bi formirala plijesan.
  • Page 56 UVOD Poštovani kupče, Hvala vam što ste kupili ovaj zamrzivač. Kako bi vam vaš uređaj služio što dulje i bolje, svakako vam najtoplije preporučamo da pažljivo pročitate ovaj priručnik. OPIS Ovaj uređaj nije namijenjen uporabi kao integrirani uređaj. Svrha ovog opisa je samo informirati vas o dijelovima ovog zamrzivača.
  • Page 57: Prije Prve Uporabe

    • Toplina okolnog prostora utječe na pravilan rad uređaja i potrošnju energije. Pri postavljanju uređaja imajte na umu da ga je potrebno koristiti u rasponima koji su zadani odgovarajućim klimatskim razredima prema podacima iz sljedeće tablice. Ovi podaci mogu se naći i na natpisnoj pločici. Klimatski razred i važnost: vidi informativni list T (tropski): Ovaj je hladnjak namijenjen uporabi na sobnoj temperaturi od 16 °...
  • Page 58 • Ne naginjite hladnjak više od 45° u odnosu na vertikalnu os. Izbjegavajte potpuno punjenje hladnjaka jer bi to moglo dovesti do oštećenja rashladnog sustava! Pričvrstite vrata samoljepljivim vrpcama. Skinite poklopac lijevog otvora za gornji nosač vrata, poklopac gornjeg nosača (s desne strane) i odvijte HR/BIH vijak gornjeg nosača i zatim uklonite gornji nosač.
  • Page 59 Rastavite donji nosač i skinite podesivu nožicu. Donji nosač Podesiva nožica HR/BIH Donji nosač postavite na lijevu stanu zamrzivača, a podesivu nožicu na desnu stranu. Podesiva nožica Donji nosač Postavite vrata na donji nosač i provjerite je li brtvljenje ispravno i stoje li vrata u pravilnom položaju. Postavite lijevi gornji nosač...
  • Page 60: Upute Za Uporabu

    UPUTE ZA UPORABU Upravljanje temperaturom Regulator termostata nalazi se unutar zamrzivača, iza vrata. Termostat automatski regulira temperaturom unutrašnjosti uređaja. Podešavanje termostata: Položaj „Min“: Slabiji učinak hlađenja, viša temperatura. • Položaj „Mid“: Uobičajen način rada, prikladan za većinu situacija. • Položaj „Max“: Najjači učinak hlađenja, najniža temperatura. •...
  • Page 61: Briga I Održavanje

    BRIGA I ODRŽAVANJE Čišćenje zamrzivača Prije čišćenja zamrzivača isključite utikač kabela za napajanje iz utičnice. • • Nemojte čistiti zamrzivač vodenim mlazom. Upotrijebite spužvicu ili krpu navlaženu blagom otopinom deterđenta u mlakoj vodi. Nemojte koristiti agresivna ili abrazivna sredstva za čišćenje. •...
  • Page 62 Savjeti za uštedu energije • Postavite uređaj na hladno i dobro provjetravano mjesto na kojem je zaštićen od izravnog sunčevog svjetla i izvora topline (peći, štednjaci). • Ostavite toplu hranu da se ohladi prije nego je stavite u zamrzivač. • Hranu koju želite odmrznuti možete premjestiti u hladnjak u kojem će onda tada pomoći održavanju niske temperature.
  • Page 63 Ovaj proizvod ispunjava zahtjeve za izdavanje teških metala u električnoj opremi. HR/BIH Upute za uporabu dostupne su na web stranici www.ecg-elektro.eu. Pravo na izmjenu teksta i tehničkih parametara je pridržano. Stari hladnjaci i zamrzivači sadrže izolacijske plinove i rashladne medije koje je nužno zbrinuti. Zbrinjavanje otpada povjerite stručnoj lokalnoj službi za zbrinjavanje otpada.
  • Page 64 K+B Progres, a.s. Distributor für DE: K+B E-Tech GmbH & Co. KG U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 Barbaraweg 2, DE-93413 Cham Bei Beschwerden rufen Sie die Telefonnummer 09971/4000-6080 250 69 Klíčany e-mail: ECG@kbexpert.cz an.

This manual is also suitable for:

Eft 114250 weEft 11430 weEft 11431 we

Table of Contents