Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 33

Quick Links

EFT 10854 WE
EFT 10855 WE
MRAZNIČK A
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
MRAZNIČK A
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
GEFRIERSCHRANK
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.
 Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.
 Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer
beigelegt sein.
 Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.
 Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.
FREEZER
GB
INSTRUCTION MANUAL
ZAMRZIVAČ
HR/BIH
UPUTE ZA UPORABU

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ECG EFT 10854 WE

  • Page 1 EFT 10854 WE EFT 10855 WE MRAZNIČK A FREEZER NÁVOD K OBSLUZE INSTRUCTION MANUAL MRAZNIČK A ZAMRZIVAČ HR/BIH NÁVOD NA OBSLUHU UPUTE ZA UPORABU GEFRIERSCHRANK BEDIENUNGSANLEITUNG  Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.
  • Page 3: Bezpečnostní Pokyny

    MRAZNIČKA BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli používajícími a ...
  • Page 4 7. Nikdy nic nezasouvejte do otvorů přístroje, na přístroj nepokládejte žádné předměty (např. vázy, hrnky apod.). Větrací otvory nikdy nezakrývejte! 8. Ve spotřebiči nepoužívejte další elektrické přístroje a mrazicí zařízení. 9. Pokud má tento spotřebič nahradit vysloužilé zařízení se zámkem, vyřaďte z  provozu zámek vysloužilého spotřebiče, aby se děti nemohly uzavřít uvnitř...
  • Page 5 20. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a  rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
  • Page 6 - Pokud se chladicí spotřebič zanechává prázdný po dlouhou dobu, vypnout ho, odmrazit, vyčistit, vysušit a nechat dvířka otevřená, aby se zabránilo tvorbě plísní uvnitř spotřebiče. RIZIKO POŽÁRU! VÝSTRAHA: NEBEZPEČÍ OHNĚ / HOŘLAVÉ MATERIÁLY Tento spotřebič obsahuje R600a (chladicí médium izobutan), přírodní (zemní) plyn, který...
  • Page 7 ÚVOD Drazí zákazníci, Děkujeme, že jste si zakoupili tuto mrazničku. Aby vám tento výrobek co nejdéle dobře sloužil, přečtěte si prosím pečlivě instrukce v této příručce. Při likvidaci vysloužilého zařízení se řiďte pokyny místních orgánů, upravujících ekologickou a bezpečnou likvidaci. Tento spotřebič...
  • Page 8 • Mrazničku nikdy neumisťujte v blízkosti zdrojů tepla a na přímém slunci. Varování: Zabraňte styku mrazničky s hořlavými materiály a výpary, jako je například benzín. V opačném případě hrozí riziko výbuchu, požáru, popálení nebo jiného vážného úrazu. Klimatická třída a význam: viz informační list T (tropická): Tato chladnička je určena k použití při okolní teplotě od 16 °C do 43 °C. ST (subtropická): Tato chladnička je určena k použití...
  • Page 9 2. Demontujte kryt závěsu, šrouby a horní závěs a vyjměte krytku otvoru a kolíky z druhé strany. Kryt závěsu Horní závěs 3. Dveře vytáhněte a poté vyjměte sestavu spodního závěsu a nastavovací nožky, zaměňte polohy sestavy spodního závěsu a nastavovací nožky a namontujte je zpět. Nastavovací...
  • Page 10: Pokyny K Používání

    Nainstalujte dveře na sestavu spodního závěsu a poté postupně nainstalujte horní závěs, kryt závěsu, čepy a krytku otvoru. Kryt závěsu Horní závěs POKYNY K POUŽÍVÁNÍ Jedině při správném používání budete moci plně využít všech předností vaší nové mrazničky. Ovládání teploty • Teplotu v mrazničce nastavujete pomocí...
  • Page 11: Péče A Údržba

    PÉČE A ÚDRŽBA Čištění mrazničky • Než začnete s čištěním mrazničky, vytáhněte vidlici napájecí šňůry ze zásuvky. • Použijte houbičku nebo hadřík navlhčený v  jemném roztoku teplé vody a  saponátu. Nepoužívejte agresivní nebo brusné čisticí prostředky. • Všechny povrchy pečlivě otřete a důkladně osušte. •...
  • Page 12 úřad nebo prodejce. Ujistěte se, že trubky chladicí jednotky, které budou odvezeny příslušnou službou pro likvidaci odpadů, nejsou poškozené. • Kontakt na odborný servis tohoto produktu naleznete v přiloženém Záručním listu nebo na stránkách www.ecg-electro.eu. • Záruka na tento výrobek je 24 měsíců. •...
  • Page 13: Bezpečnostné Pokyny

    MRAZNIČKA BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z  výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a  starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť...
  • Page 14 6. Spotrebič nezapínajte a nevypínajte zasunutím alebo vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu. Vidlicu nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za kábel. Kábel odpojte od zásuvky uchopením za vidlicu. 7. Nikdy nič nezasúvajte do otvorov prístroja, na prístroj neklaďte žiadne predmety (napr. vázy, hrnčeky a pod.). Vetracie otvory nikdy nezakrývajte! 8.
  • Page 15 - kuchynské kúty v  obchodoch, kanceláriách a  ostatných pracoviskách - spotrebiče používané hosťami v  hoteloch, moteloch a  iných obytných oblastiach - spotrebiče používané v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami 20. Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
  • Page 16 - Dvojhviezdičkové mraziace priestory sú vhodné na ukladanie vopred zmrazených potravín, uloženie alebo na výrobu zmrzliny a výrobu kociek ľadu. - Jedno-, dvoj- a trojhviezdičkové priestory nie sú vhodné na mrazenie čerstvých potravín. - Ak ponechávate chladiaci spotrebič prázdny na dlhý čas, vypnite ho, odmrazte, vyčistite, vysušte a nechajte dvierka otvorené, aby sa zabránilo tvorbe plesní...
  • Page 17 ÚVOD Drahí zákazníci, Ďakujeme, že ste si kúpili túto mrazničku. Aby vám tento výrobok čo najdlhšie dobre slúžil, prečítajte si, prosím, pozorne inštrukcie v tejto príručke. Pri likvidácii doslúženého zariadenia sa riaďte pokynmi miestnych orgánov upravujúcimi ekologickú a bezpečnú likvidáciu. Tento spotrebič...
  • Page 18 Varovanie: Zabráňte styku mrazničky s horľavými materiálmi a výparmi, ako je napríklad benzín. V opačnom prípade hrozí riziko výbuchu, požiaru, popálenia alebo iného vážneho úrazu. Klimatická trieda a význam: pozri informačný list T (tropické): Táto chladnička je určená na použitie pri teplotách okolia od 16 °C do 43 °C. ST (subtropické): Táto chladnička je určená...
  • Page 19 Odstráňte kryt závesu, skrutky a horný záves a odstráňte kryt otvoru a kolíky z druhej strany. Kryt závesu Horný záves Vytiahnite dvere a potom odstráňte zostavu spodných závesov a nastavovacích nožičiek, prehoďte polohy zostavy spodných závesov a nastavovacích nožičiek a znovu ich namontujte. Nastavenie pätky Zostava spodného závesu...
  • Page 20: Pokyny Na Používanie

    Nainštalujte dvere na zostavu spodného závesu a potom postupne nainštalujte horný záves, kryt závesu, čapy závesu a krytku otvoru. Kryt závesu Horný záves POKYNY NA POUŽÍVANIE Jedine pri správnom používaní budete môcť plne využiť všetky prednosti vašej novej mrazničky. Ovládanie teploty •...
  • Page 21: Odstraňovanie Problémov

    STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA Čistenie mrazničky • Skôr ako začnete s čistením mrazničky, vytiahnite vidlicu napájacej šnúry zo zásuvky. • Použite hubku alebo handričku navlhčenú v jemnom roztoku teplej vody a saponátu. Nepoužívajte agresívne alebo brúsne čistiace prostriedky. • Všetky povrchy starostlivo utrite a dôkladne osušte. •...
  • Page 22 úrad alebo predajcu. Uistite sa, či rúrky chladiacej jednotky, ktoré odvezie príslušná služba na likvidáciu odpadov, nie sú poškodené. • Kontakt na odborný servis tohto produktu nájdete v priloženom Záručnom liste alebo na stránkach www. ecg-electro.eu. • Záruka na tento výrobok je 24 mesiacov. •...
  • Page 23 GEFRIERTRUHE SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Warnung: Die in dieser Anleitung angeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen könnte. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu Faktoren gehören, die sich in kein Produkt einbauen lassen.
  • Page 24 Mehrfachsteckdosen. Das Stromkabel darf nicht mit heißen Teilen in Berührung kommen oder über scharfe Kanten führen. 6. Schalten Sie das Gerät nicht durch Ein-/Ausziehen des Steckers ein oder aus. Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie am Stecker, um das Kabel aus der Steckdose zu ziehen.
  • Page 25 17. Berühren Sie nicht die Kühlflächen, vor allem nicht mit nassen Händen. Mögliche Verletzung. 18. Verzehren Sie nicht das Eis, das aus dem Gefrierteil entfernt wurde. 19. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und in vergleichbaren Räumen bestimmt: - Küchenzeilen in Geschäften, Büros und an sonstigen Arbeitsplätzen - Verbrauchsgeräte, die Gästen in Hotels, Motels und ähnlichen Beherbergungseinrichtungen zur Verfügung stehen...
  • Page 26 - Wasserbehälter, die bis zu 48 Stunden nicht benutzt wurden, sollten gereinigt werden. Falls Wasser für bis zu 5 Tagen nicht durchgeflossen ist, sollte das an die Wasserzufuhr angeschlossenes Wassersystem durchgespült werden. - Rohes Fleisch und Fisch sollten im Verbraucher in geeigneten Verpackungen gegeben werden, damit diese nicht in Kontakt mit anderen Lebensmittel kommen oder auf diese abtropfen.
  • Page 27 Verbraucher beim Auswechseln der Innenbeleuchtung vom Stromnetz trennen - ansonsten könnte es zu einem Stromunfall kommen. • Sollte das Auswechseln der Innenbeleuchtung für Sie zu kompliziert sein, Wenden Sie sich an Ihren Ansprechpartner im Kundenservice. • Wurden die Produkte mit LED-Dioden ausgestattet, sollten diese oder deren Gehäuse niemals vom Kunden selbst demontiert werden.
  • Page 28 Auspacken der Gefriertruhe • Entfernen Sie vor dem Gebrauch sämtliche Bänder und Schilder (außer des Leistungsschildes). Band- und Kleberreste können leicht mit einem Schwamm und etwas Reinigungsmittel entfernt werden. Anschließend mit warmem Wasser reinigen und trocken wischen. • Benutzen Sie keine scharfen Gegenstände, Ethanol, Brennstoffe oder abrasive Reinigungsmittel, welche die Oberfläche der Gefriertruhe beschädigen könnten.
  • Page 29 Bemerkung: Gefriertruhe vor der Manipulation vom Stromnetz trennen. Gefriertruhe nach der Installation an das Stromnetz anschließen und Thermostat wie gewünscht einstellen. Gefrierschrank nivellieren • Solange der Gefrierschrank nicht waagerecht stehen, könnte die Tür schlecht schließen, was zur Einschränkung der Kühlleistung, dem Eindringen von Feuchtigkeit und Frostbildung führen könne. Der Gefrierschrank sollte ausgeglichen werden, wodurch ein problemloser Betrieb gewährleistet wird.
  • Page 30 Entfernen Sie die Lochabdeckung unter der Tür und bringen Sie dann die Lochabdeckung auf der anderen Seite an. Bringen Sie die Tür an der unteren Scharnierbaugruppe an und installieren Sie dann nacheinander das obere Scharnier, die Scharnierabdeckung, die Scharnierstifte und die Lochkappe. Scharnierabdeckung Oberes Türbands GEBRAUCHSHINWEISE...
  • Page 31: Instandhaltung Und Wartung

    • Gekaufte tiefgekühlte Lebensmittel sollten schnellstmöglich in den Gefrierschrank gegeben werden, damit diese nicht auftauen. • Befolgen Sie die Anweisungen auf den Lebensmitteletiketten. • Geben Sie Acht, damit die Lebensmittel beim Schließen der Fächer nicht die Kältemittelleitungen beschädigen. Einfrieren von frischen Lebensmitteln •...
  • Page 32 Kühlmittelleitungen, die durch den zuständigen Abfallentsorgungsdienst entsorgt werden, nicht beschädigt sind. • Wenden Sie sich an den professionellen Service für dieses Produkt. Sämtliche Informationen sind dem beigelegten Garantieschein oder der Website www.ecg-electro.eu zu entnehmen. • Die Garantie für dieses Produkt beträgt 24 Monate. •...
  • Page 33: Safety Instructions

    FREEZER SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and save for future use! Warning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into any product.
  • Page 34 outlet by yanking the cord. Unplug the power cord from the outlet by grasping the plug. 7. Do not insert any objects into the device or place any objects on the device (e.g. vases, cups, etc.). Never cover the ventilation openings! 8.
  • Page 35 20. This appliance may be used by children under 8 years of age and older and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if supervised or instructed to use the appliance in a safe manner and understand the potential hazards.
  • Page 36: Risk Of Fire

    RISK OF FIRE! WARNING: RISK OF FIRE/FLAMMABLE MATERIALS This appliance contains R600a (isobutane coolant), natural (natural) gas that is very environmentally friendly but flammable. When transporting and installing the appliance it is necessary to ensure that none of the parts of the cooling circuit is damaged. In case of damage limit the flame and ventilate for several minutes the space where the appliance is located.
  • Page 37: Freezer Installation

    INTRODUCTION Dear customers, Thank you for purchasing this freezer. To ensure that this product serves you as long as possible, please read the instructions in this manual carefully. When disposing of old equipment, follow the instructions of the local authorities governing ecological and safe disposal.
  • Page 38 • Never place the freezer near heat sources or in direct sunlight. Warning: Prevent contact of the freezer with flammable materials and vapors such as gasoline. Otherwise, there is a risk of explosion, fire, burns or other serious injury. Climate class and significance: see information sheet T (tropical): This freezer is intended for use in ambient temperatures from 16 °C to 43 °C.
  • Page 39 Dismantle the hinge cover, screws and upper hinge, and remove the hole cap and pins from the other side. Hinge cover Upper hinge Remove the door first, then remove the lower hinge assembly and levelling foot, interchange the positions of the lower hinge assembly and levelling foot and install them. Levelling foot Lower hinge assembly...
  • Page 40 Install the door on the lower hinge assembly, and then install the upper hinge, hinge cover, pins and hole cap in sequence. Hinge cover Upper hinge OPERATING INSTRUCTIONS Only with proper use will you be able to take full advantage of your new freezer. Temperature control •...
  • Page 41: Troubleshooting

    CARE AND MAINTENANCE Cleaning the freezer • Unplug the power cord before cleaning the freezer. • Use a sponge or cloth dampened in a mild solution of warm water and detergent. Do not use aggressive or abrasive cleaners. • Wipe all surfaces thoroughly and dry carefully. •...
  • Page 42 Make sure that the pipes of the cooling unit, which will be removed by the appropriate waste disposal,service are not damaged. • Please refer to the attached Warranty Sheet or www.ecg-electro.eu for professional service of this product. • The warranty for this product is 24 months.
  • Page 43: Sigurnosne Upute

    ZAMRZIVAČ SIGURNOSNE UPUTE Pročitajte pažljivo i sačuvajte za buduću uporabu! Pozor: Mjere opreza i upute ne pokrivaju sve moguće uvjete i opasnosti do kojih može doći. Korisnik treba biti svjestan da faktore sigurnosti, kao što su oprezno, brižno i razumno rukovanje, nije moguće ugraditi u proizvod.
  • Page 44 6. Nemojte uređaj ni uključivati ni isključivati uključivanjem ili isključivanjem utikača u i iz utičnice. Ne izvlačite utikač iz utičnice povlačenjem za kabel. Kabel odspojite iz mreže tako što ćete primiti utikač i izvući ga. 7. Nikada niti jedan predmet ne stavljajte u otvore uređaja, a na njega nemojte stavljati nikakve predmete (kao što su vaze, zdjele i slično).
  • Page 45 - kuhinje u tvrtkama, uredima i u drugim sličnim radnim okruženjima - –  prostorije koje su na raspolaganju gostima hotela, motela i drugih smještajnih objekata - – prostorije koje se koriste u objektima koji nude noćenje s doručkom 20. Djeca starosti od 8 godina i više, osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili umnih sposobnosti ili osobe s nedostatkom iskustva smiju koristiti ovaj uređaj samo ako su pod nadzorom ili ih je iskusnija osoba uputila u siguran način korištenja te razumiju sve opasnosti...
  • Page 46 - Pretinci za zamrzavanje s dvije zvjezdice prikladni su za odlaganje prethodno zamrznutih namirnica, pripremi u čuvanje sladoleda i za zaleđivanje kockica leda. - Pretinci s jednom, dvije ili tri zvjezdice nisu prikladni za zamrzavanje svježih namirnica. - Ako hladnjak ostavljate praznim dulje vrijeme, trebate ga isključiti, odmrznuti, osušiti i vrata ostaviti otvorena kako se u unutrašnjosti ne bi formirala plijesan.
  • Page 47 UVOD Poštovani kupci, Hvala vam što ste kupili ovaj zamrzivač. Kako bi vam vaš uređaj služio što dulje i bolje, svakako vam najtoplije preporučamo da pažljivo pročitate ovaj priručnik. Prilikom zbrinjavanja umirovljene opreme slijedite upute lokalnih vlasti koje reguliraju ekološko i sigurno zbrinjavanje.
  • Page 48 Pozor: Onemogućite da uređaj dođe u kontakt sa zapaljivim tekućinama i parama, kao što je to, na primjer, benzin. U suprotnom može doći do požara, opeklina ili drugih ozbiljnih ozljeda. Klimatski razred i važnost: vidi informativni list T (tropski): Ovaj je hladnjak namijenjen uporabi na sobnoj temperaturi od 16 ° C do 43 ° C. ST (suptropski): Ovaj je hladnjak namijenjen uporabi na sobnoj temperaturi od 16 °...
  • Page 49 Skinite poklopac šarke, vijke i gornju polugu te skinite poklopac otvora i klinove s druge strane. Poklopac šarke Gornji nosač HR/BIH Izvucite vrata, zatim skinite kuku za podizanje i sklop nožica za podešavanje, zamijenite položaje kuke za podizanje i sklopa nožica za podešavanje i ponovno ih postavite. Stopalo za podešavanje Sklop kuke za podizanje...
  • Page 50: Upute Za Uporabu

    Postavite vrata na sklop kuke za podizanje, a zatim postavite gornju polugu, poklopac kuke, klinove i poklopac otvora jedan po jedan. Poklopac šarke Gornji nosač HR/BIH UPUTE ZA UPORABU Tek kada se pravilno koristi, moći ćete u potpunosti da iskoristite sve prednosti svog novog zamrzivača. Upravljanje temperaturom •...
  • Page 51: Briga I Održavanje

    BRIGA I ODRŽAVANJE Čišćenje zamrzivača • Prije čišćenja zamrzivača isključite utikač kabela za napajanje iz utičnice. • Upotrijebite spužvicu ili krpu navlaženu blagom otopinom deterđenta u mlakoj vodi. Nemojte koristiti agresivna ili abrazivna sredstva za čišćenje. • Sve površine pažljivo prebrišite i potpuno osušite. •...
  • Page 52 Pazite da se ne oštete cijevi rashladnog sustava koje će služba za zbrinjavanje otpada preuzeti. • Kontakt ovlaštenog servisa za ovaj proizvod nalazi se u priloženom Jamstvenom listu ili na web mjestu www.ecg-electro.eu. • Jamstvo na ovaj proizvod je 24 mjeseca. •...
  • Page 56 K+B Progres, a.s. Distributor für DE: K+B E-Tech GmbH & Co. KG U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 Barbaraweg 2, DE-93413 Cham 250 69 Klíčany e-mail: ECG@kbexpert.cz Bei Beschwerden rufen Sie die Telefonnummer 09971/4000-6080 an.

This manual is also suitable for:

Eft 10855 we

Table of Contents