Download Print this page
Hans Grohe Croma Pressure Balance Shower Set With Rough 04909 0 Series Installation/User Instructions/Warranty
Hans Grohe Croma Pressure Balance Shower Set With Rough 04909 0 Series Installation/User Instructions/Warranty

Hans Grohe Croma Pressure Balance Shower Set With Rough 04909 0 Series Installation/User Instructions/Warranty

Hide thumbs Also See for Croma Pressure Balance Shower Set With Rough 04909 0 Series:

Advertisement

Quick Links

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Clubmaster Pressure Balance
Shower Set With Rough
04907xx0
Croma Pressure Balance
Shower Set With Rough
04909xx0
Croma Select E Pressure Balance
Shower Set With Rough
04911xx0

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hans Grohe Croma Pressure Balance Shower Set With Rough 04909 0 Series

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Clubmaster Pressure Balance Shower Set With Rough 04907xx0 Croma Pressure Balance Shower Set With Rough 04909xx0 Croma Select E Pressure Balance Shower Set With Rough 04911xx0...
  • Page 2: Technical Information

    English Technical Information Water pressure recommended 15 - 75 PSI (0.1-0.5 MPa) maximum 145 PSI (1 MPa) Hot water temp. recommended 120°-140° F (49°- 60°C)* maximum 158°F (70° C)* Flow rate @ 44 PSI (0.3 Mpa) valve 5.5 GPM (20.8 L/min) 26478xx1, 26528xx1 2.0 GPM (7.6 L/min) 28496xx1...
  • Page 3 Français Données techniques Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI (0.1-0.5 MPa) maximum 145 PSI (1 MPa) Température d'eau chaude recommandée 120°-140° F (49°- 60°C)* maximum 158°F (70° C)* Capacité nominale @ 44 PSI (0.3 Mpa) soupape 5.5 GPM (20.8 L/min) 26478xx1, 26528xx1 2.0 GPM (7.6 L/min) 28496xx1...
  • Page 4: Datos Tecnicos

    Español Datos tecnicos Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1-0.5 MPa) máximo 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (49°- 60°C)* máximo 158°F (70° C)* Caudal máximo @ 44 PSI (0.3 Mpa) válvula 5.5 GPM (20.8 L/min) 26478xx1, 26528xx1 2.0 GPM (7.6 L/min) 28496xx1...
  • Page 5 Clubmaster Pressure Balance Shower Set Croma Pressure Balance Shower Set 04907xx0 04909xx0 iBox Universal Plus iBox Universal Plus 01850181 01850181 3⅛" (80 mm) 5⅞" (149 mm) 3⅛" (80 mm) 5⅞" (149 mm) 2⅜" (60 mm) 2⅜" (60 mm) 5⅜" (137 mm) 5⅜"...
  • Page 6 Croma Select E Pressure Balance Shower Set 04911xx0 iBox Universal Plus Ecostat Pressure Balance Trim E 01850181 04233xx0 ⅝" (15 mm) 3⅛" (80 mm) 5⅞" (149 mm) 2⅜" (60 mm) 5⅜" (137 mm) 1⅛" (28 mm) ¾ NPT 2⅜"-3½" (61-89 mm) ⅞"...
  • Page 7 Installation Suggestion / Suggestion d'installation / Sugerencia para la instalación ½ NPT drop-ear ell The measurements shown here are suggestions and may be altered to suit the needs and preferences of the homeowner. ½" Les mesures indiquées sont des sug- gestions, qui peuvent être modifiées en fonction des besoins et préférenc- es du propriétaire.
  • Page 8 Installation Suggestions / Suggestions d'installation / Sugerencias para la instalación English Français Español When intalling the supply Pour monter les différents rac- Para enroscar los codos de elbows, hold the iBox steady cors, on peut fixer l'iBox grâce à conexión, fijar el iBox universal using a pipe and a vise.
  • Page 9 Español English Français It is possible to support the iBox C’est possible de soutenir le Es posible apoyar la válvula que Plus Universal using a stringer robinet utilisant un plaque ar- utiliza una placa trasera y tornil- and screws (not included). rière et vis (pas inclus).
  • Page 10 Adjust the fixing ring / Ajuster l'anneau de fixation / Ajuste el anillo de fijación press English Français Español The fixing ring may be reposi- L’anneau réparant pourrait être El anillo que fija puede ser reco- tioned to accommodate different repositionné...
  • Page 11: Installation / Installation / Instalación

    Installation / Installation / Instalación plug bouchon tapón Español English Français Install the valve so that the "top" Installez le robinet de façon à ce Instale la válvula de modo que marking faces upward. que les faces de marquage soient la marca “top”...
  • Page 12 ½ NPT English Français Español Make sure that the valve is level. Assurez-vous que le robinet est Asegúrese de que la válvula de niveau. quede nivelada. Install the valve so that the outside surface of the finished Installez le robinet de façon à Instale la válvula de modo que wall falls between the "min"...
  • Page 13 Español English Français Install the sheet rock or green Installez le panneau de plâtre Instale la placa de yeso o el board on the wall. It should ou le panneau de plâtre panel verde en la pared. Debe come up to the iBox. imperméable sur le mur.
  • Page 14 Flush the hot and cold supplies / Rincez les conduites d’alimentation de l’eau chaude et de l’eau froide / Lave los suministros frío y caliente 90° > 5 min 4 mm 90° 4 mm English Français Español Remove the dust cover. Retirez l’étiquette.
  • Page 15 > 5 min 5 mm 90° 90° 4 mm 4 mm Español English Français Remove the flushing block. Turn Retirez la vis de la pièce Retire el inserto de lavado. it 90° and reinstall. d’insertion affleurante. Tournez- Gírelo 90° y reinstálelo. le à...
  • Page 16 Installation / Installation / Instalación ¹ ⁄ ₁ ₆ " - ⅛ " 1 - 2 5 mm English Français Español Make sure that the Fermez l’eau à les bu- Cierre el paso del agua stops are closed. tées d'arrêt d'isolation. en la entrada del sumi- nistro o los cierres de Cut the plaster shield so that...
  • Page 17 4 mm Español English Français Install the function block. Insérez le bloc de fonction. Inserte el bloque de función. Tighten the screws. Installez les vis du bloc de Instale los tornillos del bloque fonction. de función. Measure the distance from the Mesurez la distance entre la Mida la distancia entre la front of the plaster shield to one...
  • Page 18 90° 4 mm 90° English Français Español Add ½" to this measurement. Ajoutez ½ po à cette longueur Agregue ½" a X. Anote esta « X ». Notez cette longueur. medida. Cut each screw so that it is X + ½"...
  • Page 19 Español English Français Install the carrier plate. Installez la plaque-support. Instale la placa del portador. Test the valve: Testez le robinet: Pruebe la válvula: Place the adapter and the Placez ensuite l'adapteur et la Coloque el adaptador y la handle on the stem. poignée sur la tige.
  • Page 20 English Français Español Measure the temperature of the Mettez le temperature de l'eau. Mida la temperatura del agua. output water. Assurez-vous que l'eau froide Asegúrese que el agua fría fluya Make sure that cold water flows s'écoule de le robinet en de la válvula primero.
  • Page 21 2.5 mm Español English Français Lubricate the cartridge o-ring Lubrifiez la joint torique sur Lubrique la junta del cartucho using a small amount of white la cartouche avec une petite con una pequeña cantidad de plumber's grease. quantité de graisse de plombe- grasa blanca para plomería.
  • Page 22 English Français Español Place a dab of waterproof seal- Appliquer une petite quantité de Coloque un poco de sellador a ant at the grout joints. l’agent d’étanchéité aux joints prueba de agua en las uniones de coulis. de la lechada de cemento. Do not caulk around N’appliquez pas de No coloque masilla...
  • Page 23 Reverse the cartridge / Inversez la cartouche / Invierta el cartucho 90° 4 mm 90° + ¼ turn English Français Español If the valve opens through Si le robinet s’ouvre en Si la válvula abre en caliente, hot, reverse the cartridge. faisant couler l’eau chaude, invierta el cartucho.
  • Page 24 90° 4 mm 90° English Français Español Lift the cartridge out. Retirez la cartouche. Levante el cartucho. Turn the cartridge 180°, so that Tournez la cartouche de 180°, Gire el cartucho 180°, de the "hot side" marking is on the de façon à...
  • Page 25 Adjust the Rotational Limit Stop / Réglez la butée de limite de rotation / Ajuste el tope límite rotacional hotter cooler plus chaude plus froid más caliente más frío English Français Español Pull the white rotational limit Tirez vers extérieur l’arrêt de Tire la parada de límite ro- stop outward.
  • Page 26 Installation / Installation / Instalación NPT ½ 28496xx1 26528xx1 17 mm 7.4 ft-lb / 10 Nm 19 mm 26478xx1 17 mm 7.4 ft-lb 10 Nm 2 mm 0.74 ft-lb 1 Nm...
  • Page 27 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos iBox Universal Plus 01850181 97739000 13595000 not included non compris no incluido 98560000 5x1.5 98797000 Ecostat Pressure Balance Trim E 04233xx0 98133000 16x2 96525000 98793000 88727000 92756000 96454000 88765xx0 88763xx0 15597xx0 (⅞"/22 mm)
  • Page 28 Ecostat Pressure Balance Trim S 04233xx0 98133000 16x2 96525000 96647000 88727000 88765xx0 92756000 96454000 13596xx0 ⅞"/22 mm 88760xx0 88763xx0 Clubmaster Showerhead 3-Jet Showerarm Standard 6" 28496xx1 27411xx3 Showerarm Standard 9" 04186xx3 96425000 88649000 06920xx0...
  • Page 29 Croma Showerhead 220 1-Jet Croma Select E Showerhead 180 2-Jet 26478xx1 26528xx1 94246000 98058000 98942xx1 97958xx0 98941xx1 97536000 97735000 97606000 98343001 98149000 (7x2) 95795xx0...
  • Page 30 User Instructions / Instructions de service / Manejo warmer ouvert plus chaud abierto más caliente cooler plus froid fermé más frío cerrado It is normal for the showerhead Il est normal que la pomme de Es normal que el cabezal de du- to drip for several minutes after douche dégoutte pendant plus- cha gotee durante varios minutos...
  • Page 31 User Instructions / Instructions de service / Manejo 26528xx1 IntenseRain Rain User Instructions / Instructions de service / Manejo 28496xx1...
  • Page 32 Cleaning / Nettoyage / Limpieza 26528xx1 QUICK Just clean: simply rub over the spray nozzles to CLEAN remove lime scale. La propreté en toute simplicité: les dépôts formés sur les buses élastiques en silicone s’éliminent par un simple passage de la main. Fácil aseo: La cal se puede retirar sencillamente frotando con los dedos de las toberas elásticas de silicona.
  • Page 33 3 mm (1.5 ft-lb /2 Nm) > 1 min 17 mm 7.4 ft-lb / 10 Nm...
  • Page 34 Cleaning / Nettoyage / Limpieza 26478xx1 2 mm 17 mm scale remover détartrant commercial desincrustante comercial ¾" 17 mm 7.4 ft-lb 10 Nm...
  • Page 35 2 mm 0.74 ft-lb 1 Nm >1 min scale remover détartrant commercial desincrustante comercial 4 mm...
  • Page 36 4 mm 1.5 ft-lb 2 Nm Cleaning / Nettoyage / Limpieza 28496xx1 scale remover détartrant desincrustante > 1 min.
  • Page 37 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it.
  • Page 38 Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. •...
  • Page 40: Limited Consumer Warranty

    Limited Consumer Warranty This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe, conditions in the home such as excessive water pressure Inc. (“Hansgrohe”) that are purchased by a consumer in the United or corrosion. States or Canada after March 1, 1996, and installed in either the Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, United States or in Canada.