Oase Waterfall Illumination 30 Operating Instructions Manual

Oase Waterfall Illumination 30 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Waterfall Illumination 30:
Table of Contents
  • Sicherer Betrieb
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Installation
  • Reinigung und Wartung
  • Mise en Service
  • Nettoyage et Entretien
  • Dépannage
  • Pièces D'usure
  • Elektrische Aansluiting
  • Veilig Gebruik
  • Beoogd Gebruik
  • Uso Conforme a lo Prescrito
  • Instalación
  • Puesta en Marcha
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Eliminación de Fallos
  • Piezas de Desgaste
  • Descrição Do Produto
  • Limpeza E Manutenção
  • Eliminação de Falhas
  • Peças de Desgaste
  • Impiego Ammesso
  • Messa in Funzione
  • Pulizia E Manutenzione
  • Eliminazione DI Anomalie
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Installation
  • Tilsiktet Bruk
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Ändamålsenlig Användning
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Puhdistus Ja Huolto
  • Häiriöiden Korjaaminen
  • Kuluvat Osat
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Üzembe Helyezés
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Popis Výrobku
  • Odstraňování Poruch
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Pravilna Uporaba
  • Opis Izdelka
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Odpravljanje Motenj
  • Odlaganje Odpadkov
  • Namjensko Korištenje
  • Stavljanje U Pogon
  • Otklanjanje Neispravnosti
  • Potrošni Dijelovi
  • Descrierea Produsului
  • Punerea În Funcțiune
  • Употреба По Предназначение
  • Описание На Продукта
  • Пускане В Експлоатация
  • Введення В Експлуатацію
  • Усунення Несправностей
  • Изнашивающиеся Детали

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Waterfall Illumination
30, 60, 90
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de uso
IT
Istruzioni d'uso
DA
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
HU
Használati útmutató
PL
Instrukcja użytkowania
CS
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SL
Navodila za uporabo
HR
Uputa o upotrebi
RO
Instrucţiuni de folosinţă
BG
Упътване за употреба
UK
Посібник з експлуатації
RU
Руководство по эксплуатации
使用说明书
CN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Waterfall Illumination 30 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Oase Waterfall Illumination 30

  • Page 1 Waterfall Illumination 30, 60, 90 Gebrauchsanleitung Használati útmutató Operating instructions Instrukcja użytkowania Notice d'emploi Návod k použití Gebruiksaanwijzing Návod na použitie Instrucciones de uso Navodila za uporabo Instruções de uso Uputa o upotrebi Istruzioni d'uso Instrucţiuni de folosinţă Упътване за употреба Brugsanvisning Посібник...
  • Page 2 -  - WFL0001 WFL0002 WFL0003...
  • Page 3: Sicherer Betrieb

    - DE - - DE - WARNUNG Original-Anleitung. Die Anleitung gehört zum Gerät und muss bei Weitergabe des Geräts stets mitgegeben werden. WARNUNG  Trennen Sie alle elektrischen Geräte im Wasser vom Stromnetz, bevor Sie ins Wasser greifen. Andernfalls drohen schwere Verlet- zungen oder Tod durch Stromschlag.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1 ST Transformator 1 ST Eigenschaften Waterfall Illumination 30, 60, 90 ermögicht einen passend dimensionierten künstlichen Wasserfall an seinem Beginn mit warmweißem Licht zu beleuchten. Installation HINWEIS Gerät wird zerstört, wenn es mit einem Dimmer betrieben wird. Es enthält empfindliche elektrische Bauteile.
  • Page 5: Reinigung Und Wartung

    - DE - Reinigung und Wartung WARNUNG Schwere Verletzungen oder Tod durch Stromschlag sind möglich.  Trennen Sie alle elektrischen Geräte im Wasser vom Stromnetz, bevor Sie ins Wasser greifen.  Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie mit den Arbeiten am Gerät beginnen. Gerät reinigen Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit klarem Wasser und mit einem weichen Schwamm oder Tuch.
  • Page 6 - EN - - EN - WARNING Original manual. This manual belongs with the unit and must always be passed on together with the unit. WARNING  Disconnect all electrical devices in the water from the power sup- ply before reaching into the water. Otherwise there is a risk of se- vere injuries or death by electrocution.
  • Page 7: Intended Use

    Holder, right, left Power cord Transformer Properties Waterfall Illumination 30, 60, 90 allows the illumination of a suitably dimensioned artificial waterfall at its source with a warm white light. Installation NOTE The unit will be destroyed if it is operated with a dimmer. It contains sensitive electrical components.
  • Page 8: Maintenance And Cleaning

    - EN - Maintenance and cleaning WARNING Risk of severe injuries or death by electric shock.  Disconnect all electrical devices in the water from the power supply before reaching into the water.  Disconnect the unit from the mains before you start working on it. Cleaning the device If necessary, clean the unit with clear water using a soft sponge or cloth.
  • Page 9 - FR - - FR - AVERTISSEMENT Traduction de la notice d'emploi d'origine. La notice d’emploi fait partie de l'appareil et doit par conséquent lui être tou- jours jointe lorsqu’il est transféré. AVERTISSEMENT  Débrancher tous les appareils électriques immergés avant de pé- nétrer dans l'eau afin de prévenir tout risque de blessures ou un danger de mort par électrocution.
  • Page 10: Mise En Service

    1 pce Transformateur 1 pce Propriétés Waterfall Illumination 30, 60, 90 permet d'éclairer, à son début, une chute d'eau artificielle aux dimensions appro- priées au moyen d'une lumière blanche chaude. Installation REMARQUE L'appareil est détérioré lorsqu’il est utilisé avec un variateur. Il contient des composants électriques fragiles.
  • Page 11: Nettoyage Et Entretien

    - FR - Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT Risque de blessures graves ou danger de mort par décharge électrique.  Avant d'entrer dans l'eau, débranchez tous les appareils électriques.  Avant d’entamer tout travail sur l'appareil, débrancher ce dernier du réseau électrique. Nettoyage de l'appareil Nettoyez l'appareil au besoin à...
  • Page 12: Elektrische Aansluiting

    - NL - - NL - WAAR SCHUWING Originele handleiding. De handleiding behoort bij het apparaat en moet bij doorgeven van het apparaat steeds meege- geven worden. WAARSCHUWING  Ontkoppel alle elektrische apparaten in het water van het voe- dingsnet, voordat u in het water grijpt. Anders bestaat gevaar voor ernstig of dodelijk letsel door elektrische schokken.
  • Page 13: Beoogd Gebruik

    1 St Transformator 1 St Eigenschappen Waterfall Illumination 30, 60, 90 maakt het mogelijk een kunstmatige waterval van geschikte afmeting aan het begin met warmwit licht te verlichten. Installatie OPMERKING Apparaat wordt onherstelbaar beschadigd als deze met een dimmer wordt gebruikt. Het bevat gevoelige elektrische componenten.
  • Page 14 - NL - Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING Ernstig letsel of dodelijk letsel door elektrische schok mogelijk.  Ontkoppel alle elektrische apparaten in het water van de stroomvoorziening, voordat u in het water grijpt.  Ontkoppel eerst de stroom van het apparaat voordat u met de werkzaamheden aan het apparaat begint. Apparaat reinigen Reinig het apparaat indien nodig met kraanwater en met een zachte spons of doek.
  • Page 15 - ES - - ES - ADVERTENC IA Instrucciones originales. Las instrucciones pertenecen al equipo y siempre se tienen que entregar junto con el equipo a la otra persona. ADVERTENCIA  Separe todos los equipos eléctricos que se encuentran en el agua de la red de corriente antes de tocar el agua.
  • Page 16: Uso Conforme A Lo Prescrito

    1 pza. Transformador 1 pza. Características Waterfall Illumination 30, 60, 90 Ilumina con una luz blanca cálida el inicio de una cascada artificial que tiene dimen- siones adecuadas. Instalación INDICACIÓN El equipo se destruye si se opera con un atenuador de luz. Tiene componentes eléctricos sensibles.
  • Page 17: Limpieza Y Mantenimiento

    - ES - Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA Son posibles lesiones graves o la muerte por descarga eléctrica.  Desconecte todos los equipos eléctricos en el agua antes de entrar en ella.  Separe el equipo de la red de corriente antes de comenzar los trabajos en el equipo. Limpieza del equipo Limpie el equipo si fuera necesario con agua clara y con una esponja suave o paño.
  • Page 18 - PT - - PT - AVISO Instruções de utilização originais As instruções fazem parte do aparelho e deverão ser entregues a eventual outro utili- zador/adquirente. AVISO  Antes de meter a mão na água, desconetar a ficha elétrica de to- dos os aparelhos e que se encontram na água.
  • Page 19: Descrição Do Produto

    1 unidade Transformador 1 unidade Efeitos Waterfall Illumination 30, 60, 90 permite iluminar com uma luz branca agradável o início de uma cascata artificial que tem as dimensões adequadas. Instalação NOTA O aparelho é destruído quando operado mediante um regulador tipo dimmer. Contém peças eléctricas sensíveis.
  • Page 20: Limpeza E Manutenção

    - PT - Limpeza e manutenção AVISO Risco de graves ferimentos ou morte por eletrocussão não pode ser excluído.  Antes de meter a mão na água, desconete a ficha elétrica de todos os aparelhos que se encontram na água. ...
  • Page 21 - IT - - IT - AVVISO Istruzioni originali Le istruzioni fanno parte dell'apparecchio e devono essere sempre consegnate ad altri utilizzatori insieme a esso. AVVERTENZA  Scollegare dalla tensione elettrica tutti gli apparecchi prima di im- mergere le mani nell'acqua. In caso contrario sussiste il pericolo di morte o di gravi lesioni per folgorazione.
  • Page 22: Impiego Ammesso

    1 ST Trasformatore 1 ST Caratteristiche Waterfall Illumination 30, 60, 90 consente l'illuminazione di una cascata artificiale di dimensioni adeguate dal suo inizio con una luce bianca calda. Impianto NOTA L'apparecchio viene danneggiato irreparabilmente se viene utilizzato con un dimmer. Nell'apparecchio sono incorporati componenti elettrici sensibili.
  • Page 23: Pulizia E Manutenzione

    - IT - Pulizia e manutenzione AVVERTENZA Sussiste il pericolo di gravi lesioni o di morte per folgorazione.  Scollegare dalla tensione elettrica tutti gli apparecchi prima di immergere le mani nell'acqua.  Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica, prima di procedere a lavori sullo stesso. Pulizia dell'apparecchio Se necessario, pulire l'apparecchio con acqua limpida e una spugna morbida o un panno.
  • Page 24 - DA - - DA - ADVARSEL Original vejledning Den er bestanddel af apparatet og skal derfor også videregives, hvis apparatat gives videre. ADVARSEL  Afbryd forbindelsen mellem alle elektriske apparater i vandet og elnettet, før du stikker hånden ned i vandet. Ellers er der fare for svære kvæstelser og dødsfald pga.
  • Page 25: Formålsbestemt Anvendelse

    1 stk. Transformator 1 stk. Egenskaber Waterfall Illumination 30, 60, 90 gør det muligt at belyse et kunstigt vandfald af passende dimensioner med varmt, hvidt lys ved starten. Installation BEMÆRK Apparatet bliver ødelagt, hvis det betjenes med en lysdæmper. Den indeholder følsomme elektriske komponenter.
  • Page 26 - DA - Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL Der er risiko for alvorlige kvæstelser eller død pga. elektrisk stød.  Afbryd forbindelsen mellem alle elektriske apparater i vandet og elnettet, før du stikker hånden ned i vandet.  Afbryd forbindelsen til apparatet, inden du begynder at arbejde med apparatet. Rengør apparatet Rengør apparatet efter behov med rent vand og med en blød svamp eller klud.
  • Page 27 - NO - - NO - ADVARSEL Original veiledning. Anvisningen er en bestanddel av apparatet og må alltid følge med ved videreformidling av appara- tet. ADVARSEL  Koble alle elektriske apparater som er i vannet fra strømnettet, før du berører vannet. Ellers kan det føre til alvorlige personskader el- ler død som følge av elektrisk støt.
  • Page 28: Tilsiktet Bruk

    1 ST Transformator 1 ST Egenskaper Waterfall Illumination 30, 60, 90 gjør det mulig å belyse et passende dimensjonert kunstig vannfall i starten med varmhvitt lys. Installasjon MERK Apparatet blir ødelagt når det brukes med en dimmer. Den inneholder ømfintlige elektriske komponenter.
  • Page 29: Rengjøring Og Vedlikehold

    - NO - Rengjøring og vedlikehold ADVARSEL Alvorlige personskader eller dødsfall kan forekomme ved strømstøt.  Koble alle elektriske apparater som er i vannet fra strømnettet før du berører vannet.  Koble apparatet fra strømnettet før du starter med arbeider på apparatet. Rengjøre apparatet Rens apparatet ved behov med rent vann og en myk svamp eller klut.
  • Page 30 - SV - - SV - VARNIN G Översättning av bruksanvisningen. Denna bruksanvisning hör till apparaten och måste därför medfölja om apparaten byter ägare. VARNING  Om elektriska apparater ligger i vatten ska de kopplas loss från el- nätet innan du griper ned i vattnet. I annat fall föreligger risk för all- varliga personskador eller dödsolyckor av elektriskt slag.
  • Page 31: Ändamålsenlig Användning

    1 st. Transformator 1 st. Egenskaper Waterfall Illumination 30, 60, 90 gör det möjligt att lysa upp ett lämpligt dimensionerat, konstgjort vattenfall med varmt vitt ljus där det börjar. Installation ANVISNING Apparaten förstörs om den drivs med en dimmer. Den innehåller känsliga elektriska komponenter.
  • Page 32 - SV - Rengöring och underhåll VARNING Risk för allvarliga personskador eller dödsolyckor av elektriskt slag.  Om elektriska apparater ligger i vatten ska de kopplas loss från elnätet innan du griper ned i vattnet.  Koppla loss apparaten från spänningen innan du utför arbetsuppgifterna. Rengöra apparaten Rengör apparaten vid behov med rent vatten och en mjuk svamp eller trasa.
  • Page 33 - FI - - FI - VAR OITU S Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. Tämä käyttöohje kuuluu laitteeseen ja se on aina luovutettava laitteen mukana uusille omistajille. VAROITUS  Irrota kaikki vedessä olevat sähkölaitteet sähköverkosta ennen kuin kosketat veteen. Muutoin sähköisku voi aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman.
  • Page 34: Määräystenmukainen Käyttö

    2 kpl liitäntäjohto 1 kpl muuntaja 1 kpl Ominaisuudet Waterfall Illumination 30, 60, 90 mahdollistaa sopivasti mitoitetun keinotekoisen vesiputouksen alkukohdan valaistuk- sen lämpimällä valkoisella valolla. Asennus OHJE Laite rikkoutuu, jos sitä käytetään himmentimellä. Se sisältää herkkiä sähköosia.  Laitetta ei saa yhdistää himmennettävään virransyöttöön.
  • Page 35: Puhdistus Ja Huolto

    - FI - Puhdistus ja huolto VAROITUS Vakavat tai hengenvaaralliset vammat mahdollisia sähköiskun johdosta.  Irrota kaikki vedessä olevat sähkölaitteet sähköverkosta ennen kuin kosketat veteen.  Erota laite sähköverkosta ennen töiden aloittamista laitteella. Laitteen puhdistus Puhdista laite tarvittaessa kirkkaalla vedellä ja pehmeällä sienellä tai liinalla. •...
  • Page 36 - HU - - HU - FIGYELMEZT ET ÉS Eredeti útmutató. Az útmutató a készülékhez tartozik, és a készülék továbbadásakor szintén mindig tovább kell vele adni. FIGYELMEZTETÉS  Mielőtt a vízbe nyúlnak, feszültségmentesítse a vízben található összes elektromos készüléket. Ellenkező esetben áramütés oko- zta halálos vagy súlyos sérülések veszélye áll fenn.
  • Page 37: Rendeltetésszerű Használat

    2 DB csatlakozó vezeték 1 DB transzformátor 1 DB Tulajdonságok Waterfall Illumination 30, 60, 90 megfelelő méretezésű mesterséges vízesés forrásának meleg fehér fénnyel történő megvilágítását teszi lehetővé. Telepítés TUDNIVALÓ: A készülék tönkremegy, ha szabályozóval üzemeltetik. Érzékeny elektromos alkatrészeket tartalmaz. ...
  • Page 38 - HU - Tisztítás és karbantartás FIGYELMEZTETÉS Áramütés okozta halálos vagy súlyos sérülések lehetősége áll fenn!  Mielőtt a vízbe nyúl, csatlakoztassa le az áramhálózatról a vízben található összes elektromos készüléket.  A készüléken végzett munka megkezdése előtt csatlakoztassa le a készüléket az áramhálózatról. A készülék tisztítása A készüléket szükség esetén tiszta vízzel és puha kefével vagy ruhával htisztítsa meg.
  • Page 39 - PL - - PL - OSTRZ EŻEN IE Oryginalna instrukcja. Instrukcja przynależy do urządzenia i wraz z nim musi zostać przekazana kolejnym użytkowni- kom. OSTRZEŻENIE  Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć od sieci prądowej wszystkie urządzenia elektryczne znajdujące się w wodzie. W przeciwnym razie grożą...
  • Page 40: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    1 szt. Transformator 1 szt. Właściwości Waterfall Illumination 30, 60, 90 służy do oświetlania ciepłym, białym światłem sztucznego wodospadu o odpowied- nich wymiarach. Oświetlane jest miejsce, w którym wodospad się rozpoczyna. Instalacja WSKAZÓWKA Urządzenie ulegnie zniszczeniu, gdy zostanie podłączone do ściemniacza. Ono zawiera wrażliwe podzespoły elek- tryczne.
  • Page 41 - PL - Czyszczenie i konserwacja OSTRZEŻENIE Możliwość odniesienia ciężkich obrażeń i śmierci w wyniku porażenia prądem elektrycznym.  Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć od sieci wszystkie urządzenia elektryczne znajdujące się w wodzie.  Przed przystąpieniem do prac przy urządzeniu należy odłączyć urządzenie od sieci. Czyszczenie urządzenia W razie potrzeby oczyścić...
  • Page 42 - CS - - CS - VAR OVÁNÍ Původní návod. Návod je součástí přístroje a musí být předán případnému dalšímu uživateli společně s přístrojem. VAROVÁNÍ  Dříve než sáhnete do vody, odpojte všechny elektrické přístroje od elektrického proudu. V opačném případě hrozí vážné nebo smr- telné...
  • Page 43: Popis Výrobku

    Přípojné vedení 1 KS Transformátor 1 KS Vlastnosti Waterfall Illumination 30, 60, 90 umožňuje osvětlení začátku vhodně dimenzovaného umělého vodopádu teplým bí- lým světlem. Instalace UPOZORNĚNÍ Přístroj se zničí, pokud se bude provozovat se stmívačem. Obsahuje citlivé elektrické součásti. ...
  • Page 44: Odstraňování Poruch

    - CS - Čištění a údržba VAROVÁNÍ Může dojít k vážnému zranění nebo usmrcení elektrickým proudem.  Dříve než sáhnete do vody, odpojte všechny elektrické přístroje od elektrické sítě.  Před zahájením práce na přístroji jej odpojte od elektrické sítě. Čištění...
  • Page 45 - SK - - SK - VÝSTRAH A Originálny návod. Návod patrí k prístroju a musí sa odovzdať ďalej spolu s ním. VÝSTRAHA  Odpojte všetky elektrické prístroje vo vode od elektrickej siete, skôr ako siahnete do vody. V opačnom prípade hrozia ťažké zra- nenia alebo smrť...
  • Page 46: Uvedenie Do Prevádzky

    2 KS Pripojovacie vedenie 1 KS Transformátor 1 KS Vlastnosti Waterfall Illumination 30, 60, 90 umožňuje teplým bielym svetlom osvetliť začiatok vhodne dimenzovaného umelého vodopádu. Inštalácia UPOZORNENIE Prístroj sa zničí ak sa prevádzkuje s regulátorom. Obsahuje citlivé elektrické súčiastky. ...
  • Page 47 - SK - Čistenie a údržba VÝSTRAHA Možné sú ťažké poranenia alebo smrť v dôsledku zásahu elektrickým prúdom.  Odpojte všetky elektrické prístroje vo vode od elektrickej siete, skôr ako siahnete do vody.  Odpojte prístroj od elektrickej siete, skôr ako začnete s prácami na prístroji. Čistenie prístroja Prístroj v prípade potreby očistite čistou vodou a mäkkou hubkou alebo handrou.
  • Page 48 - SL - - SL - OPOZORILO Originalna navodila. Navodila spadajo k napravi in morajo biti ob predaji naprave drugi osebi posredovana naprej. OPOZORILO  Vse električne naprave in instalacije izključite iz električnega omrežja, preden sežete v vodo. Drugače lahko pride do hudih tele- snih poškodb ali smrti zaradi električnega udara.
  • Page 49: Pravilna Uporaba

    Priključni kabel 1 kos Transformator 1 kos Lastnosti Waterfall Illumination 30, 60, 90 omogoča osvetljevanje umetnega slapa ustrezajočih mer s toplo belo svetlobo. Namestitev NASVET Naprava bo uničena, če jo boste uporabljali s senčnikom. Vsebuje občutljive električne sestavne dele. ...
  • Page 50: Čiščenje In Vzdrževanje

    - SL - Čiščenje in vzdrževanje OPOZORILO Možne so hude poškodbe ali smrt zaradi električnega udara.  Vse električne naprave v vodi izklopite iz električnega omrežja, preden sežete v vodo.  Ločite napravo iz električnega omrežja, preden začnete z deli na napravi. Čiščenje naprave Napravo po potrebi čistite s čisto vodo in mehko gobo ali krpo.
  • Page 51 - HR - - HR - UPOZ ORENJ E Originalni priručnik. Priručnik je sastavni dio uređaja i potrebno ga je predati prilikom predaje uređaja. UPOZORENJE  Prije posezanja u vodu odvojite sve električne uređaje koji se na- laze u vodi od električne mreže. U suprotnom postoji mogućnost teških ozljeda ili smrti zbog električnog udara.
  • Page 52: Namjensko Korištenje

    Priključni kabel 1 kom. Transformator 1 kom. Svojstva Waterfall Illumination 30, 60, 90 omogućava osvjetljavanje prikladno dimenzioniranog umjetnog slapa na početku toplom bijelom svjetlosti. Instalacija NAPOMENA Uređaj će se uništiti ako se koristi s prigušivačem. Sadrži osjetljive električne dijelove. ...
  • Page 53: Otklanjanje Neispravnosti

    - HR - Čišćenje i održavanje UPOZORENJE Moguće su teške ozljede ili smrt zbog strujnog udara.  Prije posezanja u vodu odvojite sve električne uređaje koji se nalaze u vodi od električne mreže.  Odvojite uređaj od električne mreže prije nego što započnete s radovima na uređaju. Čišćenje uređaja Uređaj po potrebi očistite čistom vodom i mekom spužvom ili krpom.
  • Page 54 - RO - - RO - AVERTIZ ARE Traducerea instrucțiunilor originale Instrucțiunile aparțin aparatului și trebuie predate întotdeauna în cazul în care apa- ratul este remis. AVERTIZARE  Deconectați de la rețeaua electrică toate aparatele electrice din apă, înainte de a introduce mâna în apă. Nerespectarea acestui lucru poate duce la vătămări grave sau la moarte prin electrocu- tare.
  • Page 55: Descrierea Produsului

    1 BUC Transformator 1 BUC Proprietăţi Waterfall Illumination 30, 60, 90 permite iluminarea cu un alb cald a părţii de început a unei cascade artificiale, di- mensionate adecvat. Instalare INDICAȚIE Aparatul se distruge, dacă este acționat cu un reostat. Conține componente electrice sensibile.
  • Page 56 - RO - Curăţarea şi întreţinerea AVERTIZARE Sunt posibile accidente grave sau moartea prin electrocutare.  Deconectați de la rețeaua electrică toate aparatele electrice din apă, înainte de a introduce mâna în apă.  Deconectați aparatul de la rețea înainte de a începe să lucrați la acesta. Curăţaţi aparatul La nevoie, curăţaţi aparatul cu apă...
  • Page 57 - BG - - BG - ПРЕДУП РЕЖДЕНИ Е Оригинално ръководство. Ръководството е част от уреда и при предаването на уреда винаги трябва да се пре- дава с него. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Преди да бъркате във водата, изключете всички електрически уреди във водата от електрическата мрежа. В противен слу- чай...
  • Page 58: Употреба По Предназначение

    1 БР Трансформатор 1 БР Характеристики Waterfall Illumination 30, 60, 90 позволява осветяването с топла бяла светлина на началото на изкуствен водо- пад с подходящи размери. Инсталиране УКАЗАНИЕ Уредът се поврежда, когато се работи с димер. Съдържа чувствителни електрически компоненти.
  • Page 59 - BG - Почистване и поддръжка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Възможни са тежки наранявания или смърт поради токов удар.  Преди да бъркате във водата, изключете всички електрически уреди във водата от електрическата мрежа.  Изключете уреда от електрическата мрежа преди да започнете работа с него. Почистете...
  • Page 60 - UK - - UK - ПОПЕРЕДЖЕННЯ Оригінальний посібник з експлуатації. Посібник з експлуатації є частиною комплекту пристрою, тому завжди по- винен передаватися разом із ним. УВАГА!  Перед тим, як занурити руки у воду, відключіть від мережі еле- ктроживлення усі пристрої, які знаходяться у воді. Це може призвести...
  • Page 61: Введення В Експлуатацію

    1 шт. Трансформатор 1 шт. Характеристики Waterfall Illumination 30, 60, 90 дозволяє забезпечити освітлення штучного водоспаду відповідного розміру на його початку за допомогою теплого білого світла. Встановлення ПРИМІТКА Пристрій пошкоджується, коли він використовується з реостатом. Він містить чутливі електричні елементи.
  • Page 62: Усунення Несправностей

    - UK - Чистка і догляд УВАГА! Можливі серйозні травми або смерть від ураження електричним струмом.  Перед тим, як занурити руки у воду, відключіть від мережі електроживлення усі пристрої, які знаходяться у воді.  Перед початком роботи з пристроєм відключіть його від джерела живлення. Очищення...
  • Page 63 - RU - - RU - ПРЕДУП РЕЖДЕНИ Е Оригинал руководства по эксплуатации. Руководство по эксплуатации относится к данному устройству и всегда должно передаваться вместе с ним. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Перед контактом с водой отключите от электросети все нахо- дящиеся в воде электроустройства. Иначе в результате пора- жения...
  • Page 64 1 шт. Трансформатор 1 шт. Технические характеристики Waterfall Illumination 30, 60, 90 Позволяет осветить соответствующий по размерам искусственный водопад в самом его начале теплым белым светом. Подключение УКАЗАНИЕ Устройство выйдет из строя, если его эксплуатировать вместе с регулятором яркости. В устройстве использу- ются...
  • Page 65: Изнашивающиеся Детали

    - RU - Очистка и уход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Возможен смертельный исход или серьезные травмы вследствие поражения током.  Перед контактом с водой отключите от электросети все находящиеся в воде электроустройства.  Сначала отключите устройство от сети и только после этого приступайте к работе с ним. Почистить...
  • Page 66 - CN - - CN - 警告 原始说明书。说明书是设备的一部分,在移交设备时必须始终将其一并移交。 警告  在接触水之前,将水中的所有电气设备从电源断开。否则电击可导 致死亡或重伤。  本设备可由 8 岁及以上的儿童以及身体、感官或精神能力有限或缺 乏经验和知识的人使用,前提是他们得到监督或安全使用设备的指 导,并了解由此带来的危险。儿童不得玩耍设备。清洁和用户维护 工作不得由没有受到监督的儿童进行。 安全提示 电气连接 • 室外区域电气安装遵循特殊规定。电气安装只能由专业电工进行。 – 专业电工因其技术培训、知识和经验而具有相应资质,允许在室外区域进行电气安装。他们能够识别潜在危险,并 遵守地区和国家标准、规则和规定。 – 如有疑问或问题,请您咨询专业电工。 • 只能将设备连接到按规定安装的插座上。本设备必须使用故障电流保护装置进行保护,其测量错误电流为最大 30 mA。 • 只有当设备的电气数据和电源的电气数据一致时,才允许连接设备。 • 延长电缆和电源分配器(如接线板)必须适合露天使用(防溅)。 • 将变压器安放在离水的安全距离至少 2 米的地方。 •...
  • Page 67 - CN - 按照规定的使用 请仅将本说明书中所述的产品用于如下用途: • 操作水温必须为 +4 °C … +35 °C。 • 遵守技术数据。 产品介绍 概况  A Waterfall Illumination 30, 60, 90 数量 光条 1 件 左、右支座 2 件 连接导线 1 件 变压器 1 件 产品特点 Waterfall Illumination 30, 60, 90可以使尺寸适宜的人工瀑布在其开端有暖白色光照。...
  • Page 68 - CN - 清洁和保养 警告 电击可导致重伤或死亡。  接触水之前,断开水中所有电气设备的电源。  断开设备电源之后才能开始在设备上工作。 清洁设备 需要时用清水和软海绵或擦布清洁设备。 • 请注意,不要让潮气进入设备中。 该机器不具备防冻保护,必须在严寒到来之前进行拆除和贮藏。 请如此正确放置机器: • 请彻底清洁设备。 • 检查设备是否损坏,必要时更换损坏的部件。 • 设备需干燥不冷冻存放。 故障排除 故障 原因 排除方法 LED 指示灯不亮 没有电 检查电源电压 检查电源线 电源线损坏 更换相关设备 变压器坏了 更换变压器 光条坏了 更换设备 磨损件 • 光源 丢弃处理...
  • Page 69 Technische Daten Bemessungsspannung Bemessungsspannung sekundär Leistungsaufnahme Beleuchtungsstärke Abmessungen Gewicht Länge der An- schlussleitung Technical data Rated voltage Secondary reference voltage Power consumption Light intensity Dimensions Weight Flow volume Caractéristiques tech- Tension de mesure Tension de mesure, secondaire Puissance absorbée Puissance d'éclairage Dimensions Poids Débit...
  • Page 70 Symbole auf Schutzklasse III, Staubdicht. Wasserdicht Nicht mit normalem Haus- Lesen Sie die Ge- dem Gerät Betrieb nur mit Sicherheits- bis 0.5 m Tiefe. müll entsorgen! brauchsanleitung! transformator Symbole auf Protection class III, Dust tight. Submersible to Do not dispose of together Read the operating in- dem Gerät operation only with a safety...
  • Page 71 Symbole auf Staubgeschützt. Sicherheitstrans- Vor direkter Sonnen- Nicht mit normalem Achtung! Lesen Sie dem Gerät Geschützt gegen Spritz- formator einstrahlung schüt- Hausmüll entsorgen! die Gebrauchsanlei- wasser tung! Symbole auf Dust protected. Safety trans- Protect from direct Do not dispose of to- Attention! Read the dem Gerät Splash water protected...
  • Page 72 WFL0004...
  • Page 76 OASE GmbH Tecklenburger Straße 161 48477 Hörstel | Germany +49 (0) 5454 80-0 +49 (0) 5454 80-9353 info@oase.com 30226/08-22...

This manual is also suitable for:

Waterfall illumination 60Waterfall illumination 90

Table of Contents