Velux CVU ISU 1093 Instruction Manual page 9

Table of Contents

Advertisement

електронни отпадни продукти с този символ, Вие допринасяте за
намаляване на обема на изгорените или заровени отпадъци и за
понижаване на всяко отрицателно въздействие върху човешкото
здраве и околната среда. Допълнителна информация може да се
получи от техническата администрация на съответната община или
от местното VELUX търговско представителство.
• Ако батериите могат да бъдат извадени, продуктът и батериите
трябва да бъдат изхвърлени отделно.
• Резервни части могат да бъдат доставени от местното VELUX тър-
говско представителство. За целта цитирайте данните от прикаче-
ната обозначителна табелка.
• В случай че имате технически въпроси, свържете се с местното
VELUX търговско представителство на посочените телефони или
посетете www.velux.com.
Техническа информация
Напрежение: 230 V ~ 50 Hz 40W
Ниво на протекция: IP 44
Захранващ кабел: 2 x 0,75 mm
2
Ниво на звуково налягане: L
≤ 70 dB(A).
pA
io-homecontrol
а
®
а
а
.
П
,
а
, а
а
ČESKY:
DŮLEŽITÉ INFORMACE
Před instalací a započetím ovládání si pozorně přečtěte návod. Uchovejte
návod pro budoucí vyhledávání informací a předejte ho případnému nové-
mu uživateli.
Bezpečnost
• Elektrický skleněný světlík pro ploché střechy
VELUX CVU může nainstalovat například truh-
lář, ale elektrické zapojení do sítě musí provést
kvalifikovaný elektrikář podle platných národních
směrnic.
• Nezapojujte skleněný světlík do sítě, dokud není
kompletně nainstalován podle montážního návodu.
• Skleněný světlík mohou používat osoby (ve věku
8 let a starší) s dostatkem zkušeností a znalostí,
které byly proškoleny ohledně jeho bezpečného
používání a poučeny o možných nebezpečích. Čiš-
tění a údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
• Nedovolte dětem, aby si hrály s skleněným světlí-
kem nebo s ovládacím spínačem.
• Doporučujeme umístit ovládací spínač do stejné
místnosti, kde byl skleněný světlík nainstalován s
veškerým elektrickým příslušenstvím.
• Pokud je poškozen přívodní kabel, musí být
vyměněn kvalifikovanou osobou podle národních
směrnic.
• Pokud je potřeba skleněný světlík opravit nebo
seřídit, nemanipulujte s ním.
• Před zahájením údržby nebo servisní práce od-
pojte napájení ze sítě a ujistěte se, že nemůže být
znovu náhodně zapojeno.
• Pro osobní bezpečnost se ze skleněného světlíku
nikdy nevyklánějte, aniž byste ho odpojili od zdroje.
• Pokud dešťový sensor navlhne, skleněný světlík se
automaticky zavře.
а
,
а
а
io-homecontrol
а
а
®
а,
а
а
.
www.io-homecontrol.com
• Montáž v místnostech s vysokou hladinou vlhkos-
ti a se skrytou elektroinstalací musí vyhovovat
platným národním směrnicím (v případě potřeby
kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře).
Výrobek
• Skleněný světlík je určen k použití s originálními výrobky VELUX. Spojení
s jinými výrobky může způsobit poškození nebo nesprávnou funkci.
• Skleněný světlík nelze ovládat manuálně.
• Aby se skleněný světlík nezavíral při velmi jemném či slabém dešti, mlze
nebo rose, je dešťový senzor vybaven topným tělískem, které udržuje jeho
povrch v suchu.
• Maximálně otevřený skleněný světlík se uzavře do jedné minuty od akti-
vace. Z tohoto důvodu se v případě náhlého deště může voda dostat do
místnosti ještě před zavřením skleněného světlíku.
• V případě výskytu sněhu nebo ledu může být ovládání skleněného světlíku
zablokováno.
Údržba
• Pokud je skleněný světlík nainstalován a používán správným způsobem,
vyžaduje pouze minimální údržbu.
а
а
• Údržba a instalace musí být prováděna podle předpisů pro ochranu zdraví
a bezpečnost práce.
• Nečistota na dešťovém senzoru může způsobit problémy s ovládáním.
Proto doporučujeme čistit dešťový senzor pomocí jemné navlhčené tkani-
ny jednou za rok nebo v případě potřeby.
• Obal musí být zlikvidován v souladu s národními směrnicemi.
Tento výrobek včetně baterií (pokud existují) je považován za elektric-
ké nebo elektronické zařízení a obsahuje nebezpečné materiály, součásti
či látky. Přeškrtnutá pojízdná popelnice značí, že odpadní elektrická
a elektronická zařízení nesmějí být likvidována společně s domovním
odpadem. Musí být sbírána odděleně v recyklačních stanicích nebo
jiných sběrných místech či odebírána přímo z domácností, aby se zvýšila
možnost recyklace, opětovného použití a využití odpadních elektrických
a elektronických zařízení. Tříděním elektrického a elektronického odpadu
s tímto symbolem přispíváte ke snížení objemu spalovaného nebo zako-
pávaného odpadu a negativního vlivu na lidské zdraví a životní prostředí.
Další informace získáte u místních městských technických služeb nebo
prodejce výrobků VELUX.
• Pokud je možné baterie vyjmout, výrobek a baterie musejí být zlikvidová-
ny odděleně.
• Náhradní díly jsou k dispozici u prodejců výrobků VELUX. Při komunikaci
nahlaste informace z identifikačního štítku.
• V případě dalších technických dotazů kontaktujte společnost VELUX – viz
telefonní seznam nebo www.velux.com.
Technické informace
Voltáž: 230 V ~ 50 Hz 40W
Ochranný stupeň: IP 44
Hlavní přívodní kabel: 2 x 0,75 mm
Hladina akustického tlaku: L
io-homecontrol
®
je označením moderní a bezpečné rádiové technologie, jejíž další
předností je nenáročná instalace. Všechny výrobky s označením io-homecontrol
navzájem komunikovat, což přispívá k pohodlí, bezpečnosti a úsporám energie jejich
uživatelů.
EESTI:
TÄHTIS INFORMATSIOON
Tutvuge juhendiga põhjalikult enne paigaldamist ja kasutamist. Palun
hoidke juhend alles ja edastage see ka uutele kasutajatele.
Ohutus
• VELUX elektriliselt juhitav lamekatuseakna CVU
võib paigaldada nt puusepp, aga elektriühenduse
vooluvõrguga peab looma kvalifitseeritud elektrik
ning see peab vastama riiklikele eeskirjadele.
• Ärge ühendage akent vooluvõrku enne, kui akna
paigaldamine on vastavalt juhendile täielikult
lõpetatud.
2
≤ 70 dB(A).
pA
www.io-homecontrol.com
®
dokážou
VELUX
9
®

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Cvu isu 2093

Table of Contents