BATTERY CHANGE MAINTENANCE Dry carefully all metallic parts of the instrument, clean it using alcohol or petrol and then lubricate it with fine oil after water jets or moisture effects to guarantee a good mechanical working and to avoid rust. Clean the housing and the display window using a soft chiffon and neutral detergent.
Page 8
ALPA_CALIPER_IP40_PRESET_BIG_ABS FUNZIONAMENTO 0.00 ZERO >2s 0.00 0.00 Modalità di misura relativa ZERO P +/- Cambia +/- ZERO Conferma 0.00 Modalità di misura assoluta ZERO Richiama valore preset...
CAMBIO BATTERIA MANUTENZIONE Asciugare con cura tutte le parti metalliche dello strumento, pulire utilizzando alcool o benzina e lubrificare con olio dopo esposizione a schizzi d’acqua o umidità per garantire una buona scorrevolezza meccanica e per prevenire la ruggine. Pulire la cassa ed il display con un panno morbido ed un detergente naturale.
Page 12
ALPA_CALIPER_IP40_PRESET_BIG_ABS TASTENFUNKTIONEN 0.00 ZERO >2s 0.00 0.00 Relativer Messmodus ZERO P +/- Änderung Einstellwert +/- ZERO Bestätigung 0.00 Absoluter Messmodus ZERO Ruft den Preset-Wert auf...
BATTERIEVERSORGUNG WARTUNG Alle Metallteile der Vorrichtung sorgfältig abtrocknen, unter Verwendung von Alkohol oder Benzin reinigen und nach ussetzung an Wasserspritzer oder Feuchtigkeit mit Öl schmieren, um ein optimales mechanisches Gleiten zu garantieren und Rost vorzubeugen. Das Gehäuse und das Display mit einem weichen Tuch und natürlichem Reinigungsmittel reinigen.
Page 14
ALPA_CALIPER_IP40_PRESET_BIG_ABS DESCRIPCIÓN Botón in/mm Botón ABS Botón ZERO Botón ON/OFF Tapa batteria Botón P+ Botón P-...
Page 16
ALPA_CALIPER_IP40_PRESET_BIG_ABS FUNCIONAMIENTO 0.00 ZERO >2s 0.00 0.00 Modo de medición relativo ZERO P +/- Modifica +/- ZERO Confirma 0.00 Modo de medición absoluto ZERO Richiama valore preset...
Page 17
FUNCIONAMIENTO Secar cuidadosamente todas las partes metálicas del instrumento, limpiar utilizando alcohol o gasolina y lubricar con aceite tras su exposición a salpicaduras de agua o humedad para garantizar un buen deslizamiento mecánico y para prevenir el óxido. Limpiar la caja y la pantalla con un paño suave y detergente natural.
Page 18
ALPA_CALIPER_IP40_PRESET_BIG_ABS ОПИСАНИЕ Кнопка in/mm Кнопка ABS Кнопка ZERO Кнопка ON/OFF Батарея Кнопка P+ Кнопка P-...
Page 19
РЕЖИМЫ Кнопка “ON” “OFF” Кнопка mm/inch inch “MM/INCH”...
Page 20
ALPA_CALIPER_IP40_PRESET_BIG_ABS РЕЖИМЫ 0.00 ZERO >2s 0.00 0.00 Относительный метод измерения ZERO P +/- Изменить +/- ZERO Подтвердить 0.00 Абсолютный метод измерения ZERO Вызвать заданное значение...
Page 21
ЗАМЕНА БАТАРЕИ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Тщательно высушите все металлические части прибора, очистите его спиртом или бензином, а затем смажьте его тонким маслом после струй воды или воздействия влаги, чтобы гарантировать точную работу и избежать ржавчины. Очистите корпус и окно дисплея с помощью мягкого шифона...
Page 22
ALPA_CALIPER_IP40_PRESET_BIG_ABS OPIS Przycisk in/mm Przycisk ABS Przycisk ZERO Przycisk ON/OFF Osłona baterii Przycisk P+ Przycisk P-...
Page 23
FUNKCJE Przycisk “ON” “OFF” Przycisk mm/inch inch “MM/INCH”...
Page 24
ALPA_CALIPER_IP40_PRESET_BIG_ABS FUNKCJE 0.00 ZERO >2s 0.00 0.00 Tryb pomiaru względnego ZERO P +/- Zmiana +/- ZERO Potwierdź 0.00 Tryb pomiaru bezwzględnego ZERO Przywróć wartość domyślną...
WYMIANA BATERII KONSERWACJA Osusz uważnie wszystkie metalowe części urządzenia używając do tego alkoholu lub benzyny a następnie nasmaruj przy pomocy czystego oleju. Proces ten zapewni właściwie działanie części mechanicznych i zabezpieczy przed rdzą. Oczyść gniazdo oraz okno wyświetlacza używając miękkiej delikatnej szmatki i neutralnego detergentu.
Need help?
Do you have a question about the AA052 and is the answer not in the manual?
Questions and answers