Invacare Aquatec Step User Manual

Stepping aid
Hide thumbs Also See for Aquatec Step:
Table of Contents
  • After Use
  • Technical Data
  • Présentation du Produit
  • Montage
  • Caractéristiques Techniques
  • Panoramica del Prodotto
  • Manutenzione
  • Dati Tecnici
  • Dopo L'utilizzo
  • Mantenimiento
  • Instalación
  • Datos Técnicos
  • Bendroji Informacija
  • Gaminio Apžvalga
  • Techniniai Duomenys

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PVC
PP
TPE
Fig. 1
1 General
1.1 Introduction
This user manual contains important information about the
handling of the product. To ensure safety when using the
product, read the user manual carefully and follow the safety
instructions. If you find that the font size in the printed
document is difficult to read, you can download the PDF
version from the website.
Invacare reserves the right to alter product specifications
without further notice.
This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, this manual MUST be read and saved for future reference.
Fig.
2
Aquatec® Step
en Stepping aid
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
de Einstiegshilfe
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
fr
Marchepied
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
it
Ausilio per salita
Manuale d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
es
Escalón de ayuda
Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
pt
Dispositivo de escalada
Manual de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
nl
Opstapje
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
lt
Įlipimo pagalba
Naudojimosi instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
J
I
H
In case of a serious incident with the product, you should
IenI
inform the manufacturer and the competent authority in
your country.
1.2 Warranty Information
We provide a manufacturer's warranty for the product
in accordance with our General Terms and Conditions of
Business in the respective countries.
Warranty claims can only be made through the provider from
whom the product was obtained.
1.3 Compliance
This CE- and UKCA-marked medical device conforms to: EU
Medical Device Regulation, UK Medical Device Regulation, ISO
13485, ISO 14971, REACH, EN 12182 and related standards.
K
B
C
G
F
E
D
Fig.
3
A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Invacare Aquatec Step

  • Page 1 PDF version from the website. 1.3 Compliance Invacare reserves the right to alter product specifications This CE- and UKCA-marked medical device conforms to: EU without further notice. Medical Device Regulation, UK Medical Device Regulation, ISO 13485, ISO 14971, REACH, EN 12182 and related standards.
  • Page 2: Maintenance

    4 Setup 1.5 Limitation of Liability For removing or installing the non-slip cover A, refer to Invacare accepts no liability for damage arising from: figure 2. • Non-compliance with the user manual •...
  • Page 3: After Use

    Häufigkeit und Intensität der Verwendung variieren. product. 1.5 Haftungsbeschränkung 6.2 Disposal Invacare übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von: Disassemble the product and its components, so the different materials can be separated and recycled individually. • Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisung •...
  • Page 4 Aquatec® Step Gebrauchsanweisung Produktbezeichnung Zur Reinigung und Desinfektion in lesen Langzeitpflegeumgebungen oder klinischen Umgebungen die internen Verfahren beachten. Maximales Benutzergewicht Reinigungsintervalle Das Typenschild ist an der Unterseite des Produkts HINWEIS! angebracht. Regelmäßige Reinigung und Desinfektion sorgen für einen reibungslosen Betrieb, verlängern die Nutzungsdauer und verhindern Verunreinigungen.
  • Page 5: Présentation Du Produit

    PDF sur le site Internet. correctement monté. – N'utilisez pas le produit s'il est défectueux. Invacare se réserve le droit de modifier les caractéristiques – N'effectuez aucune modification ou des produits sans préavis. transformation non autorisées au produit.
  • Page 6: Montage

    60 °C. difficile lettura, è possibile scaricare dal sito web la versione 4. Essuyez les pièces avec un chiffon sec. in formato PDF. Invacare si riserva il diritto di modificare le specifiche del prodotto senza ulteriore preavviso. 15634-F...
  • Page 7: Panoramica Del Prodotto

    Se si utilizza 1.5 Limiti di responsabilità il prodotto come previsto, non sono note controindicazioni. Per il peso massimo dell'utilizzatore, consultare 7 Dati Tecnici, Invacare non si assume alcuna responsabilità per danni pagina 8 . derivanti da: 3.2 Contenuto della fornitura •...
  • Page 8: Dati Tecnici

    6.2 Smaltimento 1.5 Limitación de responsabilidad Smontare il prodotto e i relativi componenti, in modo Invacare no se hace responsable de los daños surgidos por: che i differenti materiali possano essere staccati e riciclati singolarmente. •...
  • Page 9: Mantenimiento

    ¡ADVERTENCIA! Riesgo de deslizamiento 2 Seguridad – Antes de usar el producto, compruebe que los 10 botones de anclaje B estén bien firmes. 2.1 Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! 5 Mantenimiento Riesgo de lesiones graves o daños Un uso incorrecto de este producto puede 5.1 Información sobre mantenimiento general provocar lesiones o daños.
  • Page 10: Datos Técnicos

    – Utilize apenas os acessórios e opções concebidos a partir do site. para este produto. A Invacare reserva-se o direito de alterar as especificações do produto sem aviso prévio. 2.2 Etiquetas e símbolos no produto (Fig. 3) Em caso de incidente grave com o produto, deve informar o Fabricante Data de produção...
  • Page 11 Intervalos de limpeza Número de lote Número de referência Ler o manual de Designação do AVISO! utilização produto A limpeza e a desinfeção regulares melhoram o funcionamento correto, aumentam a vida útil e Peso máximo do evitam a contaminação. utilizador Limpeza e desinfeção do produto: –...
  • Page 12 Invacare behoudt zich het recht voor om productspecificaties WAARSCHUWING! zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. Risico op vallen! –...
  • Page 13: Bendroji Informacija

    šrifto dydžio, atsisiųskite versiją oppervlakken schoon te vegen. PDF formatu iš interneto svetainės. 3. Was de hoes in de machine op max. 60 °C. „Invacare” pasilieka teisę be išankstinio įspėjimo pakeisti 4. Droog de onderdelen met een doek. produktų specifikacijas. Instructies voor desinfecteren Jei naudojant produktą...
  • Page 14: Gaminio Apžvalga

    žr. 7 Techniniai Duomenys, 15. psl. nuo naudojimo dažnumo ir intensyvumo. 3.2 Tiekiami komponentai 1.5 Atsakomybės ribojimas Pristatymo apimtis parodyta 1 pav. „Invacare“ neprisiima atsakomybės dėl žalos, atsiradusios dėl: • naudotojo vadovo nurodymų nesilaikymo; 4 Nustatymas • netinkamo naudojimo;...
  • Page 15: Techniniai Duomenys

    Valymas 1. Pašalinkite atskiriamas dalis. 2. Nuvalykite visus nesunkiai pasiekiamus paviršius. 3. Dangą išskalbkite skalbykle ne aukštesnėje kaip 60 °C temperatūroje. 4. Nusausinkite dalis šluoste. Dezinfekavimo nurodymai Būdas: vadovaukitės naudojamų dezinfekavimo priemonių naudojimo instrukcijomis ir nuvalykite visus prieinamus paviršius. Dezinfekavimo priemonė: įprastos buitinės dezinfekavimo priemonės.
  • Page 16 Italia: Portugal: Schweiz / Suisse / Svizzera: Österreich: Invacare Mecc San s.r.l., Invacare Lda Invacare AG Invacare Austria GmbH Via dei Pini 62, Rua Estrada Velha, 949 Neuhofweg 51 Herzog-Odilo-Straße 101 I-36016 Thiene (VI) P-4465-784 Leça do Balio...

Table of Contents