EINHELL 20.931.73 Original Operating Instructions
EINHELL 20.931.73 Original Operating Instructions

EINHELL 20.931.73 Original Operating Instructions

Car polishing machine
Table of Contents
  • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Vor Inbetriebnahme
  • Bedienung
  • Austausch der Netzanschlussleitung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Service-Informationen
  • Consignes de Sécurité
  • Description de L'appareil et Volume de Livraison
  • Utilisation Conforme à L'aff Ectation
  • Données Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Remplacement de la Ligne de Raccordement Réseau
  • Nettoyage, Maintenance et Commande de Pièces de Rechange
  • Mise au Rebut et Recyclage
  • Bon de Garantie
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Certificato DI Garanzia
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Inden Ibrugtagning
  • Udskiftning Af Nettilslutningsledning
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Bortskaff else Og Genanvendelse
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Före Användning
  • Byta Ut Nätkabeln
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Skrotning Och Återvinning
  • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Technická Data
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • VýMěna Síťového Napájecího Vedení
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Záruční List
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Prístroja a Objem Dodávky
  • Správne Použitie Prístroja
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Výmena Sieťového Prípojného Vedenia
  • Čistenie, Údržba a Objednanie Náhradných Dielov
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Záručný List
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Inbedrijfstelling
  • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Cambio del Cable de Conexión a la Red Eléctrica
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Eliminación y Reciclaje
  • Información de Servicio
  • Certificado de Garantía
  • Määräysten Mukainen Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Varnostni Napotki
  • Opis Naprave Na Obseg Dobave
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Tehnični Podatki
  • Pred Uporabo
  • Zamenjava Električnega Priključnega Kabla
  • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Nadomestnih Delov
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Garancijska Listina
  • Biztonsági Utasítások
  • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Technikai Adatok
  • Beüzemeltetés Előtt
  • A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Περιγραφή Της Συσκευής Και Συμπαραδιδόμενα
  • Σωστή Χρήση
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία
  • Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

D
Originalbetriebsanleitung
Auto-Poliermaschine
GB
Original operating instructions
Car polishing machine
F
Instructions d'origine
Polisseuse d'auto
I
Istruzioni per l'uso originali
Lucidatrice per auto
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Auto-poleremaskine
S
Original-bruksanvisning
Bilpolermaskin
CZ
Originální návod k obsluze
Leštička na automobily
9
Art.-Nr.: 20.931.73
Anl_CC_PO_90_SPK9.indb 1
Anl_CC_PO_90_SPK9.indb 1
SK
Originálny návod na obsluhu
Automobilová leštička
NL
Originele handleiding
Auto polijstmachine
E
Manual de instrucciones original
Pulidora para coche
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Autonkiilloituskone
SLO
Originalna navodila za uporabo
Avtomobilski polirni stroj
H
Eredeti használati utasítás
Autó-polírozógép
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Στιλβωτικη μηχανη αυτοκινητου
CC-PO 90
I.-Nr.: 11016
01.04.2019 05:52:21
01.04.2019 05:52:21

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EINHELL 20.931.73

  • Page 1 Original betjeningsvejledning Originalna navodila za uporabo Auto-poleremaskine Avtomobilski polirni stroj Original-bruksanvisning Eredeti használati utasítás Bilpolermaskin Autó-polírozógép Originální návod k obsluze Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Leštička na automobily Στιλβωτικη μηχανη αυτοκινητου Art.-Nr.: 20.931.73 I.-Nr.: 11016 Anl_CC_PO_90_SPK9.indb 1 Anl_CC_PO_90_SPK9.indb 1 01.04.2019 05:52:21 01.04.2019 05:52:21...
  • Page 2 - 2 - Anl_CC_PO_90_SPK9.indb 2 Anl_CC_PO_90_SPK9.indb 2 01.04.2019 05:52:36 01.04.2019 05:52:36...
  • Page 3 - 3 - Anl_CC_PO_90_SPK9.indb 3 Anl_CC_PO_90_SPK9.indb 3 01.04.2019 05:52:37 01.04.2019 05:52:37...
  • Page 4 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 5: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    den Fläche aufliegt. Achtung! • Verwenden Sie keine Schleifmittel; diese kön- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- nen den Lack zerstören. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um • Beim Trockenpolieren kann gesundheits- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen schädlicher Staub frei werden. Tragen Sie Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- gegen Einatmen dieses Staubes unbedingt weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Sicherheitshinweise Schwingungsemissionswert a = 9,619 m/s Unsicherheit K = 1,5 m/s 3. Bestimmungsgemäße Warnung! Der angegebene Schwingungsemissionswert ist Verwendung nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Das Gerät ist ausschließlich zum Einwachsen Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet und Polieren bzw.
  • Page 7: Vor Inbetriebnahme

    5. Vor Inbetriebnahme des Ein- Ausschalters (Abb. 1 / Pos. 3) ein. 3. Bearbeiten Sie zunächst die ebenen und großen Flächen wie z.B. Motorhaube, Koff er- Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass raumdeckel und Dach (Abb. 5) und anschlie- die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten ßend die kleineren Flächen wie z.B.
  • Page 8: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Reinigung, Wartung und 9. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Netzstecker. Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- 8.1 Reinigung bar oder kann dem Rohstoff...
  • Page 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 10: Service-Informationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 11 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 12 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 12 - Anl_CC_PO_90_SPK9.indb 12 Anl_CC_PO_90_SPK9.indb 12...
  • Page 13 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 14: Safety Regulations

    2. Layout and items supplied Important! When using the equipment, a few safety pre- 2.1 Layout (Fig. 1) cautions must be observed to avoid injuries and 1. Handle damage. Please read the complete operating 2. Polishing disk instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in- 3.
  • Page 15: Proper Use

    3. Proper use Warning! The specifi ed vibration value was established in accordance with a standardized testing method. It The equipment is designed solely for waxing/poli- may change according to how the electric equip- shing and dewaxing paintwork on motor vehicles, ment is used and may exceed the specifi...
  • Page 16: Operation

    6. Operation the textile polishing bonnet from the polishing disk and process these areas by hand (Fig. 6.1 Mounting the polishing bonnet on the po- lishing disk (Fig. 2) 6.4 Polishing the paintwork with the synthetic 1. Turn the car polishing machine upside down polishing bonnet so that the polishing disk is facing up.
  • Page 17: Disposal And Recycling

    used it should be stored face up with the po- lishing bonnet removed so that the polishing disk can dry and retain its original shape. 8.2 Maintenance There are no parts inside the equipment which require additional maintenance. 8.3 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: •...
  • Page 18 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 19: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 20: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 21 Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    avoir posé le plateau de polissage sur la sur- Attention ! face à polir. Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter • N‘utilisez pas de produits abrasifs ; ceux-ci certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des peuvent endommager la laque. blessures et dommages.
  • Page 23: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    3. Utilisation conforme à Valeur d’émission de vibration a = 9,619 m/s Insécurité K = 1,5 m/s l’aff ectation Avertissement ! L‘appareil convient uniquement à l‘application de La valeur d’émission de vibration a été mesurée cire et au polissage ou à l‘élimination de cire de selon une méthode d’essai normée et peut être laques de véhicules comme voitures, bateaux ou modifi...
  • Page 24: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service en appuyant sur l‘interrupteur marche/arrêt (fi g. 1/pos. 3). 3. Traitez tout d‘abord les grandes surfaces Assurez-vous, avant de connecter la machine, planes comme par ex. le capot du moteur, le que les données se trouvant sur la plaque de capot du coff...
  • Page 25: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    8. Nettoyage, maintenance et 9. Mise au rebut et recyclage commande de pièces de L‘appareil se trouve dans un emballage per- rechange mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut Retirez la fi che de contact avant tous travaux de donc être réutilisé...
  • Page 26 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 27 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 28: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 29 Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polve- re nociva alla salute.
  • Page 30: Avvertenze Sulla Sicurezza

    amente una maschera antipolvere per evitare Attenzione! di aspirare tale polvere. Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2. Descrizione dell’apparecchio ed istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a elementi forniti disposizione in qualsiasi momento.
  • Page 31: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio Avvertimento! Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato misurato secondo un metodo di prova norma- L‘apparecchio è destinato esclusivamente lizzato e può variare a seconda del modo in cui all‘applicazione di prodotti lucidanti ovvero alla l’elettroutensile viene utilizzato e, in casi eccezio- loro rimozione e alla lucidatura di autovetture, im- nali, può...
  • Page 32: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    6. Uso OFF (Fig. 1 / Pos. 3) prima di allontanarlo dal- la superfi cie da lucidare. 5. Per i punti diffi cili da raggiungere togliete la 6.1 Applicazione della cuffi a sul platorello cuffi a in tessuto dal platorello e lucidateli a (Fig.
  • Page 33: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    8. Pulizia, manutenzione e 9. Smaltimento e riciclaggio ordinazione dei pezzi di ricambio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- rappresenta una materia prima e può perciò es- na dalla presa di corrente.
  • Page 34 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 35 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 36: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 37 DK/N Advarsel Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
  • Page 38: Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang

    DK/N dette støv. Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå 2. Produktbeskrivelse og skader på personer og materiel. Læs derfor bet- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne leveringsomfang grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- gen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem 2.1 Produktbeskrivelse (fi...
  • Page 39: Formålsbestemt Anvendelse

    DK/N 3. Formålsbestemt anvendelse Advarsel! Det angivne svingningsemissionstal er målt ud fra en standardiseret prøvningsmetode og kan Maskinen er udelukkende beregnet til voks- - afhængig af den måde, el-værktøjet anvendes spåføring og polering hhv. voksfjernelse af lak på på - ændre sig og i undtagelsestilfælde ligge over køretøjer, både eller campingvogn eller autocam- den angivne værdi.
  • Page 40: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N 6. Betjening 6.4 Polering af lakfl ader med syntetisk pole- rhætte Bemærk: Når den forinden påførte polermiddel 6.1 Polerhætte anbringes på polerskive er tørret helt på lakfl aden, kan poleringsarbejdet (fi g. 2) startes. Fugtighedspolitur smøres ud med synte- 1.
  • Page 41: Bortskaff Else Og Genanvendelse

    DK/N 8.2 Vedligeholdelse Der fi ndes ikke yderligere dele, som skal vedligeholdes inde i maskinen. 8.3 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oply- ses: • Savens type. • Savens artikelnummer. • Savens identifikationsnummer. • Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi...
  • Page 42 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2002/96/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 43 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Page 44 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Page 45 Varning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Page 46: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    2. Beskrivning av maskinen samt Obs! Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 1. Handtag ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 2.
  • Page 47: Ändamålsenlig Användning

    3. Ändamålsenlig användning Varning! Vibrationsemissionsvärdet som anges har mätts upp med en standardiserad provningsmetod och Maskinen är endast avsedd för invaxning och po- kan variera beroende på vilket sätt som elverk- lering resp. avvaxning på lackerade ytor på bilar, tyget används. I undantagsfall kan det faktiska båtar, husvagnar eller husbilar.
  • Page 48: Byta Ut Nätkabeln

    6. Använda 6.4 Polera lackerade ytor med syntetisk po- lerhätta Obs! Efter att polermedlet som redan applicerats 6.1 Sätta polerhättan på polerplattan (bild 2) på den lackerade ytan har torkat helt, kan du 1. Vrid runt bilpolermaskinen så att polerplattan börja polera med maskinen.
  • Page 49: Skrotning Och Återvinning

    8.2 Underhåll I maskinens inre fi nns inga delar som kräver un- derhåll. 8.3 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- vdelar: • Maskintyp • Maskinens artikel-nr. • Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 50 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 51 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 52 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 53 Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Noste ochranné...
  • Page 54: Popis Přístroje A Rozsah Dodávky

    tohoto prachu bezpodmínečně noste ochran- Pozor! nou masku proti prachu. Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 2. Popis přístroje a rozsah dodávky k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce.
  • Page 55: Použití Podle Účelu Určení

    3. Použití podle účelu určení Varování! Uvedená emisní hodnota vibrací byla změřena podle normované zkušební metody a může se Přístroj je určen výhradně k navoskování a měnit v závislosti na druhu a způsobu použití leštění, resp. k odvoskování automobilových laků elektrického přístroje, a ve výjimečných případech na autech, člunech nebo karavanech / obytných se může nacházet nad uvedenou hodnotou.
  • Page 56: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    6. Obsluha 6.4 Leštění lakovaných ploch pomocí lešticí potahu ze syntetického vlákna Pokyn: Po úplném zaschnutí předtím nanesené- 6.1 Nasazení lešticího potahu na lešticí talíř ho lešticí prostředku na lakované ploše můžete (obr. 2) začít s leštěním. Vlhké leštidlo se lešticím pota- 1.
  • Page 57: Likvidace A Recyklace

    8.2 Údržba Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly vyžadující údržbu. 8.3 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: • Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální...
  • Page 58 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 59 Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Page 60: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Page 61 Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdra- viu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Noste ochranné...
  • Page 62: Bezpečnostné Pokyny

    • Nepoužívajte žiadne brúsne prostriedky; Pozor! mohli by totiž poškodiť lak. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať • Pri suchom leštení sa môže uvoľňovať zdra- príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo viu škodlivý prach. Používajte proti vdycho- možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným vaní...
  • Page 63: Správne Použitie Prístroja

    3. Správne použitie prístroja Výstraha! Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná podľa normovaného skúšobného postupu a môže Prístroj je určený výlučne len na voskovanie a sa meniť v závislosti od druhu a spôsobu použitia leštenie resp. odvoskovanie automobilových lakov elektrického náradia a vo výnimočných prípadoch na automobiloch, lodiach alebo obytných vozid- sa môže nachádzať...
  • Page 64: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    6. Obsluha 5. Na ťažko prístupné miesta odoberte textilný leštiaci návlek z leštiaceho taniera a ošetrite tieto miesta ručne (obr. 7). 6.1 Nasadenie leštiaceho návleku na leštiaci tanier (obr. 2) 6.4 Leštenie lakovaných plôch so synte- 1. Otočte automobilovú leštičku tak, aby bol tickým leštiacim návlekom leštiaci tanier otočený...
  • Page 65: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    8. Čistenie, údržba a objednanie 9. Likvidácia a recyklácia náhradných dielov Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu vytiahnite kábel zo siete.
  • Page 66 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 67 Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Page 68: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Page 69 Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schade- lijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Draag een veiligheidsbril.
  • Page 70: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    zondheid schadelijk stof vrijkomen. Draag ter Let op! bescherming tegen het inademen zeker een Bij het gebruik van toestellen dienen enkele geschikt stofmasker. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 2.
  • Page 71: Reglementair Gebruik

    3. Reglementair gebruik Waarschuwing! De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens een genormaliseerde testprocedure en Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor het in de kan veranderen naargelang van de wijze waarop was zetten en polijsten resp. Het verwijderen van het elektrische gereedschap wordt gebruikt en was van lak voor voertuigen aan auto´s, boten of in uitzonderingsgevallen boven de opgegeven caravans/campers.
  • Page 72 6. Bediening 5. Voor moeilijk toegankelijke plaatsen neemt u de textielen polijstkap van de polijstschijf af en bewerkt u deze met de hand (fi g. 7). 6.1 Polijstkap op de polijstschijf zetten (fi g. 2) 1. Draai de automatische polijstmachine om, 6.4 Polijsten van de lakoppervlakken met de zodat de polijstschijf naar boven is gericht.
  • Page 73: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    8. Reiniging, onderhoud en 9. Verwijdering en recyclage bestellen van wisselstukken Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan netstekker uit het stopcontact. naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd.
  • Page 74 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 75 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 76 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 77 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 78: Instrucciones De Seguridad

    • No utilizar material para lijar ya que podría ¡Atención! dañar la pintura. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una • En el pulido en seco se puede liberar polvo serie de medidas de seguridad para evitar le- nocivo para la salud.
  • Page 79: Uso Adecuado

    3. Uso adecuado ¡Aviso! El valor de emisión de vibraciones indicado se ha calculado conforme a un método de ensayo El aparato ha sido concebido exclusivamente normalizado, pudiendo, en algunos casos excep- para encerar y pulir y retirar el exceso de cera cionales, variar o superar el valor indicado depen- de la pintura en vehículos, barcos o caravanas/ diendo de las circunstancias en las que se utilice...
  • Page 80: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    6. Manejo de manera homogénea por la pintura y sin ejercer presión. 4. Apagar el aparato en el interruptor ON/OFF 6.1 Poner la cubierta para el pulido en el pla- (fi g. 1/pos. 3) antes de retirarlo de la superfi - to de pulido (fi...
  • Page 81: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    8. Mantenimiento, limpieza y pedido 9. Eliminación y reciclaje de piezas de repuesto El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- embalaje es materia prima y, por eso, se puede bajo de limpieza.
  • Page 82 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 83: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 84: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 85 Varoitus - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä terveydelle hai- tallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Page 86 seksi ehdottomasti aina sopivaa pölysuojanaa- Huomio! maria. Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat sisältö...
  • Page 87: Määräysten Mukainen Käyttö

    3. Määräysten mukainen käyttö Varoitus! Ilmoitettu tärinän päästöarvo on mitattu normite- tun koestusmenetelmän avulla ja se saattaa Laite on tarkoitettu ainoastaan autojen, veneiden muuttua, riippuen sähkötyökalun käyttötavasta ja matkailuvaunujen / -autojen pintamaalin vahaa- ja olosuhteista, ja poikkeustapauksissa ylittää miseen, kiillottamiseen ja vahanpoistoon. annetun arvon.
  • Page 88: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    6. Käyttö 6.4 Maalipintojen kiillottaminen synteettisellä kiillotushupulla Viite: Kun edellä levitetty kiillotusaine on kuivunut 6.1 Kiillotushupun asettaminen kiillotuslauta- täysin maalipinnalle, voit aloittaa kiillottamisen. selle (kuva 2) Kostea kiillote suttaantuu synteettisellä kiillotus- 1. Käännä kiillotuskone ylösalaisin, niin että kiil- hupulla. lotuslautanen osoittaa ylöspäin. 1.
  • Page 89: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    8.2 Huolto Laitteen sisäpuolella ei ole mitään huoltoa tarvits- evia osia. 8.3 Varaosatilaus: Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: • Laitteen tyyppi • Laitteen tuotenumero • Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 90 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2002/96/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Page 91 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Page 92 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Page 93 Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Page 94: Varnostni Napotki

    2. Opis naprave na obseg dobave Pozor! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj 2.1 Opis naprave (Slika 1) varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 1. Ročaj in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 2. Polirni krožnik navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri 3.
  • Page 95: Predpisana Namenska Uporaba

    3. Predpisana namenska uporaba Opozorilo! Navedena vrednost emisije tresljajev je bila iz- merjena po normiranem postopku in se lahko sp- Napravo lahko uporabljate izključno za voskanje reminja in v izjemnih primerih prekorači navedeno in poliranje oz. odstranjevanje voska z lakov vozil vrednost glede na vrsto in in način uporabe na avtomobilih, čolnik ali avtodomih/počitniških električnega orodja.
  • Page 96: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    6. Uporaba 6.4 Poliranje lakiranih površin s sintetično polirno prevleko Opozorilo: Ko se naneseno polirno sredstvo 6.1 Polirno prevleko namestite na polirni povsem posuši na lakirani površini, lahko začnete krožnik (sl. 2) s poliranjem. Sintetična polirna prevleka razmaže 1. Samodejni polirni stroj vklopite tako, da gleda vlažno polirno sredstvo.
  • Page 97: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    8.2 Vzdrževanje V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih bilo potrebno vzdrževati. 8.3 Naročanje nadomestnih delov: Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe: • Tip naprave • Art. številko naprave • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info...
  • Page 98 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Page 99 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Page 100: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Page 101 Figyelmeztetés - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por kelet- kezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Page 102: Biztonsági Utasítások

    • Ne használyon csiszoló szereket, ezek tönkre Figyelem! tehetik a lakkot. A készülékek használatánál, a sérülések és a • Száraz polírozásnál az egészségre káros por károk megakadályozásának az érdekébe be kell keletkezhet. E por belélgzése ellen okvetlenül tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt egy megfelelő...
  • Page 103: Rendeltetésszerűi Használat

    3. Rendeltetésszerűi használat Figyelmeztetés! A megadott rezgésemisszióérték egy normált ellenőrzési folyamat szerint lett mérve és az A készülék kizárólagosan az autók, csónakok elektromos szerszám használatának a fajtájától vagy lakókocsik / lakóautók gépkocsilakkjának a és módjától függően, megváltozhat és kivételes viaszolására és polírozására ill. a viaszmentesíté- esetekben lehet a megadott érték felett.
  • Page 104: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    6. Kezelés 5. A nehezen hozzáférhető helyekhez vegye le a szövet - polírsapkát a polírtányérról és dol- gozza ezeket a felületeket kézzel meg (7-es 6.1 Feltenni a polírsapkát a polírtányérra ábra). (2-es ábra) 1. Fordítsa úgy meg az autópolírozó gépet, hogy 6.4 A lakkfelületek polírozása a szintetikus- a polírtányér felfelé...
  • Page 105: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    8. Tisztítás, karbantartás és 9. Megsemmisítés és pótalkatrészmegrendelés újrahasznosítás Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatla- A szállítási károk megakadályozásához a készü- kozót. lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható 8.1 Tisztítás vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi •...
  • Page 106 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2002/96/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Page 107 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Page 108 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Page 109 Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Page 110: Υποδείξεις Ασφαλείας

    μόνο όταν ο δίσκος ακουμπάει στην Προσοχή! επιφάνεια που θέλετε να στιλβώσετε. Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς • Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά μέσα, διότι αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και ενδεχομένως μπορεί να καταστρέψουν το να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. βερνίκι.
  • Page 111: Σωστή Χρήση

    • Μηχανή στίλβωσης Να χρησιμοποιείτε ηχοπροστασία. • Υφασμάτινο κάλυμμα στίλβωσης Η επίδραση θορύβου μπορεί να έχει σαν • Συνθετικό κάλυμμα στίλβωσης συνέπεια την απώλεια της ακοής. • Πρωτότυπο Οδηγιών χρήσης • Υποδείξεις ασφαλείας Συνολικές τιμές ταλαντώσεων (σύνολο διανυσμάτων τριών κατευθύνσεων) σύμφωνα με το...
  • Page 112: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    κατάλληλη ηχοπροστασίας. επιφάνειας που θέλετε να στιλβώσετε. Έτσι 3. Βλάβες της υγείας που προκαλούνται από μοιράζεται ενδεχομένως περίσσιο υλικό στο δονήσεις χεριού-βραχίονα, εάν η συσκευή υφασμάτινο κάλυμμα ή στην επιφάνεια. χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό 2. Πάρτε τη χειρολαβή της συσκευής στα διάστημα...
  • Page 113 8. Καθαρισμός, συντήρηση και 9. Διάθεση στα απορρίμματα και παραγγελία ανταλλακτικών επαναχρησιμοποίηση Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς βγάζετε το φις από την πρίζα αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες 8.1 Καθαρισμός...
  • Page 114 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Page 115 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Page 116 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Page 117 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Auto-Poliermaschine CC-PO 90 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 118 - 118 - Anl_CC_PO_90_SPK9.indb 118 Anl_CC_PO_90_SPK9.indb 118 01.04.2019 05:52:55 01.04.2019 05:52:55...
  • Page 119 - 119 - Anl_CC_PO_90_SPK9.indb 119 Anl_CC_PO_90_SPK9.indb 119 01.04.2019 05:52:55 01.04.2019 05:52:55...
  • Page 120 EH 03/2019 (01) Anl_CC_PO_90_SPK9.indb 120 Anl_CC_PO_90_SPK9.indb 120 01.04.2019 05:52:55 01.04.2019 05:52:55...

This manual is also suitable for:

Cc-po 90

Table of Contents