EINHELL BT-PO 1100 E Original Operating Instructions

EINHELL BT-PO 1100 E Original Operating Instructions

Polishing and sanding machine
Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Geräusch und Vibration
  • Bedienung
  • Vor Inbetriebnahme
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Austausch der Netzanschlussleitung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Avant la Mise en Service
  • Remplacement de la Ligne de Raccordement Réseau
  • Nettoyage, Maintenance et Commande de Pièces de Rechange
  • Mise au Rebut et Recyclage
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Inden Ibrugtagning
  • Udskiftning Af Nettilslutningsledning
  • Bortskaffelse Og Genanvendelse
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Före Användning
  • Byta Ut Nätkabeln
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Skrotning Och Återvinning
  • Puštanje U Pogon
  • Zamjena Mrežnog Priključka
  • Zbrinjavanje I Recikliranje
  • Pre Puštanja U Pogon
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Hluk a Vibrace
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • VýMěna Síťového Napájecího Vedení
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Guarantee Certificate
  • Bulletin de Garantie
  • Garancijski List
  • Záruční List

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_
Originalbetriebsanleitung
k
Polier- und Schleifmaschine
Original operating instructions
t
Polishing and Sanding Machine
Mode d'emploi d'origine
p
de l'affûteuse et machine à polir
Istruzioni per l'uso originali
C
Levigatrice e smerigliatrice
lL Original betjeningsvejledning
polere- og slibemaskine
Original-bruksanvisning
U
Polermaskin
Bf Originalne upute za uporabu
Stroja za poliranje i brušenje
Originalna uputstva za upotrebu
4
Mašina za poliranje i brušenje
Originální návod k obsluze
j
Leštička a bruska
Originálny návod na obsluhu
W
Leštička a brúska
Art.-Nr.: 20.932.21
12.05.2010
13:04 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01039
1100 E
BT-PO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EINHELL BT-PO 1100 E

  • Page 1 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:04 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Polier- und Schleifmaschine Original operating instructions Polishing and Sanding Machine Mode d’emploi d’origine de l'affûteuse et machine à polir Istruzioni per l’uso originali Levigatrice e smerigliatrice lL Original betjeningsvejledning polere- og slibemaskine Original-bruksanvisning Polermaskin Bf Originalne upute za uporabu Stroja za poliranje i brušenje...
  • Page 2 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:04 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:04 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:04 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:04 Uhr Seite 5 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Achtung! bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Beim Benutzen von Geräten müssen einige handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
  • Page 6: Geräusch Und Vibration

    Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:04 Uhr Seite 6 Geräusch und Vibration 6. Bedienung Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre- 6.1 Verwendung als Poliermaschine chend EN 60745 ermittelt. Beachten Sie bei Benutzung von Wachs- und Poliermitteln die Anleitung des Herstellers! Schalldruckpegel L 84 dB(A) ACHTUNG! Unsicherheit K 3 dB...
  • Page 7: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:04 Uhr Seite 7 Achtung! Üben Sie keinen Druck auf die 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteil- Poliermaschine aus! bestellung Pflege-Tipps Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Für optimalen Lackschutz sollten Sie Ihren Netzstecker. Wagen 2- bis 3- mal im Jahr Polieren. 8.1 Reinigung Waschen Sie Ihren Wagen mindestens alle 2 Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und...
  • Page 8 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:04 Uhr Seite 8 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight.
  • Page 9: Safety Regulations

    Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:04 Uhr Seite 9 Please note that our equipment has not been Important! designed for use in commercial, trade or industrial When using equipment, a few safety precautions applications. Our warranty will be voided if the must be observed to avoid injuries and damage. machine is used in commercial, trade or industrial Please read the complete operating manual with due businesses or for equivalent purposes.
  • Page 10: Sound And Vibration

    Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:04 Uhr Seite 10 Sound and vibration 6. Starting up 6.1 Using as a polishing machine Sound and vibration values were measured in When using waxing and polishing agents, accordance with EN 60745. observe the instructions issued by their manufacturer! sound pressure level 84 dB(A)
  • Page 11: Replacing The Power Cable

    Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:04 Uhr Seite 11 Care tips 8. Cleaning, maintenance and ordering For optimum paintwork protection, you should of spare parts polish your car 2 to 3 times a year. Always pull out the mains power plug before starting Wash your car at least every 2 weeks.
  • Page 12 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:04 Uhr Seite 12 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de lʼappareil peuvent entraîner une perte de la vue.
  • Page 13 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:04 Uhr Seite 13 Veillez au fait que nos appareils, conformément à Attention ! leur affectation, nʼont pas été construits, pour être Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter utilisés dans un environnement professionnel, certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des industriel ou artisanal.
  • Page 14: Avant La Mise En Service

    Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:04 Uhr Seite 14 Niveau de pression acoustique L 84 dB(A) ATTENTION ! Pour éviter d’endommager la surface de la pièce Imprécision K 3 dB devant être polie, veuillez absolument respecter les Niveau de puissance acoustique L 95 dB(A) points suivants : Imprécision K 3 dB...
  • Page 15: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:04 Uhr Seite 15 peinture et dissoudre la couche de cire. 8.1 Nettoyage Lavez votre voiture à lʼaide dʼune éponge propre. Maintenez les dispositifs de protection, les fentes Procédez du haut en bas. à air et le carter de moteur aussi propres (sans Débarrasser tous les jours la surface de la poussière) que possible.
  • Page 16 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:04 Uhr Seite 16 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dallʼapparecchio possono causare la perdita della vista.
  • Page 17 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:04 Uhr Seite 17 Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Attenzione! stati costruiti per lʼimpiego professionale, artigianale Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. quando lʼapparecchio viene usato in imprese Quindi leggete attentamente queste istruzioni per commerciali, artigianali o industriali, o in attività...
  • Page 18: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:04 Uhr Seite 18 Livello di pressione acustica L 84 dB (A) lucidatura vengano fissati esattamente al centro del disco di lucidatura/levigatura. Incertezza K 3 dB Prima dell’accensione dell’apparecchio controllate Livello di potenza acustica L 95 dB (A) che gli accessori siano fissati saldamente.
  • Page 19: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:04 Uhr Seite 19 Evitare di usare comuni detersivi perchè questi 8.1 Pulizia potrebbero rovinare la vernice e sciogliere lo stra Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, to di cera. le fessure di aerazione e la carcassa del motore Lavare l´automobile con una spugna pulita liberi da polvere e sporco.
  • Page 20 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:04 Uhr Seite 20 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
  • Page 21 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:04 Uhr Seite 21 DK/N Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til Vigtigt! erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel Ved brug af el-værktøj er der visse brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for produktet anvendes i erhvervsmæssigt, at undgå...
  • Page 22: Inden Ibrugtagning

    Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:04 Uhr Seite 22 DK/N Brug høreværn. - Indarbejdning af politur: ca. 1000min Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. - Højglanspolering: ca. 1000-1100min - Oppudsning ca. 1400min Samlede svingningstal (vektorsum for tre retninger) beregnet i henhold til EN 60745. Følges disse anvisninger ikke, fraskriver producenten sig ethvert ansvar.
  • Page 23: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:04 Uhr Seite 23 DK/N arbejdsemnet i cirklende eller tvær- og 8.3 Vedligeholdelse langsgående bevægelser, mens du udøver et Der findes ikke yderligere dele, som skal moderat tryk. vedligeholdes inde i maskinen. Til grovslibning benyttes en stor, til finslibning en mindre kornstørrelse.
  • Page 24 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:04 Uhr Seite 24 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget finns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget.
  • Page 25 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:04 Uhr Seite 25 produkten ska användas inom yrkesmässiga, Obs! hantverksmässiga eller industriella verksamheter Innan produkten kan användas måste särskilda eller vid liknande aktiviteter. säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Kvarstående risker denna bruksanvisning.
  • Page 26: Före Användning

    Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:04 Uhr Seite 26 Bär hörselskydd. - Inarbeta polish: ca 1 000 min Buller kan leda till att hörseln förstörs. - Högglanspolera: ca 1 000 - 1 100 min - Polera upp: ca 1 400 min Totala vibrationsvärden (vektorsumma i tre riktningar) har bestämts enligt EN 60745.
  • Page 27: Byta Ut Nätkabeln

    Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:05 Uhr Seite 27 För grovslipning rekommenderas en grov, för 8.4 Reservdelsbeställning finslipning en finare grovhetsgrad. Genom Lämna följande uppgifter vid beställning av slipningsförsök kan ni få reda på den optimala reservdelar: grovhetsgraden. Maskintyp Maskinens artikel-nr. 6.3 Varvtalsreglering (bild 2) Maskinens ident-nr.
  • Page 28 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:05 Uhr Seite 28 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite zaštitne naočale. Iskre koje nastaju tijekom rada ili iverje, strugotine i prašina koja izlazi iz uredjaja mogu uzrokovati gubitak vida.
  • Page 29 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:05 Uhr Seite 29 uređaj koristi u obrtničkim ili industrijskim pogonima Pažnja! i sličnim djelatnostima. Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati Ostali rizici sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo Čak i kod stručne uporabe uređaja uvijek postoji rizik pročitajte ove upute za uporabu.
  • Page 30: Puštanje U Pogon

    Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:05 Uhr Seite 30 Vrijednost emisije vibracija a = 13,35 m/s Laka zamjena nastavaka za poliranje pomoću zatvarača na čičak. Nesigurnost K = 1,5 m/s - Za nanošenje sredstva za poliranje koristite Pozor! spužvasti nastavak (sl. 7). Vrijednost vibracija mijenja se zbog područja Pritom pripazite da na njemu nema nečistoća.
  • Page 31: Zamjena Mrežnog Priključka

    Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:05 Uhr Seite 31 Probnim brušenjem može se odrediti 8.4 Narudžba rezervnih dijelova: najpovoljnija zrnatost. Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci: 6.3 Regulacija broja okretaja (sl.2) Tip uredjaja Pomoću regulacije broja okretaja možete podesiti Broj artikla uredjaja željeni radni broj okretaja.
  • Page 32 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:05 Uhr Seite 32 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite zaštitne naočari. Iskre koje pršte tokom rada ili iver, opiljak i prašina koji izlaze iz uredjaja mogu da uzrokuju gubitak vida.
  • Page 33 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:05 Uhr Seite 33 komercijalne i industrijske svrhe kao i u sličnim Pažnja! delatnostima. Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Ostali rizici Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za Čak i kod stručne upotrebe uređaja uvek postoji rizik upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 34: Pre Puštanja U Pogon

    Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:05 Uhr Seite 34 Vrednost emisije vibracija a = 13,35 m/s U slučaju nepridržavanja pre navedenih uputstava proizvođač nikako ne preuzima garanciju. Nesigurnost K = 1,5 m/s Jednostavna zamena nastavaka za poliranje Pažnja! pomoću čičak-zatvarača. Vrednost vibracija menja se zbog područja - Za nanošenje sredstva za poliranje koristite korišćenja elektroalata i u iznimnim slučajevima sunđerasti nastavak (sl.
  • Page 35 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:05 Uhr Seite 35 fino brušenje finu zrnatost hartije. Podesnu 8.4 Porudžbina rezervnih delova: zrnatost možete da odredite probnim Kod naručivanja rezervnih delova trebali biste da brušenjem. navedete sledeće podatke: Tip uređaja 6.3 Regulacija broja obrtaja (sl. 2) Kataloški broj uređaja Pomoću ove regulacije možete da podesite željeni Identifikacioni broj uređaja...
  • Page 36 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:05 Uhr Seite 36 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochranné brýle. Při práci vznikající jiskry nebo z přístroje vylétávající úlomky, třísky a prachy mohou způsobit ztrátu zraku.
  • Page 37: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:05 Uhr Seite 37 Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle Pozor! svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, Při používání přístrojů musí být dodržována určitá řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a žádné...
  • Page 38: Hluk A Vibrace

    Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:05 Uhr Seite 38 Hluk a vibrace POZOR! Aby se zabránilo poškozením na leštěných plochách obrobků, bezpodmínečně dodržujte následující Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745. body: Dbejte na to, aby byl lešticí nástavec upevněn Hladina akustického tlaku L 84 dB(A) vždy přesně...
  • Page 39: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:05 Uhr Seite 39 Hmyz, ptačí trus a dehtové skvrny by se měly z to, aby se do přístroje nedostala voda. povrchu laku odstraňovat denně. Lešticí nástavce prát pouze ručně a nechat Aby čisticí prostředek na okna nesmočil uschnout na vzduchu.
  • Page 40 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:05 Uhr Seite 40 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky aprach vystupujúci z prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku.
  • Page 41 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:05 Uhr Seite 41 Prosím zohľadnite skutočnosť, že správny spôsob Pozor! prevádzky našich prístrojov nie je na profesionálne, Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať remeselnícke ani priemyselné použitie. príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj zabrániť...
  • Page 42 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:05 Uhr Seite 42 Používajte ochranu sluchu. Na leštenie zvoľte pomocou regulátora otáčok Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. (obr. 2/pol. 4) maximálne nasledovné otáčky: - Zapracovanie politúry: cca 1000 min Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch - Leštenie na vysoký lesk: cca 1000 - 1100 min smerov) stanovené...
  • Page 43: Likvidácia A Recyklácia

    Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:05 Uhr Seite 43 6.2 Použitie ako brúska ich vysušiť na vzduchu. Na čistenie prosím Na brúsenie použite brúsne nástavce, dodávané so používajte len jemné mydlo a vlhkú utierku. zariadením (obr. 9). Bezproblémová výmena brúsnych nástavcov 8.2 Uhlíkové kefky prostredníctvom suchého zipsu.
  • Page 44 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Polier- und Schleifmaschine BT-PO 1100 E (Einhell) 2006/95/EC 2006/42/EC 2006/28/EC Annex IV...
  • Page 45 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:05 Uhr Seite 45 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 46 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:05 Uhr Seite 46 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 47 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:05 Uhr Seite 47 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Page 48 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:05 Uhr Seite 48 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 49 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:05 Uhr Seite 49 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
  • Page 50: Guarantee Certificate

    Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:05 Uhr Seite 50 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 51: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:05 Uhr Seite 51 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 52 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:05 Uhr Seite 52 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 53 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:05 Uhr Seite 53 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 54 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:05 Uhr Seite 54 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Page 55 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:05 Uhr Seite 55 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 56: Garancijski List

    Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:05 Uhr Seite 56 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Page 57: Záruční List

    Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:05 Uhr Seite 57 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Page 58 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:05 Uhr Seite 58 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 59 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:05 Uhr Seite 59 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 60 Anleitung_BT_PO_1100_E_SPK1:_ 12.05.2010 13:05 Uhr Seite 60 EH 05/2010 (02)

This manual is also suitable for:

20.932.21

Table of Contents