Page 1
CC-PO 90 Manual de instruções original Polidora para ofi cinas auto Manual de instrucciones original Pulidora para coche Original operating instructions Car polishing machine Atenção! Este manual de instruções foi criado para ambas às versões do aparelho: 127 V e 220 V.
Page 4
Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição da ferramenta e material fornecido 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes de colocar em funcionamento 6. Operação 7. Substituição do cabo de ligação à rede 8. Limpeza e manutenção 9. Eliminação e reciclagem 10.
Page 5
“Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use proteção auricular. O ruído pode provocar perda auditiva. Use máscara de proteção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode haver formação de pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não devem ser traba- lhados! Use óculos de proteção.
Page 6
Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser res- utilize plugues adaptadores em conjunto peitadas algumas medidas de segurança para com ferramentas elétricas com ligação prevenir acidentes e/ou danos. Portanto, leia à terra. Plugues não alterados e tomadas atentamente este manual de instruções. Guarde- de energia compatíveis diminuem o risco de o em um local seguro, para que se possa consul- choque elétrico.
Page 7
menta elétrica está desligada antes de trica com cuidado. Verifi que se as peças pegá-la, de transportá-la ou ligá-la à rede móveis funcionam sem problemas e se de energia elétrica e/ou à bateria. Se o não estão emperradas, se existem peças dedo estiver no interruptor ao transportar a quebradas ou danifi...
Page 8
4. Dados técnicos lagem e de transporte (caso existam). • Verifique se o aparelho está completo • Verifique se o aparelho e as peças acessó- Consulte as informações técnicas na página de rias apresentam danos de transporte. seu país. • Se possível, guarde a embalagem até...
Page 9
5. Antes de colocar em têxtil ou na superfície pintada a ser polida. 2. Segure fi rme o punho de apoio do aparelho funcionamento com ambas as mãos, aplique a polidora na superfície pintada a ser polida (fi g. 4) e ligue Antes de ligar a máquina, certifi...
Page 10
8. Limpeza e manutenção 9. Eliminação e reciclagem Perigo! O aparelho encontra-se dentro de uma embala- Retire o cabo de alimentação da tomada an- gem para evitar danos durante o seu transporte. tes de qualquer trabalho de limpeza. Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada.
Page 11
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, neces- sita de autorização expressa. AS FOTOS CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS E PODEM NÃO RETRA- TAR COM EXATIDÃO A COR, ETIQUETAS E/OU ACESSÓRIOS. Sujeito a alterações técnicas sem aviso prévio. - 11 - Anl_SA_Anl_CC_PO_90_SPK8.indb 11 Anl_SA_Anl_CC_PO_90_SPK8.indb 11...
Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
Page 13
Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
¡Atención! una descarga eléctrica. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una b) Evitar el contacto corporal con superfi - serie de medidas de seguridad para evitar le- cies con toma de tierra como tubos, ca- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer lefacciones, fogones y frigorífi...
lada pulsando el interruptor o si se enchufa a se bloqueen, controlar también si existen la toma de corriente cuando está encendida. piezas rotas o están tan dañadas que d) Retirar las herramientas de ajuste o las ponen en peligro el funcionamiento de la llaves antes de conectar la herramienta herramienta eléctrica.
4. Características técnicas el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato. • Retirar el material de embalaje, así como los- dispositivos de seguridad del embalaje y del Veáse Certifi cado de Garantia de su pais. transporte (si existen). • Comprobar que el volumen de entrega esté- Ruido y vibración completo.
Riesgos residuales 6.3 Conexión y aplicación del producto para Incluso si esta herramienta se utiliza adecua- pulir en la pintura damente, siempre existen riesgos residuales. Aviso: La pintura a pulir debe estar bien limpia En función de la estructura y del diseño de y completamente seca.
7. Cambio del cable de conexión a 8.4 Pedido de piezas de repuestos: Al solicitar repuestos se indicarán los datos sigu- la red eléctrica ientes: • Tipo de aparato Peligro! • No. de artículo del aparato Cuando el cable de conexión a la red eléctrica •...
Page 19
Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
Page 20
Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
Danger! b) Avoid bodily contact with earthed sur- When using the equipment, a few safety pre- faces such as pipes, heating, ovens and cautions must be observed to avoid injuries and fridges. The risk of electric shock is increa- damage. Please read the complete operating sed if your body is earthed.
Page 22
circumstances. 5. Service Wear suitable work clothes. Do not wear a) Have your electric tool repaired only by loose clothing or jewellery. Keep hair, clo- trained personnel and/or the authorized thes and gloves away from moving parts. service agent, using only genuine spare Loose clothing, jewellery or long hair can get parts.
Page 23
socket. Keep the cable away from heat, ce the danger posed by dust. oil, sharp edges and moving parts of the appliance. Damaged or entangled cables Do not lose this safety information. increase the risk of an electric shock. e) If you are working outdoors with an elec- 4.
2. Layout and items supplied Please note that our equipment has not been de- signed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the 2.1 Layout (Fig. xxxx) machine is used in commercial, trade or industrial 1.
1. Lung damage if no suitable protective dust Note: Applying too much polishing agent will only mask is used. make it more diffi cult to remove the layer of poli- 2. Damage to hearing if no suitable ear protec- shing agent later from the paintwork and will not tion is used.
7. Replacing the power cable 9. Disposal and recycling Danger! The equipment is supplied in packaging to pre- If the power cable for this equipment is damaged, vent it from being damaged in transit. The raw it must be replaced by the manufacturer or its materials in this packaging can be reused or authorized after-sales service or similarly trained recycled.
Page 27
Pode encontrar as informações atuais em www.einhell.com.br. Para obtenção de informações do serviço de Assistência Técnica Credenciada da marca Einhell, aces- se o site www.einhell.com.br ou pelo telefone 0800 742 4220 ou através do seguinte e-mail: sac@einhell.com.br...
Page 28
Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, A Einhell Brasil (Âncora), com sede na Av. Benedito Storani (Jardim Alves Nogueira), 1345 - San- ta Rosa - Vinhedo/SP - CEP: 13289-004, inscrita no CNPJ/MF sob nro.: 67.647.412/0004-31, I.E. 714.115.070.111, concede: (I) Exclusivamente no território brasileiro, garantia contratual, complementar à legal, conforme previsto no artigo 50 do Código de Defesa do Consumidor (Lei 8078/90), aos produtos por ela comercializados...
Page 29
SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR IDENTIFICAÇÃO DO CLIENTE COMPRADOR: Nome do comprador: Endereço: Telefone: Nome do Revendedor: Endereço: Nota Fiscal: Emitida em: Série: - 29 - Anl_SA_Anl_CC_PO_90_SPK8.indb 29 Anl_SA_Anl_CC_PO_90_SPK8.indb 29 24.07.2018 14:02:06 24.07.2018 14:02:06...
Page 30
Dados técnicos Tensão de rede: ......127 V ~ 60 Hz Potência absorvida: ........90 W Vibrações: ...........3700 min-1 Prato de polir:........Ø 240 mm Classe de proteção: ........II// Peso: ............2,1 kg Nível de pressão acústica L .... 60,1 dB (A) Incerteza K ...........
Page 31
** Valido si el cliente realiza la Puesta en Marcha gratuita para los productos con motor a explosión EINHELL Argentina S.A. garantiza al comprador en un service autorizado Einhell. Para averiguar el original el buen funcionamiento de esta unidad, service autorizado más próximo, comuníquese al por el término de 24 meses, comenzando desde...
Page 32
4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 220 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
Page 33
Características técnicas Tensión de red: .......230V ~ 50 Hz Consumo: ........... 90 W Vibraciones: ........3700 r.p.m. Plato de pulido: ........Ø 240 mm Espesor hoja de la sierra: ......2,5 mm Clase de protección: ........II/ Peso: ............2,1 kg Nivel de presión acústica L ....
Page 34
Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Puerto Madero 9710 ofi cina A13, Pudahuel, Santiago, Chile.
Page 35
Características técnicas Tensión de red: .......230V ~ 50 Hz Consumo: ........... 90 W Vibraciones: ........3700 r.p.m. Plato de pulido: ........Ø 240 mm Espesor hoja de la sierra: ......2,5 mm Clase de protección: ........II/ Peso: ............2,1 kg Nivel de presión acústica L ....
Page 36
1. Considere, el servicio de atención en garantía es gratuito. 2. El usuario debe acudir directamente a la red de Centros de Servicio Einhell para atención de garantías y reparaciones, allí encontrará asesoría adecuada y profesional, en caso de requerir información detallada lo invitamos a consultar:...
Page 37
Colombia Ecuador Guayaquil Einhell Colombia S.A.S. Pino Aristata S.A. Carrera 106 N° 15-25 Tulcán 403 y Luis Urdaneta Manzana 5 Lote 34 Teléfono: (593) (04) 2288000 / (593) 987 444 444 Zona Franca Fontibón servicio_einhell@pinoaristata.com.ec Bogotá – Colombia Teléfono: (1) 443 16 20 Quito Servicio.colombia@einhell.com...
Page 38
Características técnicas Tensión de red: .......230V ~ 50 Hz Consumo: ........... 90 W Vibraciones: ........3700 r.p.m. Plato de pulido: ........Ø 240 mm Espesor hoja de la sierra: ......2,5 mm Clase de protección: ........II/ Peso: ............2,1 kg Nivel de presión acústica L ....
Page 39
Características técnicas Tensión de red: .......230V ~ 50 Hz Consumo: ........... 90 W Vibraciones: ........3700 r.p.m. Plato de pulido: ........Ø 240 mm Espesor hoja de la sierra: ......2,5 mm Clase de protección: ........II/ Peso: ............2,1 kg Nivel de presión acústica L ....
Need help?
Do you have a question about the CC-PO 90 and is the answer not in the manual?
Questions and answers