Mosa GE 10 YSX Use And Maintenance Manual

Light power
Hide thumbs Also See for GE 10 YSX:

Advertisement

Quick Links

USE AND MAINTENANCE MANUAL
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS – ENGLISH
LIGHT POWER
GE 10 YSX (STAGE V)
• Gruppo Elettrogeno
• Stromerzeuger
• Generating Set
• Grupo Gerador
• Groupe Electrogene
• Генераторная Установка
• Grupos Electrógenos
M A D E
I N
I T A L Y
language
Codice
Code
Code
CE7Q10129003
Codigo
Kodezahl
Código
Код
Edizione
Edition
Édition
Edición
09.2019
Ausgabe
Edição
Издание

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mosa GE 10 YSX

  • Page 1 USE AND MAINTENANCE MANUAL TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS – ENGLISH Codice LIGHT POWER Code Code GE 10 YSX (STAGE V) CE7Q10129003 Codigo Kodezahl Código Код Edizione Edition Édition • Gruppo Elettrogeno • Stromerzeuger Edición 09.2019 • Generating Set •...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDEX 0. GENERAL INFORMATION M1.1 INTRODUCTION ......................... PAG. 4 CE MARK ........................... PAG. 5 M1.4 SYMBOLS AND SAFETY PRECAUTIONS ................PAG. 6 WARNINGS ........................PAG. 7 M2.1 M2.5 SAFETY RULES ........................PAG. 8 1. GENERAL INFORMATION OF THE MACHINE DESCRIPTION OF THE MACHINE ..................PAG. 10 RECORDING DATA ......................
  • Page 4: Introduction

    INTRODUCTION Dear Customer, The Manufacturer shall not be liable for ANY USE OF THE PRO- We wish to thank you for having bought a high quality set. DUCT OTHER THAN THAT PRECISELY SPECIFIED IN THIS Our sections for Technical Service and Spare Parts will work at MANUAL and is thus not liable for any risks which may occur as best to help you if it were necessary.
  • Page 5: Ce Mark

    CE MARKING GENERATING SETS Any of our product is labelled with CE marking attesting its conformity to appliable directives and also the fulfillment of safety requirements of the product itself; the list of these directives is part of the declaration of conformity included in any machine standard equipment.
  • Page 6: Symbols And Safety Precautions

    SYMBOLS AND SAFETY PRECAUTIONS SYMBOLS IN THIS MANUAL DANGER - The symbols used in this manual are designed to call your GENERAL ADVICE - If the advice is not respec- attention to important aspects of the operation of the machine ted damage can happen to persons or things.
  • Page 7: Warnings

    WARNINGS FIRST AID. In case the operator shold be sprayed by accident, from corrosive liquids a/o hot toxic gas or whate- ver event which may cause serious injuries or death, predispose the first aid in accordance with the ruling labour accident standards or of local instructions.
  • Page 8: Safety Rules

    SAFETY RULES GENERATING SETS - LIGHTING TOWERS GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS • Do not replace the tires with types different from the original + NOTE: the information contained in this manual are ones. subject to change without notice. • Check that the brakes and the optical signaling of the trailer are working properly.
  • Page 9 SAFETY RULES GENERATING SETS - LIGHTING TOWERS 2.5.1 SAFETY PRECAUTIONS DURING MAINTENANCE ADDITIONAL PRECAUTIONS FOR LIGHTING TOWERS • Make use of qualified personnel to carry out maintenance and troubleshooting. ATTENTION • It is mandatory to stop the engine before performing any maintenance on the machine.
  • Page 10: Description Of The Machine

    DESCRIPTION OF THE MACHINE The generating set is a unit which transforms the mechanical energy, generated by combustion engine, into electric energy, through an alternator. The models YSX are a super silenced diesel generating set. The machine construction incorporates an integral roll bar, central lifting point, forklift pockets;...
  • Page 11: Recording Data

    RECORDING DATA The manual is for the range of machines indicated on the front cover. With the scope to facilitate the search of the spare parts and maintain information of the bought machine, is necessary to record some data. Please write the requested data inside the squares to side: Model of machine Serial number of the machine Serial number of the engine...
  • Page 12: Machine Unpacking

    MACHINE UNPACKING NOTE Be sure that the lifting devices are: correctly mounted, adequate for the weight of the machine with it’s packaging, and conforms to local rules and regulations. When receiving the goods make sure that the product has not suffered damage during the transport, that there has not been rough handling or taking away of parts contained inside the packing or in the set.
  • Page 13: Transport And Handling

    TRANSPORT AND HANDLING GENERAL PRECAUTIONS WHEN HANDLING THE MA- MOVING METHOD CHINE. The generating sets are lifted with different methods according to the unit’s configuration. Below are the main methods of mo- ving/lifting the genset. ATTENTION MOVING THE GENERATING SET VIA FORKLIFT When lifting with a forklift it is necessary to fork the baseframe sideways so that the forks stick out from one side to the other When moving/lifting a genset it is imperative to be ex-...
  • Page 14 TRANSPORT AND HANDLING 4.2.1 MOVING THE GENERATING SET VIA CABLES OR CHAINS MOVING BY SITE TROLLEY / TRAILER use should be respected. BEWARE DO NOT TOW the generating set without trailer, be it manually or using a vehicle. Trolleys/trailers should only be used to move the generating SITE TOW CTL: set for which they were designed.
  • Page 15 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - LUFTZIRKULATION INSTALAÇÃO - УСТАНОВКА - INSTALLATIE M1.4 M1.4...
  • Page 16: Installation

    InstallatIon advIces environMental conditions General installation criteria Installation of a genset has to be planned by qualified and trained technicians, it has to be carried out by a competent attention organization with qualified personnel and proper equipment. attention Open gensets (SKID) have to be located in an area pro- tected from rain, snow, high humidity and direct exposure to the sun.
  • Page 17 In order to avoid potentially dangerous situations, area surrounding genset should be isolated so that unauthorized people will not be able to get close to the unit. Even if MOSA Engine and alternator when in operation produce heat: gensets are manufactured according to electromagnetic •...
  • Page 18 InstallatIon advIces 2.6.2 Sample of outdoor installation with shelter Floor should be levelled and suitable to sustain genset weight. Thresholds on doors and openings should have a barrier in or- der to avoid liquids leaking. In case it is not possible to provide a door with a barrier, the genset should have a collection base appropriate for the quantity of liquid it contains, in any case dimensions of collection base must be in accordance to the...
  • Page 19 InstallatIon advIces 2.6.3 For open gensets installed indoors, we recommend: Electro ventilator capacity can be calculated as follows: • The dimensions of the air outlets be such that they have at least the same area of the radiator; Transmitted heat [Kcal/h] •...
  • Page 20: Set-Up For Operation Diesel Engine

    SET-UP FOR OPERATION (DIESEL ENGINE) WATER COOLED SYSTEMS FUEL BATTERY WITHOUT MAINTENANCE ATTENTION The starter battery is supplied already charged and ready for use. Before starting the gen-set connect Stop engine when fueling. Do not smoke or use the cable + (positive) to the pole + of open flames during refuelling operations, in order the battery, by properly tightening the to avoid explosions or fire hazards.
  • Page 21 SET-UP FOR OPERATION (DIESEL ENGINE) 20.1 WATER COOLED SYSTEMS COOLING LIQUID ELECTRICAL CONNECTIONS ATTENTION ATTENTION A qualified electrician should carry out electrical connec- Do not remove the radiator tap with the motor in operation or tions according to the norms in force. still hot, as the liquid coolant may spurt out and cause serious burns.
  • Page 22: Earthing

    Earthing Earthing WithOUt grOUnD FaULt intErrUPtEr Earthing With isOmEtEr The protection against electric shock from contact indirect is Machines equipped with insulation resistance monitor allow intentionally not to connect the ground terminal PE (12) to an ensured by the “electrical separation” with equipotential bonding earthing system.
  • Page 23: M21 Starting And Stopping Diesel Engine

    STARTING AND STOPPING Check daily NOTE Do not alter the primary conditions of regulation and do not touch the sealed parts. The starting of the unit can be effected in 3 different modes: 1) Start with EP6 key (Engine Control) Put the “Local/Remote”...
  • Page 24: M31 Controls

    COMANDI - CONTROLS - COMMANDES - MANDOS - BEDIENELEMENTE - COMANDOS СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ - BEDIENING (Kit optional) Z5-V5 Pos. Descrizione Description Description Referenzliste Presa di messa a terra Earth terminal Prise de mise à terre Erdanschluss Presa di corrente in c.a. A.C.
  • Page 25: M32 Controls Description

    COMPONENTS OF FRONTAL PANEL Pos. Description Function Thermal-magnetic circuit breaker General switch for the gen-set. It protects both gen-set and related electrical circuit from over current /short circuit. Ground fault interrupter (30 mA) Device for protection against not-direct contacts for TN and TT systems (neutral grounded to frame) V5 (optional) Oil pressure indicator...
  • Page 26: M37

    UsE As gEnErAtor OPERATING CONDITIONS WARNING POWER The electrical power expressed in kVA on an electricity- It is absolutely forbidden to connect the unit to the public generating group is the available output power to the reference mains and/or another electrical power source . environmental conditions and nominal values for: voltage, frequency, power factors (cos ϕ).
  • Page 27 UsE As gEnErAtor 37.1 The frequency, and therefore the number of motor revolutions, SINGLE-PHASE LOADS is maintained constant by the motor’s speed regulation system. Power to monophase utilities by means of three-phase Generally, this regulator is of a mechanical type and presents generators requires some operating limitations.
  • Page 28 UsE As gEnErAtor 37.2 DIFFERENTIAL SWITCH USAGE WITH EAS AUTOMATIC START-UP PANEL The differential switch or differential relay guarantee protection The electricity-generating group in combination with the EAS against indirect contacts due to malfunction currents towards the automatic start-up panel forms a unit for distributing electrical ground.
  • Page 29: M39.12 Engine Protection Ep6

    ENGINE PROTECTION 39.12 FRONT PANEL 2.2 MANUAL OPERATING MODE To start the engine follow the instructions: A) - Turn ON the KEY-SWITCH; the EP6 illuminates the LEDs 4 digits DISPLAY and Display. [UP DOWN] B) - If the display shows the message [uuuu], the EP6 is count- Button ing the PRE-GLOW time;...
  • Page 30 ENGINE PROTECTION 39.12.1 4.0 ALARM MESSAGES 5.0 LEDS FOR VISUAL INDICATION The alarms are displayed by means of messages. In case of The EP6 features two LEDs (see section 10.0) to indicate the alarm consult your Generating Set manufacturer. To remove following conditions: the message, turn OFF the KEY-SWITCH.
  • Page 31 ENGINE PROTECTION 39.12.2 Display Parameter [Default] [P.0] Remote Start Delay Timing (Input #7) [ 1"] Range: 1-59 secs or 1-15 mins Seconds or minutes of continuous REMOTE START command to initiate the automatic engine start (see section 7.0 and [P20] in this section). [P.1] Remote Stop Delay Timing (Input #7) [ 1"] Range: 1-59 secs or 1-15 mins...
  • Page 32 ENGINE PROTECTION 39.12.3 [n.o.] the engine starts if the contact closes [n.c.] the engine starts if the contact opens [P.21] Under Speed setting [1200] [Inh.] or 100-4000 r.p.m. The [Inh.] code disables the Under Speed shut down. [P.22] Over Speed setting [1700] 100-4000 rpm or [Inh.].
  • Page 33 ENGINE PROTECTION 39.12.4 7.0 REMOTE START The EP6 features REMOTE START only in AUTO operating mode. To operate the REMOTE START, follow the instructions. A) - Turn the KEY-SWITCH to the ON position; the Display and LEDs illuminate for 1 sec. B) - Wait until the end of the LEDs test.
  • Page 34: M39.10 Protection - Isometer

    ENGINE PROTECTION INSULATION MONITORING 39.10 LEGEND: NOTE Adjustment of Alarm threshold Set-alarm dip-switches Led, pre-allarm indication DO NOT INTERVENE ON THE SETTING OF THE PROTEC- TION SWITCH. BEFORE USING THE MACHINE CHECK Led , power indication Led Alarm indication THE ON WARNING LAMP LIGHTING. Test push-button Reset push-button Adjustment of- PRE-ALARM threshold...
  • Page 35: M38.6 Tcm35 Remote Control

    REMOTE CONTROL TCM 35 38.6 MAKE SURE  The selector LOCAL START/REMOTE START (I6) of the generating set must be switched on LOCALSTART (with EP6). The coupling of the TCM 35 with the generating set, ready for remot starting, permits to work far from the set itself. The remote control is connected to the front plate (X1), and/or rear plate, with a multiple connector.
  • Page 36: M40.2

    TROUBLESHOOTING 40.2 Problem Possible cause Solution ENGINE The motor does not start up Start-up switch (I6) (where it is assembled) in incor- Check position rect position Emergency button (L5) pressed Unblock Preheating (where it is assembled) Lacking or insufficient preheating phase for sparkplugs.
  • Page 37 TROUBLESHOOTING 40.2.1 Problem Possible cause Solution GENERATOR Absence of output voltage Voltage switch in position 0 Check position Voltage switch faulty Check connections and working of the switch, repair or replace Protection tripped due to overload Check the load connected and diminish Differential protection device tripped.
  • Page 38: Maintenance

    MAINTENANCE ATTENTION • Have qualified personnel do maintenance and troubleshooting work. • Stop the engine before doing any work inside the machine. If for any reason the machine must be operated while working inside, pay at- tention moving parts, hot parts (exhaust manifold and muffler, etc.) electrical parts which may be unprotected when the machine is open •...
  • Page 39 MAINTENANCE 43.1 IMPORTANT ATTENTION The information given in the table is only indicative. Specific For the canopied machines there are routine instructions are given in the operation manuals. maintenance operations that require that the The engine and alternator manufacturers indicate specific operator climbs on top of the machine at a maintenance and control intervals: it is obligatory to consult height higher than 2 m.
  • Page 40 MAINTENANCE 43.2 ATTENTION • Maintenance operations on the electricity-generating group prearranged for automatic operation must be carried out with the panel in RESET mode. • Maintenance operations on the installation’s electrical panels must be carried out in complete safety by cutting off all external power sources: ELECTRICAL POWER, GROUP and BATTERY.
  • Page 41: M45 Storage And Cast Off

    STORAGE And diSASSEmblE STORAGE DISASSEMBLE + Have qualified personnel disassemble the machine and In case the machine should not be used for more than 30 days, dispose of the parts, including the oil, fuel, etc., in a correct make sure that the room in which it is stored presents a suitable manner when it is to be taken out of service.
  • Page 42: M1.5

    TECHNICAL DATA GENERATOR GE 10 YSX Stand-by three-phase power 9.5 kVA (7.6 kW) / 400 V / 13.7 A PRP three-phase power 9 kVA (7.2 kW) / 400 V / 13 A PRP single-phase power 4.5 kVA / 230 V / 19.5 A...
  • Page 43: M2.7.1 Dimensions

    DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS - DIMENSIONES ABMESSUNGEN - DIMENSÕES - РАЗМЕРЫ - AFMETINGEN 2.7.1 STANDARD 1680 CON CARRELLO | WITH TROLLEY Ø13 1140 2438 734.5 734.5 2239...
  • Page 44: Electrical System Legende

    ELECTRICAL SYSTEM LEGENDE : Alternator E3 : Open circuit voltage switch I6 : Start Local/Remote selector N9 : UP/DOWN button mast : Wire connection unit F3 : Stop push-button L6 : Choke button O9 : Hydraulic unit solenoid valve C : Capacitor G3 : Ignition coil M6 : Switch CC/CV P9 : Hydraulic unit engine...
  • Page 45: M61

    SCHEMA ELETTRICO - ELECTRIC DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUES - ESQUEMA ELÉCTRIQUE STROMLAUFPLAN - ESQUEMA ELÉTRICO - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА - ELEKTRISCHE REGELING GE 10 YSX...
  • Page 46 SCHEMA ELETTRICO - ELECTRIC DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUES - ESQUEMA ELÉCTRIQUE STROMLAUFPLAN - ESQUEMA ELÉTRICO - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА - ELEKTRISCHE REGELING GE 8/10/15/20 YSX - GE 15/20 YSXC...
  • Page 47 SCHEMA ELETTRICO - ELECTRIC DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUES - ESQUEMA ELÉCTRIQUE STROMLAUFPLAN - ESQUEMA ELÉTRICO - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА - ELEKTRISCHE REGELING GE 10 YSXC | GE 10 YSX...
  • Page 48 NOTE...
  • Page 49 NOTE...
  • Page 50 NOTE...
  • Page 52 MOSA div. della BCS S.p.A. Viale Europa, 59 20090 Cusago (Milano) Italy Tel.+39 - 0290352.1 Fax +39 - 0290390466 www.mosa.it...

Table of Contents