HP 3600 v2 Series Compliance And Safety Manual page 39

Hide thumbs Also See for 3600 v2 Series:
Table of Contents

Advertisement

Абайлаңыз: Тұрақты ток берілетінүлгілер үшін: Орнату кезінде пайдаланылатын
сәйкесавтоматты ажыратқыш жергілікті қауіпсіздік нормаларына сай болуы тиіс. Негізгі
ажырату құрылғысы болғандықтан автоматты ажыратқыш қолыңыз оңай жететін орнына
орнатылуы тиіс.
Предупреждение. Для моделей, работающих от постоянного тока. Необходимо установить
подходящий автоматический выключатель, соответствующий местным правилам безопасности.
Автоматический выключатель должен быть всегда доступен, так как он используется в качестве
основного выключателя.
Увага! Моделі з живленням від постійного струму: коло необхідно оснастити переривачем, що
відповідає вимогам місцевого законодавства щодо техніки безпеки. Переривач має бути
легкодоступним, адже він слугує основною точкою відключення пристрою.
Warning: For units fitted with more than one power supply connection: To remove the power from
the unit for servicing, all power cords / RPS connections must be disconnected. For specific details
applicable to your equipment please refer to the User Guide / Installation Guide supplied with the
equipment
Warnung: Für mit dualen Stromversorgungen ausgerüsteten Anlagen: Aus Wartungsgrund
müssen alle Stromversorgungskabel / RPS Anbindungen abklemmen. Für genaue
Ausführlichkeiten über Ihre Anlage, lesen Sie bitte die beiliegende Verwendungsanweisung/
Installationshandbuch.
警告:对支持多电源输入的设备断电时,所有电源线包括RPS连接必须全部断开。更多操作详情
请参考用户手册/安装指南。
警告: ユニットを 2 つ以上の電源に接続している場合: 点検時にユニットから電源を取り外すには、
すべての電源コード / RPS の接続を切る必要があります。 機器に適用される具体的な詳細について
は、機器に同封されているユーザーガイドおよびインストールガイドを参照してください。
경고: 둘 이상의 전원 공급 장치 연결을 갖춘 장비의 경우: 정비를 위해 장치에서 전원을
제거하려면 모든 전원 코드/RPS의 연결을 분리해야 합니다. 장치에 적용되는 특정 사항에 대한
자세한 내용은 장치와 함께 제공된 사용 설명서/설치 안내서를 참조하십시오.
Avertissement : avec une unité équipée de plusieurs connexions d'alimentations : lors de la mise
hors tension de l'unité en vue de la réparer, veillez à débrancher tous les câbles
d'alimentation/connexions d'alimentations redondantes. Pour plus d'informations sur les
spécifications applicables à votre matériel, reportez-vous au guide d'utilisation/guide
d'installation correspondant.
Attenzione: per le unità dotate di più collegamenti di alimentazione: per disattivare
l'alimentazione dell'unità per operazioni di manutenzione, scollegare tutti i cavi di corrente e le
connessioni dell'impianto di alimentazione ridondante. Per dettagli specifici validi per le singole
apparecchiature, fare riferimento alla Guida utente/Guida di installazione in dotazione
all'apparecchio.
Advertencia: Para unidades con más de una conexión de fuente de alimentación: Para retirar la
alimentación de la unidad para su reparación, deben desconectarse todos los cables de
alimentación y las conexiones de RPS. Para obtener detalles específicos para su equipo, consulte
la Guía del usuario o la Guía de instalación suministrada con el aparato.
Aviso: Para unidades com mais de uma conexão de fonte de alimentação: Para remover a
alimentação da unidade, para manutenção, todos os cabos de alimentação / conexões RPS
devem ser desconectados. Para detalhes específicos aplicáveis ao seu equipamento, consulte o
Guia do Usuário / Guia de Instalação que acompanha o equipamento.
Абайлаңыз: Бірнеше қуат беру құрылғысымен жабдықталған құралдар үшін: Қызмет
көрсету мақсатымен құрал қуатын өшіру үшін, барлық қуат сымдарын/сақтық қуат беру
көзіне қосылыстарды ажырату қажет. Жабдығыңызға қатысты қолданылатын толық
ақпаратты Пайдаланушы нұсқаулығында/Орнату жөнінде нұсқаулықта қараңыз.
35

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents