Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for Nespresso GPAN LATTISSIMA

  • Page 3 User manual Guide de l’utilisateur Εγχειριδιο χρηστη Kullanıcı Kılavuzu คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน Manual Pengguna Panduan Pengguna...
  • Page 4 Overview Informations générales Overview of machine Overview of machine Présentation de la machine Water tank (1.3 L) Réservoir d’eau : 1,3 l Lever Levier Steam connector door Volet du connecteur vapeur Steam connector Connecteur vapeur Coffee outlet Sortie café Used capsule container Bac à...
  • Page 5 Alerts Alertes “DESCALE” : descaling alert refer to section “Descaling” « DESCALE »  : alerte de détartrage, voir section « Détartrage » “RINSE” : milk system rinsing alert refer to section “Preparing Milk-based beverages” « RINSE » : alerte de rinçage système lait, voir section « Préparation de boissons à base de lait » See recipes on page 16 Voir les recettes à...
  • Page 6 Une assistance en ligne est disponible sur une période d'inutilisation, pour la protection contre le gel ou avant une réparation le site : www.nespresso.com/help Changing Automatic power off/ Extinction automatique Troubleshooting / Dépannage Contact Nespresso / Contactez Nespresso Limited Guarantee / Garantie limitée...
  • Page 7 Safety Precautions AND REFER TO THEM LATER houses; by clients in hotels, knowledge is not sufficient, CAUTION / WARNING motels and other residential provided they are supervised type environments; bed and or have received instruction INFORMATION: WHEN ELECTRICAL DANGER breakfast type environments. to use the device safely and YOU SEE THIS SIGN, PLEASE DISCONNECT DAMAGED...
  • Page 8 • and damp. surface must be resistant to heat part of it in water or other liquid socket. Contact Nespresso or Nespresso authorized If the supply cord or the plug and fluids, like water, coffee, Never put the appliance or part •...
  • Page 9 All Nespresso appliances coffee outlet, risk of scalding. the machine off and unplug film and dispose. • The surface of the heating it before any operation. Call This appliance is designed pass stringent controls. • • Nespresso or Nespresso for Nespresso coffee...
  • Page 10 LA PREMIÈRE FOIS. Ne pas utiliser l’appareil à • regarding descaling, please CONSERVEZ CETTE l’extérieur. PENDANT OU APRÈS contact Nespresso. NOTICE DANS UN ENDROIT Protégez votre appareil des UNE PRÉPARATION • FACILEMENT ACCESSIBLE effets directs des rayons du OU UN DÉTARTRAGE,...
  • Page 11 fermée. dont les capacités professionnel ou du non- L’appareil doit être branché uniquement après Il convient de surveiller physiques, sensorielles ou respect des instructions. • les enfants pour s'assurer mentales sont réduites ou l’installation. Évitez les risques qu'ils ne jouent pas avec dont l’expérience ou les Placez le câble •...
  • Page 12 N’ouvrez pas l’appareil. prise électrique. Contactez • Placez l'appareil sur une arrêtez la préparation, Risque de décharges Nespresso ou un revendeur • surface horizontale, stable éteignez-le à l'aide du électriques ! agréé Nespresso pour faire et plane. La surface doit...
  • Page 13 Un appareil préparation ou un Nespresso ou un revendeur Pour nettoyer la machine, • • endommagé peut détartrage, ne touchez pas agréé Nespresso. utilisez uniquement des provoquer des décharges les surfaces ayant chauffé, Remplissez le réservoir avec accessoires propres. •...
  • Page 14 Cette notice est également Tous les appareils Lors du détartrage, suivez • • Nespresso sont soumis à les recommandations de disponible en format PDF sur le site nespresso.com des contrôles rigoureux. la notice ou consultez les Des tests de fiabilité, dans informations de détartrage...
  • Page 15 Packaging Content Gran Lattissima Contenu de l'emballage THE CLASSIC ESPRESSO EXPERIENCE With the Nespresso Original system, you’re invited to enjoy the essence of an espresso, with or without milk. Inspired by the Italian coffee tradition, it’s a timeless ❶ Coffee Machine experience at the touch of a button.
  • Page 16 Milk recipes CAPPUCCINO: CAFFE LATTE: LATTE MACCHIATO: FLAT WHITE: A cappuccino is characterized by A caffè latte is a coffee to which A latte macchiato is a recipe in A flat white is an espresso coffee a milky coffee topped with a thick a generous amount of hot slightly which coffee is poured into a glass to which a generous amount of hot...
  • Page 17 Boissons à base de lait CAPPUCCINO : CAFFÈ LATTE : LATTE MACCHIATO : FLAT WHITE : Le cappuccino est un café surmonté Un caffè latte est un café auquel on Le latte macchiato est une recette Un flat white est un café espresso d'une épaisse couche de mousse ajoute une quantité...
  • Page 18 First use or after a long period of non-use Première utilisation ou après une inutilisation prolongée CAUTION: first read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire. Please ensure ground continuity when plugging the machine in the power outlet. ATTENTION : lisez au préalable les consignes de sécurité...
  • Page 19 Water hardness setting Réglage de la dureté de l’eau NOTE: Programming the machine according to the actual hardness of the local water supply optimise its life: the descaling cycle will be requested according to water hardness. IMPORTANT : La programmation de la machine en fonction de la dureté réelle de l'eau du réseau local optimise sa durée de vie : le cycle de détartrage sera demandé en fonction de la dureté de l'eau. ❶...
  • Page 20 Disassembling the milk jug Démontez le pot à lait ❶ ❷ Remove the milk container by pressing the Position the milk spout vertically to buttons on the sides of the milk jug. Unplug disassemble. the aspiration tube. Pour démonter la buse à lait, placez-la Retirez le pot à...
  • Page 21 Assembling the milk jug Montez le pot à lait ❶ ❷ Insert the knob and turn it to the "milk" Insert the milk jug connector in its housing position and turn it to the "lock " symbol. Insérez le bouton et tournez-le sur la Insérez le connecteur du pot à...
  • Page 22 Cleaning the milk jug Nettoyage du pot à lait The procedure must be performed after each use. The dishwasher is the best cleaning method. When a dishwasher is not available, the milk jug components can be washed by hand. Le nettoyage doit être effectué après chaque utilisation. Le lavage au lave-vaisselle est la meilleure méthode de nettoyage. Si vous n'avez pas de lave-vaisselle lavez les composants du pot à lait à la main.
  • Page 23 Coffee preparation Préparation du café NOTE: Ensure that the water level in the water tank is above the MIN level before preparing a coffee or a recipe. During heat up, you can press any coffee buttons. The coffee will then flow automatically when the machine is ready. IMPORTANT : Assurez-vous que le niveau d'eau dans le réservoir d'eau est supérieur au niveau MIN avant de préparer un café...
  • Page 24 Preparing Milk-based beverages Préparation de boissons à base de lait. NOTE: Ensure that the water level in the water tank is above the MIN level before preparing a coffee or a recipe. For a perfect milk froth, use skimmed or semi-skimmed, cow milk at refrigerator temperature (about 4°C). It is required to clean the milk jug after each use. IMPORTANT : Assurez-vous que le niveau d'eau dans le réservoir d'eau est supérieur au niveau MIN avant de préparer un café...
  • Page 25 CAUTION: after rinsing, place the jug in the refrigerator respecting the storing instructions on the milk package. In the case the milk container is kept outside refrigerator for longer than 30 min, disassemble the milk jug and clean all components (refer to "Cleaning the milk jug" section). ATTENTION : après le rinçage, placez le pot au réfrigérateur en suivant les instructions de conservation figurant sur le récipient du lait.
  • Page 26 Programming quantity Programmation de la quantité NOTE: please refer to factory settings section for min / max programmable quantities. IMPORTANT : consultez la section « Réglages d'usine » pour connaitre les quantités programmables min./max. ❶ ❷ Touch and hold the button relative to the drink Release button when desired volume is reached.
  • Page 27 Factory settings Réglages d'usine CAUTION: if coffee volumes higher than 150 ml are programmed: let the machine cool down for 5 minutes before making the next coffee. Risk of overheating! ATTENTION : Si le volume de café programmé dépasse les 150 ml : laissez refroidir la machine 5 minutes avant de préparer un nouveau café.
  • Page 28 In case the machine Fast blinking orange Only few preparations can be made is blocked, please descale your machine or contact Nespresso. Please make sure before the machine is blocked. precautions.
  • Page 29 ❻ ❼ Place a container with a minimum 1 litre capacity under both Press the button. Descaling product flows alternately the coffee outlet and under the descaling pipe nozzle. through the coffee outlet, descaling pipe and drip tray. When the descaling cycle is finished (water tank runs empty), the flat white button shines.
  • Page 30 Emptying the system before a period of non-use, for frost protection or before a repair Vidange du système avant une période d'inutilisation, pour la pro- tection contre le gel ou avant une réparation NOTE: appliance will be blocked for approximately 10 minutes after emptying. IMPORTANT : la machine reste bloquée pendant environ 10 minutes après la vidange.
  • Page 31 Changing Automatic power off Extinction automatique This machine is equipped with a good energy consumption profile as well as an automatic power off function (0W) which enables you to save energy. Based on factory settings, the appliance switches off after 2 minutes after last use. Cette machine affiche un bon profil de consommation d'énergie et elle est munie d'une fonction d'arrêt automatique (0W) qui vous permet d'économiser de l'énergie.
  • Page 32 Troubleshooting No light indicator. - Check the mains, plug, voltage, and fuse. In case of problems, call Nespresso. - Water tank is empty. Fill water tank. No coffee, no water. - Descale if necessary; refer to section "Descaling". Coffee comes out very slowly.
  • Page 33 - Use skimmed or semi-skimmed cow milk at refrigerator temperature (about 4° C). - Milk froth regulator knob is on (remove to clean) position. Turn it to (milk) position. - Rinse after each milk preparations (see section "Cleaning the milk jug"). Quality of Milk froth is not up to standard.
  • Page 34 Dépannage Aucun voyant lumineux ne s'allume. - Vérifiez l’alimentation secteur, la prise, la tension et le fusible. En cas de problèmes, contactez Nespresso. - Le réservoir d’eau est vide. Remplissez le réservoir d’eau. Le café et l'eau ne s'écoulent pas.
  • Page 35 - Videz le bac à capsules usagées. Veillez à ce qu'aucune capsule ne soit bloquée dans le bac à capsules Je ne parviens pas à abaisser complètement le levier. usagées. - Utilisez du lait écrémé ou demi-écrémé réfrigéré (environ 4 °C). - Le bouton de réglage de la mousse est sur (Remove to clean).
  • Page 36 Warranty service outside the country acheté et dans les pays où Nespresso vend et assure l’entretien du même modèle avec des of purchase is limited to the terms and conditions of the corresponding warranty in caractéristiques techniques identiques.
  • Page 37 Genel Bakış Γενικές πληροφορίες Makineye Genel Bakış Επισκόπηση μηχανής  Su haznesi (1,3 L) Δοχείο νερού (1,3 l) Μοχλός Buhar konektör kapağı Θύρα σύνδεσης ατμού  Buhar konektörü Υποδοχέας ατμού  Kahve çıkışı Στόμιο εκροής καφέ Kullanılmış kapsül haznesi Δοχείο χρησιμοποιημένων καψουλών Damlama tepsisi Δοχείο...
  • Page 38 Uyarılar Ειδοποιήσεις "KİREÇ ÇÖZME" : kireç çözme uyarısı için "Kireç çözme" bölümüne bakın “DESCALE” : ειδοποίηση αφαίρεσης καθαλατώσεων, συμβουλευθείτε την ενότητα «Αφαίρεση καθαλατώσεων» "RINSE" : süt sistemi durulama uyarısı "Sütlü içeceklerin hazırlanması" bölümüne bakın “RINSE” : καθαρισμός συστήματος γάλακτος, συμβουλευτείτε την ενότητα «Παρασκευή...
  • Page 39 Sistemi uzun süreli kullanmama, donmaya karşı koruma veya bir tamir öncesi boşaltma / συστήματος πριν από μακρό διάστημα εκτός χρήσης για αντιπαγωτική προστασία ή πριν από επισκευή  Αυτόματη απενεργοποίηση Otomatik kapanma / Sorun giderme Αντιμετώπιση προβλημάτων   Επικοινωνήστε με τη Nespresso Nespresso Club ile iletişime geçin / Περιορισμένη εγγύηση Sınırlı Garanti / /...
  • Page 40 Güvenlik Önlemleri KEZ KULLANMADAN ÖNCE Mağaza, ofis veya diğer ulaşamayacağı yerlerde DIKKAT / UYARI DIKKATLICE OKUYUNUZ. çalışma alanlarındaki bulundurulmalıdır. BELGELERI ULAŞILMASI personel mutfak alanları; Bu makine, gözetim altında ELEKTRIK TEHLIKESI • KOLAY BIR YERDE çiftlik evleri; otel, motel veya tutulması, güvenli kullanım MUHAFAZA EDIN.
  • Page 41 Ölümcül elektrik Kabloyu ısı kaynaklarından yerleştirin. Yüzey, ısıya ve yaralanmalara karşı kordon • çarpması ve yangın ve nemden uzak tutun. su, kahve, kireç çözücü veya ve kabloları asla su ve diğer riskinden kaçının. Eğer elektrik kablosu veya fiş benzeri sıvılara dayanıklı sıvıların içine batırmayın.
  • Page 42 Bu makine, yalnızca • çıkarın. İnceleme, onarım musluğunu kireçten arındırın. haznesini boşaltın (tatil vb. Nespresso veya veya ayar için Nespresso Nespresso yetkili Kulp veya tutacak kullanın. durumlarda). veya Nespresso yetkili Hacmi 150 ml'nin Makine, bir hafta sonu temsilciniz aracılığıyla...
  • Page 43 Nespresso, önceden haber veya yeterli kireç çözmeyi • vermeksizin talimatları sağlamayabilir. Kireç çözme değiştirme hakkını saklı tutar. ile ilgili başka sorularınız için lütfen Nespresso ile iletişime Kireç çözme geçin. Nespresso kireç çözücü • BU TALİMATLARI SAKLAYIN doğru kullanıldığında makinenizin ömrü boyunca Sonraki bir kullanıcıya...
  • Page 44 Πληροφορίες Ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΉ: ΤΑ ΜΕΤΡΑ μόνο για χρήση σε εσωτερικό εφόσον επιβλέπονται, έχουν ΠΡΟΣΟΧΉ / ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΑΠΟΤΕΛΟΥΝ χώρο και σε μη ακραίες συνθή- λάβει οδηγίες για την ασφαλή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΉ ΜΕΡΟΣ ΤΉΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ. κες θερμοκρασίας. χρήση της συσκευής και έχουν ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ...
  • Page 45 ακατάλληλου χειρισμού ή λίζει τη συνέχεια της γείωσης Παραδώστε τη συσκευή στο την πρίζα παροχής ρεύματος. χρήσης της συσκευής, καθώς μεταξύ συσκευής και δικτύου. πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο Όταν αποσυνδέετε τη συσκευή, και για οποιαδήποτε ενδεχόμε- Σέρβις για έλεγχο, επισκευή ή να τραβάτε πάντα το φις και νη...
  • Page 46 όταν παρουσιάζει βλάβη, μετά δοχείο συλλογής σταγόνων ή τε σε οποιαδήποτε ενέργεια. καψουλών. από πτώση ή αν δεν λειτουργεί στο δοχείο απόρριψης καψου- Καλέστε τη Nespresso ή Όταν έρχεται σε επαφή με το σωστά. Βγάλτε αμέσως το λών. Κίνδυνος τραυματισμού! εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο •...
  • Page 47 διενεργούνται δειγματοληπτικά αφαλάτωσης μπορεί θενται αποκλειστικά από τη σε ορισμένες συσκευές. Για το να είναι επιβλαβής. Nespresso ή από τον εξου- λόγο αυτό, η μηχανή σας μπορεί Αποφεύγετε την επαφή σιοδοτημένο αντιπρόσωπο να έχει ίχνη προηγούμενης με τα μάτια, το δέρμα και...
  • Page 48 Nespresso Original, kendine özgü bir klasik. Η ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΤΟΥ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΚΑΦΕ ΕΣΠΡΕΣΟ Με το σύστημα Nespresso Original μπορείτε να γευτείτε έναν τέλειο καφέ espresso, ❷ Kullanım Kılavuzu με ή χωρίς γάλα. Με το απλό πάτημα ενός κουμπιού σας προσφέρει μια διαχρονική...
  • Page 49 Sütlü tarifler CAPPUCCINO: CAFFE LATTE: LATTE MACCHIATO: FLAT WHITE: Cappuccino, üstünde kalın bir süt Caffè latte, bol miktarda sıcak, hafifçe Latte macchiato, kahvenin köpürtülmüş Flat White, bol miktarda sıcak, hafifçe köpüğü bulunan sütlü bir kahve kaynamış süt ilave edilen bir kahvedir. süt ile doldurulmuş...
  • Page 50 Ροφήματα με βάση το γάλα  CAPPUCCINO: CAFFÈ LATTE: LATTE MACCHIATO: FLAT WHITE: Ο cappuccino είναι καφές με Ο caffè latte είναι καφές στον οποίο Ο latte macchiato είναι μια συνταγή Ο flat white είναι καφές espresso γάλα με ένα παχύ στρώμα αφρού προστίθεται...
  • Page 51 Makinenin ilk defa veya uzun sürenin ardından kullanılması Πρώτη χρήση ή μετά από μεγάλο χρονικό διάστημα εκτός χρήσης  DIKKAT: Ölümcül tehlikede elektrik çarpması ve yangın risklerinden kaçınmak için ilk önce güvenlik önlemlerini okuyun. Makineyi elektrik prizine takarken lütfen topraklama sürekliliğini sağlayın. ΠΡΟΣΟΧΉ: διαβάστε...
  • Page 52 Ρύθμιση της σκληρότητας νερού  Su sertlik ayarı NOT: Makineyi yerel su kaynağının gerçek sertliğine göre programlamak makinenin ömrünü uzatır: kireç çözme döngüsü, su sertliğine bağlı olarak istenecektir. ΣΉΜΑΝΤΙΚΟ: Ο προγραμματισμός της μηχανής ανάλογα με τη σκληρότητα του νερού στο τοπικό δίκτυο ύδρευσης βελτιστοποιεί τη σκληρότητά του: ο...
  • Page 53 Süt kabının demonte edilmesi Αφαιρέστε το δοχείο γάλακτος  ❶ ❷ Süt haznesini çıkarmak için haznenin yan Demonte etmek için süt çıkış ağzını dikey tarafında bulunan düğmeye basın. Süt konumlandırın. borusunu yerinden çıkarın. Για να αφαιρέσετε το στόμιο εκροής Αφαιρέστε το δοχείο του γάλακτος πιέζοντας γάλακτος, τοποθετήστε...
  • Page 54 Süt haznesinin monte edilmesi Τοποθετήστε το δοχείο γάλακτος ❶ ❷ Düğmeyi takın ve "milk" pozisyonuna çevirin Süt kabını konektörün yuvasına yerleştirin ve "lock " (kilitle) sembolüne kadar çevirin. Τοποθετήστε τον διακόπτη και γυρίστε τον στη θέση "Milk" Τοποθετήστε τον συνδετήρα του δοχείου γάλακτος...
  • Page 55 Süt haznesinin temizlenmesi Καθαρισμός του δοχείου γάλακτος Bu prosedür her kullanımdan sonra gerçekleştirilmelidir. Bulaşık makinesinde yıkanması tavsiye edilir. Bulaşık makinesi bulunmadığında, süt haznesi bileşenleri elde yıkanabilir. Ο καθαρισμός πρέπει να γίνεται μετά από κάθε χρήση. Ή καλύτερη μέθοδος καθαρισμού είναι το πλύσιμο σε πλυντήριο πιάτων. Σε περίπτωση που δεν διαθέτετε πλυντήριο πιάτων, πλύνετε τα εξαρτήματα του δοχείου γάλακτος...
  • Page 56 Kahve hazırlama Παρασκευή καφέ  NOT: Kahve veya tarif hazırlamadan önce su tankındaki su seviyesinin MIN seviyesinin üzerinde olduğundan emin olun. Isınma sırasında herhangi bir kahve düğmesine basabilirsiniz. Makine hazır olduğunda kahve otomatik olarak akacaktır. ΣΉΜΑΝΤΙΚΟ: Βεβαιωθείτε ότι η στάθμη του νερού στο δοχείο νερού βρίσκεται πάνω από την ένδειξη MIN πριν παρασκευάσετε καφέ ή άλλη συνταγή. Στο...
  • Page 57 Sütlü İçeceklerin Hazırlanması Παρασκευή ροφημάτων με βάση το γάλα  NOT: Kahve veya tarif hazırlamadan önce su tankındaki su seviyesinin MIN seviyesinin üzerinde olduğundan emin olun. Mükemmel süt köpüğü için, buzdolabında muhafaza edilmiş (yaklaşık 4°C) tam yağlı veya yarım yağlı inek sütü kullanın. Her kullanım sonrası süt haznesinin temizlenmesi gereklidir. ΣΉΜΑΝΤΙΚΟ: Βεβαιωθείτε...
  • Page 58 DİKKAT: Durulama sonrası hazneyi süt paketinin üzerindeki saklama talimatlarına uyarak buzdolabına koyun. Süt kabının 30 dakikadan daha uzun süre buzdolabının dışında tutulması durumunda, süt haznesini sökün ve tüm bileşenleri temizleyin ("Süt haznesinin temizlenmesi" bölümüne bakın). ΠΡΟΣΟΧΉ: μετά το ξέβγαλμα, τοποθετήστε το δοχείο στο ψυγείο τηρώντας τις οδηγίες διατήρησης στη συσκευασία του...
  • Page 59 Miktarın programlanması Προγραμματισμός της ποσότητας  NOT: Programlanabilir minimum / maksimum miktarlar için lütfen fabrika ayarlarına bakın. ΣΉΜΑΝΤΙΚΟ: για τις ελάχ./μέγ. προγραμματιζόμενες ποσότητες, συμβουλευτείτε την ενότητα «Εργοστασιακές ρυθμίσεις». ❶ ❷ Programlama moduna girmek için istediğiniz İstenen hacme ulaşıldığında düğmeye basmayı bırakın. Tarif başka içerikler içeriyorsa içeceğin düğmesine basarak en az 3 saniye düğmeye tekrar basın ve istenen hacme ulaşılana kadar basılı...
  • Page 60 Fabrika ayarları Εργοστασιακές ρυθμίσεις  DİKKAT: Kahve programlanmış olan 150 ml miktarından fazlaysa bir sonraki kahveyi yapmadan önce makinenin 5 dakika soğumasını bekleyin. Aşırı ısınma riski vardır! ΠΡΟΣΟΧΉ: Αν προγραμματίσετε ποσότητα καφέ πάνω από 150 ml, αφήστε τη μηχανή να κρυώσει για 5 λεπτά πριν φτιάξετε...
  • Page 61 çalışmasını sağlar. Makinenin bloke olması durumunda lütfen makinenizin kirecini αναβοσβήνει καθαλατώσεων. temizleyin veya Nespresso ile iletişime geçin. Lütfen tüm kireç çözme prosedürünü Turuncu ışık hızlı yanıp Makine kilitlenmeden önce çok az tamamladığınızdan emin olun. Tamamlanmazsa makine kilitli kalmaya devam edecektir.
  • Page 62 ❻ ❼ Hem kahve çıkış ağzına hem de kireç çözme borusunun altına ) düğmesine basın. Kireç çözücü ürün sırasıyla kahve çıkışı, denk gelecek şekilde, en az 1 litre kapasiteli kap yerleştirin. kireç çözme borusu ve damlama tepsisinden akar. Kireç çözme işlemi bittiğinde (su tankı...
  • Page 63 Sistemi uzun süreli kullanmama, donmaya karşı koruma veya bir ta- mir öncesi boşaltma Άδειασμα του συστήματος πριν από μακρό διάστημα εκτός χρήσης για αντιπαγωτική προστασία ή πριν από επισκευή  NOT: Makine boşaltıldıktan sonra yaklaşık 10 dakika bloke olacaktır. ΣΉΜΑΝΤΙΚΟ: μετά την εκκένωση, η μηχανή μπλοκάρει για 10 περίπου λεπτά. DIKKAT: Makinenin soğuk bir ortama yerleştirilmesi su devresinde donma kaynaklı...
  • Page 64 Otomatik kapanma Αυτόματη απενεργοποίηση Bu makine, iyi bir enerji tüketimi profilinin yanı sıra, enerji tasarrufu yapmanızı sağlayan bir otomatik kapanma işlevi (0 W) ile donatılmıştır. Fabrika ayarlarına bağlı olarak, makine son kullanımdan 2 dakika sonra kapanır. Η μηχανή διαθέτει καλό προφίλ ενεργειακής κατανάλωσης και λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης (0W) που επιτρέπει την εξοικονόμηση ενέργειας. Σύμφωνα με τις εργοστασιακές ρυθμίσεις, η συσκευή απενεργοποιείται...
  • Page 65 Sorun giderme - Elektrik fişini, prizi, gerilimi ve sigortayı kontrol edin. Sorunla karşılaştığınız durumda Nespresso ile iletişime Gösterge ışığı yanmıyor. geçin. - Su haznesi boş. Su haznesini doldurun. Kahve yok, su yok. - Gerekirse kireci çözün. "Kireç çözme" bölümüne bakabilirsiniz.
  • Page 66 - Buzdolabında muhafaza edilen (yaklaşık 4° C) tam yağlı veya yarım yağlı inek sütü kullanın. - Süt köpüğü ayar düğmesi (remove to clean) konumunda. (milk) pozisyonuna çevirin. - Her süt hazırlığından sonra durulayın ("Süt haznesinin temizlenmesi" bölümüne bakın). - Makinenin kirecini çözün (Bakınız: "Kireç Çözme" bölümü). Süt köpüğünün kalitesi standarda uygun değil.
  • Page 67 Ο καφές δεν είναι αρκετά ζεστός. - Εκτελέστε την αφαίρεση καθαλατώσεων. Συμβουλευτείτε την ενότητα «Αφαίρεση καθαλατώσεων». Ο χώρος των καψουλών έχει διαρροή (νερό στο δοχείο καψουλών). - Τοποθετήστε τη κάψουλα σωστά. Σε περίπτωση διαρροής, καλέστε τη Nespresso. Ακανόνιστο αναβόσβημα. - Στείλτε τη συσκευή για επισκευή ή καλέστε τη Nespresso.
  • Page 68 - Αδειάστε το δοχείο των καψουλών. Σιγουρευτείτε ότι καμία κάψουλα δεν έχει μπλοκάρει στο δοχείο Ο μοχλός δεν μπορεί να κλείσει τελείως. καψουλών. - Χρησιμοποιήστε αποβουτυρωμένο ή μερικώς αποβουτυρωμένο αγελαδινό γάλα σε θερμοκρασία ψυγείου (περίπου 4°C). - Ο διακόπτης ρύθμισης αφρού βρίσκεται στη θέση (Remove to clean).
  • Page 69 σκοπούς, των περιπτώσεων πυρκαγιάς, κεραυνού, πλημμύρας ή άλλων εξωγενών αιτιών. Η bu ürünün satışı için geçerli olan zorunlu yasal hakları kısıtlamaz, değiştirmez ve παρούσα εγγύηση ισχύει μόνο εντός της χώρας αγοράς ή σε χώρες όπου η Nespresso πουλά engellemez. Sınırlı garanti yalnızca tek markalı Nespresso ürün için geçerlidir.
  • Page 70 Gambaran keseluruhan       ภ าพรวม Gambaran keseluruhan mesin ภาพรวมของเครื ่ อ ง  Tangki air (1.3 L) ถัั ง น้ำำ � า  (1.3 ลิิ ต ร) Tuil คั น้ำ โยก Pintu penyambung wap ฝาเลิื ่ อ น้ำปิิ ด -เปิิ ด ช่่ อ งต่ อ ท่่ อ ไอน้ำำ � า     Penyambung wap ช่่...
  • Page 71 Makluman ไฟแจ่� ง เตื อ น้ำ “DESCALE” : makluman nyahkerak, rujuk bahagian "Nyahkerak" “ขจ่ ั ด ตะกร ั น้ำ ”    :   ไ ฟแจ่ � ง เต ื อ น้ำการขจ่ ั ด ตะกร ั น้ำ   ใ หั � ศ ึ ก ษา คำ...
  • Page 72 การเปลี ่ ย นการปิ ด เครื ่ อ งโดยอั ต โนมั ต ิ Menukar pematian kuasa automatik / Penyelesaian Masalah การแก้ ไ ขปั ญ หาเบื ้ อ งต้ น ติ ด ต่ อ เนสเพรสโซ (Nespresso) Hubungi Nespresso / การรั บ ประกั น แบบจำ า กั ด เงื ่ อ นไข Jaminan terhad /...
  • Page 73 Langkah Berjaga-jaga Keselamatan Jangan gunakan di luar penggunaan perkakas PERINGATAN: • PERINGATAN / AMARAN rumah. yang selamat dan faham LANGKAH BERJAGA-JAGA Lindungi perkakas ini sepenuhnya bahaya yang KESELAMATAN ADALAH • BAHAYA ELEKTRIK daripada sinaran cahaya terlibat. Pembersihan dan SEBAHAGIAN DARIPADA matahari secara langsung, penyenggaraan pengguna PERKAKAS INI.
  • Page 74 jaminan tidak boleh dengan soket, gunakan dibenarkan terdekat untuk Putuskan sambungan dengan digunapakai untuk kegunaan penyesuai dan pastikan pemeriksaan, pembaikan atau mencabut palam, bukan komersil, pengendalian yang kesinambungan bumi di pelarasan. dengan menarik terus kabel tidak sesuai atau penggunaan antara mesin dan rangkaian. Sekiranya kabel sambungan kerana kabel boleh menjadi •...
  • Page 75 Jangan gunakan perkakas jika dalam ruang kapsul atau laci • cuci pinggan mangkuk, rosak, telah jatuh atau tidak kapsul. Bahaya kecederaan! atau wakil Nespresso yang kecuali komponen kendi susu, beroperasi dengan sempurna. Jangan sentuh bertauliah. • dulang titisan dan bekas...
  • Page 76 Semua perkakas Nespresso plastik dan buang. • Nespresso www.nespresso. Perkakas ini direka untuk lulus sistem kawalan • com/help. kapsul kopi Nespresso yang mutu yang ketat. Ujian tersedia eksklusif melalui kebolehpercayaan di PERINGATAN: Nespresso atau wakil bawah keadaan praktikal larutan nyahkerak boleh Nespresso bertauliah anda.
  • Page 77   ข ้ อ ควรระวั ง ด้ า น้ำความปิลิอดภั ย ครั � ง แรก ควรอ่ า น้ำข้ อ ควรระวั ง เครื ่ อ งน้ำ่ � ส่ ั ม ผั ส่ แส่งแดดโดยตรง  น้ำ่ � ไ ด้   ตราบเท่่ า ท่่ ่ อ ยู ่ ภ ายใต้ ก าร ข้...
  • Page 78 ของเลิ่ น้ำ การใช่้ ร ะบบเช่ื ่ อ มต่ อ ท่่ ่ ไ ม่ ถั ู ก อั น้ำ ตรายใด ๆ เร่ ย บ มั ่ น้ำ คง แลิะขน้ำาน้ำกั บ พื � น้ำ ผิ ว   ผู ้ ผ ลิิ ต จ่ะไม่ ร ั บ ผิ ด ช่อบใด ๆ แลิะ ต้...
  • Page 79 แคปิซูู ลิ ท่่ ่ ใ ช่้ แ ลิ้ ว เน้ำื ่ อ งจ่ากอั น้ำ ตรายแลิะอาจ่ได้ ร ั บ (Nespresso) หัรื อ  ตั ว แท่น้ำท่่ ่ ไ ด้ เน้ำส่เพรส่โซู (Nespresso) หัรื อ   ไฟฟ้ า แลิะน้ำำ � า ร่ ว มกั น้ำ ถัื อ เปิ็ น้ำ...
  • Page 80 ดวงตา ผิ ว หัน้ำั ง  แลิะพื � น้ำ ผิ ว งาน้ำเครื ่ อ งใน้ำช่่ ว งวั น้ำ หัยุ ด สุ่ ด (Nespresso) ซูึ ่ ง พร้ อ มจ่ำ า หัน้ำ่ า ย น้ำ่ � ไ ด้ ต่ า ง ๆ การใช่� ส่ ารขจ่ั ด ตะกรั น้ำ...
  • Page 81 คู ่ ม ื อ การใช่้ ง าน้ำ เด ิ ม ของเน้ำส่เพรส่โซู (Nespresso) แลิะแคปิซู ู ลิ จ่ะน้ำ ำ า เส่น้ำอกลิ ิ ่ น้ำ หัอมท่ ่ ่ หั ลิากหัลิายของกาแฟเพ ื ่ อ ใหั ้ ต รงใจ่ของ คอกาแฟท่ ุ ก คน้ำ เอส่เปิรส่โซู (Espresso) หัร ื อ ลิ ุ ง โก (Lungo) ซู ึ ่ ง เปิ ็ น้ำ กาแฟด ำ า หัร ื อ ส่ ู ต รกาแฟ จ่ะม ่ ช่ ั � น้ำ ของฟองกาแฟ...
  • Page 82 Resipi susu CAPPUCCINO: CAFFE LATTE: LATTE MACCHIATO: FLAT WHITE: Cappuccino bercirikan kopi susu yang Caffè latte ialah kopi yang ditambah Latte macchiato ialah resipi yang kopi Flat white ialah kopi espresso yang mempunyai lapisan buih susu tebal di banyak susu panas sedikit berbuih. dituangkan ke dalam gelas yang penuh ditambah banyak susu panas sedikit bahagian atas.
  • Page 83     ส่ ู ต รเครื ่ อ งดื ่ ม ท่่ ่ ม ่ ส่ ่ ว น้ำผส่มของน้ำม  คาปิู ช่ ิ โ น้ำ (CAPPUCCINO): กาแฟลิาเต้ (CAFFÈ LATTE): ลิาเต้ มั ค คิ อ าโต แฟลิตไวท่์ (FLAT WHITE): (LATTE MACCHIATO): คุ ณ์ ส่มบั ต ิ ท่ ่ ่ โ ดดเด่ น้ำ ของคาปิู ช่ ิ โ น้ำ (Cappuccino) กาแฟลิาเต้...
  • Page 84 Penggunaan pertama kali atau selepas lama tidak digunakan     ก ารใช่้ ง าน้ำครั � ง แรก หัรื อ หัลิั ง จ่ากไม่ ไ ด้ ใ ช่้ ง าน้ำเปิ็ น้ำ ระยะเวลิาน้ำาน้ำ  PERINGATAN: mula-mula baca langkah berjaga-jaga keselamatan untuk mengelakkan risiko renjatan elektrik dan kebakaran. Sila pastikan kesinambungan bumi apabila menyambungkan mesin kepada soket kuasa.
  • Page 85   ก ารตั � ง ค่ า ความกระด้ า งของน้ำำ � า   Tetapan keliatan air PERHATIAN: Memprogramkan mesin mengikut keliatan sebenar bekalan air tempatan mengoptimumkan hayat mesin: kitaran nyahkerak hendaklah dilakukan mengikut keliatan air. หัมายเหัตุ : การตั � ง โปิรแกรมตามความกระด้ า งจ่ริ ง ของน้ำำ � า ปิระปิาใน้ำพื � น้ำ ท่่ ่ จ่ ะข่ ว ยยื ด อายุ ก ารใช่้ ง าน้ำ: จ่ะร้ อ งขอใหั้ ม ่ ก ระบวน้ำการขจ่ั ด ตะกรั น้ำ ตามความกระด้ า งของน้ำำ � า ❶...
  • Page 86 Merelaikan kendi susu การถัอดเหัยื อ กน้ำม  ❶ ❷ Keluarkan bekas susu dengan menekan Letakkan saluran keluar susu secara butang di sisi kendi susu. Cabut tiub sedutan. menegak untuk merelaikan. ถัอดเหัยื อ กน้ำมออก ด้ ว ยการกดปิุ � ม ท่่ ่ ด ้ า น้ำ ปิรั...
  • Page 87 Memasang kendi susu   ก ารปิระกอบเหัยื อ กน้ำม ❶ Pasangkan tombol dan putar ke kedudukan ❷ Masukkan penyambung kendi susu ke dalam “susu” bekas penyambung dan putarkan ke simbol ใส่่ ลิ ู ก บิ ด แลิ้ ว หัมุ น้ำ ไปิท่่ ่ ต ำ า แหัน้ำ่ ง "milk" "kunci ".
  • Page 88 Membersihkan kendi susu   ก ารท่ำ า ความส่ะอาดเหัยื อ กน้ำม Prosedur ini mesti dilakukan setiap kali selepas penggunaan.Mesin cuci pinggan mangkuk adalah kaedah mencuci yang terbaik. Jika mesin pencuci pinggan mangkuk tidak tersedia, komponen kendi susu boleh dibasuh dengan tangan. จ่ะต้...
  • Page 89 Penyediaan kopi   ก ารเตร่ ย มกาแฟ  PERHATIAN: Pastikan air di dalam tangki air melebihi paras MIN sebelum menyediakan kopi atau resipi. Semasa proses pemanasan, anda boleh menekan mana-mana butang kopi. Kopi kemudian akan mengalir secara automatik apabila mesin sudah sedia. หัมายเหัตุ...
  • Page 90 Menyediakan minuman berasaskan Susu   ก ารเตร่ ย มเครื ่ อ งดื ่ ม ท่่ ่ ม ่ ส่ ่ ว น้ำผส่มของน้ำม  PERHATIAN: Pastikan air di dalam tangki air melebihi paras MIN sebelum menyediakan kopi atau resipi. Untuk buih susu yang sempurna, gunakan susu lembu skim atau separa skim, pada suhu peti sejuk (kira-kira 4°C). Adalah disyorkan untuk membersihkan kendi susu selepas setiap kali digunakan. หัมายเหัตุ...
  • Page 91 PERINGATAN: selepas membilas, letak kendi ke dalam peti sejuk mengikut arahan penyimpanan pada pakej susu. Sekiranya bekas susu disimpan di luar peti sejuk lebih daripada 30 minit, relaikan kendi susu dan bersihkan semua komponen (rujuk bahagian “Membersihkan kendi susu”). ข� อ ควรระวั ง : หัลิั ง จ่ากลิ� า งแลิ� ว ใหั� ว างเหัยื อ กน้ำมไว� � ใ น้ำตู � เ ย็ น้ำ ตามคำ า แน้ำะน้ำำ า ใน้ำการเก็ บ รั ก ษาบรรจุ่ ภ ั ณ์ ฑ์์ น้ำ ม หัากวางเหัยื อ กน้ำมไว� น้ำ อกตู � เ ย็ น้ำ น้ำาน้ำเกิ...
  • Page 92 Mengaturcara kuantiti   ก ารตั � ง ค่ า ปิริ ม าณ์กาแฟ  PERHATIAN: sila rujuk bahagian tetapan kilang untuk kuantiti min / maks yang boleh diaturcara. หัมายเหัตุ : กรุ ณ์ าศึ ก ษาส่่ ว น้ำการตั � ง ค่ า โรงงาน้ำ ส่ำ า หัรั บ ปิริ ม าณ์ขั � น้ำ ตำ ่ า สุ่ ด /ขั � น้ำ สู่ ง สุ่ ด ท่่ ่ ส่ ามารถัตั � ง ค่ า ได้ ❶...
  • Page 93 Tetapan kilang     ก ารตั � ง ค่ า โรงงาน้ำ  PERINGATAN: jika isipadu kopi yang diprogramkan melebihi 150 ml: biarkan mesin selama 5 minit untuk tujuan penyejukkan sebelum membuat kopi yang seterusnya. Risiko terlampau panas! ข� อ ควรระวั ง : หัากตั � ง ค่ า ปิริ ม าณ์กาแฟต่ อ เน้ำื ่ อ งไว� ม ากกว่ า  150 มลิ. ใหั� พ ั ก เครื ่ อ งท่ิ � ง ไว� เ ปิ็ น้ำ เวลิา 5 น้ำาท่่ เ พื ่ อ ใหั� เครื...
  • Page 94 หัร ื อ ต ิ ด ต ่ อ เน้ำส่เพรส่โซู (Nespresso) กร ุ ณ์ าตรวจ่ส่อบใหั ้ แ น้ำ ่ ใ จ่ว ่ า ได ้ ท่ ำ า ข ั � น้ำ ตอน้ำส่ ำ า หัร ั บ การขจ่ ั ด...
  • Page 95 ❻ ❼ Letakkan bekas dengan kapasiti minimum 1 liter di bawah Tekan butang ). Produk nyahkerak mengalir ke sana ke mari saluran kopi dan di bawah muncung paip nyahkerak. melalui saluran kopi, paip nyahkerak dan dulang titisan. Apabila kitaran nyahkerak selesai (tangki air sudah kosong), butang ) akan วางภาช่น้ำะบรรจ่...
  • Page 96 Mengosongkan sistem sebelum tempoh lama tidak digunakan, un- tuk melindungi daripada fros atau sebelum dibaik pulih   ก ารถั่ า ยน้ำำ � า ออกจ่ากระบบของเครื ่ อ งก่ อ น้ำจ่ะไม่ ไ ด้ ใ ช่้ ง าน้ำเปิ็ น้ำ ระยะเวลิา น้ำาน้ำ เพื ่ อ ปิ้ อ งกั น้ำ การเกิ ด น้ำำ � า ค้ า งแข็ ง  หัรื อ ก่ อ น้ำการซู่ อ มแซูม  PERHATIAN: penggunaan perkakas akan disekat selama kira-kira 10 minit selepas proses pengosongan.
  • Page 97 Menukar pematian kuasa automatik   ก ารเปิลิ่ ่ ย น้ำการปิิ ด เครื ่ อ งโดยอั ต โน้ำมั ต ิ Mesin ini dilengkapi profil penggunaan tenaga yang cekap serta fungsi pematian kuasa automatik (0W) yang membolehkan anda menjimatkan tenaga. Berdasarkan tetapan kilang, perkakas akan dimatikan 2 minit selepas penggunaan terakhir.
  • Page 98 Kopi keluar sangat perlahan. - Kelajuan aliran bergantung pada jenis kopi. Tiada kopi, hanya air keluar (walaupun kapsul sudah dimasukkan). - Sekiranya terdapat masalah, hantar perkakas untuk dibaik pulih atau hubungi Nespresso. - Panaskan cawan terlebih dahulu. Kopi tidak cukup panas.
  • Page 99 - Gunakan susu lembu skim atau separa skim, pada suhu peti sejuk (kira-kira 4°C). - Tombol pengatur buih susu berada pada kedudukan (tanggal untuk dibersihkan). Putar ke kedudukan (susu). - Bilas selepas setiap penyediaan susu (lihat bahagian “Membersihkan kendi susu”). Kualiti Buih susu terlalu rendah.
  • Page 100 ไม่ ม ่ ก าแฟออกมา  ม ่ แ ต่ น้ำ ำ � า เท่่ า น้ำั � น้ำ ท่่ ่ ไ หัลิออกมา  ( แม้ ว ่ า จ่ะใส่่ แ คปิซูู ลิ ลิงไปิ   - หัากไม่ ส่ ามารถัแก้ ปิ ั ญ หัาได้     ใ หั้ ส่ ่ ง เครื ่ อ งเข้ า ท่ำ า การซู่ อ มแซูม  หั รื อ กรุ ณ์ าติ ด ต่ อ เน้ำส่เพรส่โซู  ( Nespresso) แลิ้...
  • Page 101   - เครื ่ อ งร้ อ น้ำจ่น้ำเกิ น้ำ ไปิ ใหั้ พ ั ก ไว้ จ่ น้ำกว่ า เครื ่ อ งจ่ะเย็ น้ำ ลิง   - เครื ่ อ งจ่ะถัู ก ระงั บ การใช่้ ง าน้ำเปิ็ น้ำ เวลิาปิระมาณ์ 10 น้ำาท่่   หัลิั ง จ่ากขั � น้ำ ตอน้ำการเท่น้ำำ � า ท่ิ � ง  (ศึ ก ษาคำ า แน้ำะน้ำำ า ปิุ...
  • Page 102 บร่ ก าร หากค่ า ซ่ อ มหรื อ ค่ า เปัลี ่ ย นไม่ ไ ด้ ค รอบคลุ ม อยู ่ ใ นการรั บ ปัระกั น นี ้ ทุาง Nespresso จะแจ้ ง ให้ เ จ้ า ข้องทุราบและเจ้ า ข้อง...
  • Page 103 Ikhtisar Ikhtisar mesin Tangki air (1,3 L) Tuas Pintu konektor uap Konektor uap Outlet kopi Wadah kapsul bekas Nampan tetes Tempat tumpuan cangkir Pengumpul titisan Penyimpanan pipa kerak Pipa kerak Penutup pipa kerak...
  • Page 104 Peringatan “DESCALE/BERSIHKAN KERAK” : peringatan pembersihan kerak mengacu pada bagian “Pembersihan kerak” “RINSE/BILAS” : peringatan pembilasan sistem susu mengacu pada bagian “Menyiapkan minuman berbahan dasar Susu” Lihat resep di halaman 3 111. Tabung susu Tombol taktil minuman Kenop Tabung embusan susu Tombol On-Standby Flat white Tutup wadah susu...
  • Page 105 36,7 cm Pemrograman Volume Mengembalikan kuantitas ke pengaturan pabrik Dapatkan bantuan online dengan mengunjungi: www.nespresso.com/help Pengaturan pabrik Pembersihan kerak Mengosongkan sistem sebelum periode tidak digunakan, untuk perlindungan beku, atau sebelum perbaikan 124 Mengubah Daya mati otomatis Penyelesaian masalah Hubungi Nespresso Jaminan...
  • Page 106 Tindakan Pengamanan BAGIAN DARI ALAT INI. BACA sinar matahari langsung, sepenuhnya mengetahui PERHATIAN/ DENGAN CERMAT SEBELUM percikan air yang lama, dan bahaya yang dapat PERINGATAN MENGGUNAKAN ALAT BARU kelembapan. terjadi. Pembersihan dan BAHAYA LISTRIK ANDA UNTUK PERTAMA Mesin ini hanya peralatan pemeliharaan pengguna •...
  • Page 107 Tindakan Pengamanan Tindakan Pengamanan jawab dan garansi tidak akan steker dengan stopkontak, setelah alat gagal berfungsi, ini dari listrik jika tidak berlaku untuk penggunaan gunakan adaptor untuk atau telah rusak dengan cara digunakan dalam waktu komersial, penanganan atau memastikan kesinambungan apa pun.
  • Page 108 • komponen tabung susu, tanpa pengawasan selama tergantung penggunaan. sebelum operasi. Hubungi Nespresso atau perwakilan nampan tetes, dan wadah operasi. Jangan memasukkan jari ke • resmi Nespresso. kapsul bekas yang telah Jangan menggunakan alat dalam kompartemen kapsul •...
  • Page 109 Anda lihat informasi pembersihan di nespresso.com. buang. tidak toleran. kerak dengan mengunjungi Alat ini dirancang untuk Semua peralatan Nespresso situs web Nespresso www. • • kapsul kopi Nespresso lulus kontrol ketat. Uji nespresso.com/help. yang tersedia secara reliabilitas dalam kondisi...
  • Page 110 Isi Kemasan Gran Lattissima PENGALAMAN ESPRESSO KLASIK Dengan sistem Nespresso Original, Anda diajak untuk menikmati esensi espresso, dengan atau tanpa susu. Terinspirasi oleh tradisi kopi Italia, ini adalah pengalaman ❶ Mesin Kopi abadi dengan satu sentuhan tombol. Mesin dan kapsul Nespresso Original menawarkan berbagai aroma untuk memenuhi semua selera kopi.
  • Page 111 Resep susu CAPPUCCINO: CAFFE LATTE: LATTE MACCHIATO: FLAT WHITE: Cappuccino dicirikan dengan kopi susu Caffè latte adalah kopi yang Latte macchiato adalah resep di mana kopi Flat white adalah kopi espresso yang yang diberi lapisan buih susu tebal di ditambahkan banyak buih susu tipis dituangkan ke dalam gelas yang penuh ditambahkan banyak buih susu tipis atasnya.
  • Page 112 Penggunaan pertama atau setelah lama tidak digunakan PERHATIAN: bacalah terlebih dahulu tindakan pengamanan untuk menghindari risiko sengatan listrik dan kebakaran yang fatal. Pastikan kesinambungan arde saat menyambungkan mesin ke stopkontak. CATATAN: untuk mematikan mesin, tekan tombol On-Standby (penggunaan mode siaga: 0,22 Wh). ❶...
  • Page 113 Pengaturan kesadahan air CATATAN: Pemrograman mesin sesuai dengan kesadahan aktual dari pasokan air yang digunakan guna mengoptimalkan masa pakainya: siklus pembersihan kerak akan diminta sesuai dengan kesadahan air. ❶ ❷ ❸ Ambil stiker kesadahan air yang ada di Jumlah kotak merah Nyalakan mesin.
  • Page 114 Membongkar tabung susu ❶ ❷ Lepaskan wadah susu dengan menekan Posisikan pipa susu secara vertikal untuk tombol di sisi teko susu. Lepaskan tabung membongkar. embusan. Karet hitam tidak dapat dilepas. ❸ ❹ Putar konektor tabung susu hingga simbol Putar kenop pada posisi “lepas untuk “unlock “...
  • Page 115 Memasang tabung susu ❶ ❷ Masukkan kenop dan ubah ke posisi "susu" Masukkan konektor tabung susu ke dalam wadahnya dan putar ke simbol "lock ". ❸ ❹ Masukkan pipa susu dan putar. Masukkan dengan baik tabung embusan hingga tidak dapat bergeser. Pasang tutup wadah susu ke wadah susu.
  • Page 116 Membersihkan tabung susu Prosedur harus dilakukan setelah setiap kali digunakan. Mesin pencuci piring adalah metode pembersihan terbaik. Apabila tidak ada mesin pencuci piring, komponen tabung susu dapat dicuci dengan tangan. ❶ ❷ Membongkar tabung susu. Lihat bagian "Membongkar Apabila mesin pencuci piring tersedia: letakkan semua >...
  • Page 117 Persiapan kopi CATATAN: Pastikan ketinggian air pada tangki air berada di atas level MINIMAL sebelum menyiapkan kopi atau resep. Selama pemanasan, Anda dapat menekan tombol kopi apa saja. Kopi kemudian akan mengalir secara otomatis ketika mesin siap. ❶ ❷ Angkat tuas seluruhnya dan masukkan kapsul. Tutup tuas dan letakkan cangkir di bawah outlet kopi.
  • Page 118 Menyiapkan minuman berbahan dasar Susu CATATAN: Pastikan ketinggian air pada tangki air berada di atas level MINIMAL sebelum menyiapkan kopi atau resep. Untuk buih susu yang sempurna, gunakan susu sapi skim atau semi-skim pada suhu lemari es (sekitar 4°C). Hal ini diperlukan untuk membersihkan tabung susu setelah digunakan. ❶...
  • Page 119 PERHATIAN: setelah dibilas, letakkan tabung ke dalam lemari es dengan mengikuti petunjuk penyimpanan pada kemasan susu. Jika wadah susu disimpan di luar lemari es selama lebih dari 30 menit, bongkar tabung susu dan bersihkan semua komponen (lihat bagian "Membersihkan tabung susu"). ❺...
  • Page 120 Pemrograman Volume CATATAN: silakan lihat bagian pengaturan pabrik untuk mengetahui jumlah pemrograman minimum/maksimum. ❶ ❷ Sentuh dan tahan tombol sesuai minuman Lepaskan tombol ketika volume yang diinginkan tercapai. Jika resep mengandung yang ingin Anda program minimal selama 3 bahan lain, tekan lagi tombolnya dan terus ditekan sampai volume yang diinginkan detik untuk memasukkan mode pemrograman.
  • Page 121 Pengaturan pabrik PERHATIAN: jika volume kopi yang lebih tinggi dari 150 ml diprogram: diamkan mesin selama 5 menit sebelum membuat kopi berikutnya. Risiko terlalu panas! BAGAN RESEP (kuantitas standar) Resep Bahan dan urutan Kuantitas Resep Bahan dan urutan Kuantitas Resep Bahan dan urutan Kuantitas mesin...
  • Page 122 Jika mesin terblokir, harap lakukan pembersihan kerak pada mesin Anda atau hubungi Menyala oranye Perlu dilakukan pembersihan kerak; Nespresso. Pastikan untuk menyelesaikan seluruh prosedur pembersihan mesin berhenti dan tidak mungkin kerak. Jika tidak selesai, mesin akan tetap terblokir. menyiapkan minuman berbahan dasar susu.
  • Page 123 ❻ ❼ Letakkan wadah berkapasitas minimal 1 liter di bawah outlet Tekan tombol ). Produk pembersihan kerak mengalir secara kopi dan nozel pipa kerak. bergantian melalui outlet kopi, pipa kerak, dan drip tray. Saat siklus pembersihan kerak selesai (tangki air kosong), tombol menyala.
  • Page 124 Mengosongkan sistem sebelum periode tidak digunakan, untuk perlindungan beku, atau sebelum perbaikan CATATAN: alat akan terblokir sekitar 10 menit setelah pengosongan. PERHATIAN: Menyimpan mesin di lingkungan yang dingin dapat menyebabkan kerusakan karena pembekuan sirkuit air dan mengakibatkan kebocoran. ❶ ❷ Nyalakan mesin.
  • Page 125 Mengubah Daya mati otomatis Mesin ini dilengkapi dengan profil konsumsi energi yang baik serta fungsi daya mati otomatis (0W) yang memungkinkan Anda menghemat energi. Berdasarkan pengaturan pabrik, alat ini akan mati 2 menit setelah penggunaan terakhir. ❶ ❷ Nyalakan mesin. Tekan tombol ) dan ) secara bersamaan selama...
  • Page 126 Penyelesaian masalah Tidak ada indikator cahaya. - Periksa sumber listrik, steker, voltase, dan sekring. Jika mengalami masalah, hubungi Nespresso. - Tangki air kosong. Isi tangki air. Tidak ada kopi, tidak ada air. - Bersihkan kerak jika perlu; lihat bagian “Pembersihan kerak”.
  • Page 127 - Gunakan susu sapi skim atau semi-skim pada suhu lemari es (sekitar 4° C). - Kenop pengatur buih susu berada pada posisi (lepaskan untuk membersihkan). Ubah ke posisi (milk/ susu). - Bilas setelah setiap persiapan susu (lihat bagian "Membersihkan tabung susu"). Kualitas buih Susu tidak memenuhi standar.
  • Page 128 Garansi ini hanya berlaku di negara pembelian atau di negara-negara lain seperti di mana Nespresso menjual atau layanan model yang sama dengan spesifikasi teknis yang sama.
  • Page 129 .‫تطلبون المشورة، برجاء االتصال بـ نسبريسو أو ممثل نسبريسو المعتمد‬ ‫يمكن االطالع على بيانات االتصال الخاصة بـ نسبريسوأو ممثل نسبريسو المعتمد في كتيب"مرح ب ًا بكم في‬ nespresso.com ‫نسبريسو" الموجود في صندوق الماكينة أو على موقع‬  ‫الضمان المحدود‬ ‫تضمن نسبريسو هذا المنتج ضد عيوب المواد والعيوب الصناعية لمدة سنتين. خالل فترة الضمان، تقوم نسبريسو حسب تقديرها بإصالح أو استبدال أي منتج معطل. هذا الجهاز يتوافق مع توجيهات االتحاد األوروبي‬...
  • Page 130 .)‫استخدم حليب بقري منزوع الدسم أو نصف دسم في درجة حرارة الثالجة (4 درجة سلزيوس تقري ب ًا‬ .)‫وضع (الحليب‬ ‫"اإلزالة من أجل التنظيف". حوله إلى‬ ‫مقبض منظم رغوة الحليب في وضع‬ .)"‫اشطفه بعد كل مرة تحضر فيها مشروب بالحليب (انظر قسم "تنظيف وعاء الحليب‬ .‫جودة...
  • Page 131  ‫استكشاف المشكالت وحلها‬ .‫افحص الموصالت الرئيسية، والمقبس، والجهد الكهربي، والصمام الكهربائي. في حالة وجود أي مشاكل، اتصل بنسبريسو‬ .‫عدم ظهور ضوء المؤشر‬ .‫خزان الماء فارغ. امأل خزان الماء‬ .‫عدم وجود قهوة، عدم وجود ماء‬ ."‫إزالة الترسبات عند اللزوم؛ ارجع إلى قسم "إزالة الترسبات‬ .‫تعتمد...
  • Page 132 ‫تغيير وضع إيقاف التشغيل التلقائي‬ .‫0) التي تمكنك من توفير الطاقة. ووف ق ً ا إلعدادات المصنع، ينطفئ الجهاز بعد 2 دقائق من آخر عملية استخدام‬W( ‫هذه الماكينة مزودة بنمط استهالك طاقة ممتاز باإلضافة إلى وظيفة قطع التيار تلقائيا‬ ❷ ❶...
  • Page 133 ‫تفريغ النظام قبل تخزينه وعدم استعماله لفترة طويلة أو لحمايته من التجمد أو قبل أخذه‬  .‫لمكان اإلصالح والصيانة‬ .‫مالحظة: سينسد الجهاز لمدة 01 دقائق تقري ب ًا بعد التفريغ‬ .‫تحذير: تخزين الماكينة في بيئة باردة قد يؤدي إلى إلحاق إضرار بها بسبب التجمد في دائرة الماء مما يؤدي إلى التسرب‬ ❷...
  • Page 134 ❼ ❻ ‫) . يتدفق منتج إزالة الترسبات بالتناوب من‬ ‫اضغط على زر‬ ‫ضع حاوية سعتها لتر واحد على األقل تحت مخرج القهوة وتحت فتحة‬ ‫خالل مخرج القهوة وأنبوب إزالة الترسبات وصينية التقطير. عند انتهاء دورة إزالة‬ .‫أنبوب إزالة الترسبات‬ ‫الترسبات...
  • Page 135 ‫إلخراج أي كبسوالت‬ ‫الماكينة عندما يضيء إنذار‬ ‫خزان الماء 001 مل من المادة المزيلة للترسبات من‬ ‫في حاوية الكبسوالت‬ ‫ :إزالة‬descaling( ‫. أضف الماء حتى يصل إلى عالمة إزالة‬Nespresso .‫المستخدمة‬ ‫الترسبات) باللون البرتقالي‬ .)‫الترسبات في خزان الماء (~005 مل‬ .‫في وضع االستعداد‬...
  • Page 136  ‫إعدادات المصنع‬ .‫تحذير: إذا كانت أحجام القهوة مبرمجة على أكثر من 051 مل : اترك الماكينة تبرد لمدة 5 دقائق قبل صنع كأس القهوة في المرة القادمة‬ .‫فهناك احتمال للتعرض لسخونة زائدة‬ )‫رسومات بيانية بالوصفات (الكميات القياسية‬ ‫الكمية‬ ‫تسلسل الماكينة والمكونات‬ ‫الوصفة‬...
  • Page 137  ‫برمجة الكمية‬ .‫مالحظة: برجاء الرجوع إلى قسم إعدادات المصنع للتعرف على الحد األدنى والحد األقصى للكميات القابلة للبرمجة‬ ❷ ❶ ‫ارفع يدك من على الزر عند الوصول إلى الحجم المرغوب. إذا كانت الوصفة تحتوي على مكونات‬ ‫المس زر المشروب الذي تريد برمجته واضغط عليه‬ ‫أخرى،...
  • Page 138 ‫تنبيه: بعد الشطف، ضع الوعاء في الثالجة مع مراعاة تعليمات التخزين على عبوة الحليب. في حالة إبقاء حاوية الحليب خارج الثالجة لمدة‬ .)"‫تزيد عن 03 دقيقة، فك وعاء الحليب ونظف جميع المكونات (يرجى الرجوع إلى قسم "تنظيف وعاء الحليب‬ ❻ ❺...
  • Page 139  ‫تحضير المشروبات المعتمدة على الحليب‬ :‫ملحوظة‬ .‫ ) قبل تحضير القهوة أو الوصفة‬MIN( ‫تأكد من أن مستوى الماء في خزان المياه أعلى من مستوى الحد األدنى‬ .‫للحصول على رغوة حليب مثالية، استخدم حليب البقر منزوع الدسم أو شبه خالي الدسم في درجة حرارة الثالجة (حوالي 4 درجات مئوية). يلزم تنظيف وعاء الحليب بعد كل استخدام‬ ❷...
  • Page 140  ‫تحضير القهوة‬ :‫ملحوظة‬ .‫) قبل تحضير القهوة أو الوصفة‬MIN( ‫تأكد من أن مستوى الماء في خزان المياه أعلى من مستوى الحد األدنى‬ .‫أثناء التسخين، يمكنك الضغط على أي زر من أزرار القهوة. ثم ستتدفق القهوة تلقائ ي ًا عندما تكون الماكينة جاهزة‬ ❷...
  • Page 141 ‫تنظيف وعاء الحليب‬ .‫يجب تنفيذ هذا اإلجراء بعد كل استخدام. غسالة األطباق هي أفضل طريقة للتنظيف. إذا لم تكن غسالة الصحون متوفرة، يمكن غسل محتويات وعاء الحليب يدو ي ًا‬ ❷ ❶ ‫في حالة وجود غسالة أطباق: ضع جميع مكونات وعاء الحليب في‬ ‫فك...
  • Page 142 ‫تجميع وعاء الحليب‬ ❷ ❶ ‫أدخل موصل وعاء الحليب في مبيته وأدره إلى‬ "‫أدخل المقبض وأدره إلى وضع "الحليب‬ ." ‫رمز "القفل‬ ❹ ❸ .‫أدخل أنبوب الشفط جي د ًا حتى يثبت تماما‬ .‫أدخل فوهة صب الحليب وأدرها‬ .‫قم بتوصيل غطاء حاوية الحليب بوعاء الحليب‬...
  • Page 143 ‫فك وعاء الحليب‬ ❷ ❶ ‫ضع فوهة صب الحليب في وضع عمودي‬ ‫انزع حاوية الحليب عن طريق الضغط على‬ .‫أثناء الفك‬ .‫األزرار الموجودة على جانبي إبريق الحليب‬ . ‫افصل أنبوب الشفط‬ ‫المطاط األسود غير قابل للفك‬ ❹ ❸ "‫أدر المقبض إلى وضع "اإلزالة من أجل التنظيف‬ "...
  • Page 144  ‫ضبط عسر الماء‬ .‫ملحوظة: برمجة الماكينة وف ق ً ا لدرجة عسر الماء محلي ا ً يؤدي إلى تحسين عمرها: سيتم طلب إتمام دورة إزالة الترسبات وف ق ً ا لعسر الماء‬ ❸ ❷ ❶ ‫اضبط مفتاح تشغيل الماكينة على‬ ‫يشير...
  • Page 145  ‫االستخدام األول أو أول استخدام بعد فترة طويلة من عدم االستخدام‬ .‫تحذير: اقرأ احتياطات السالمة أوال لتجنب مخاطر الصدمات الكهربائية المميتة والحرائق‬ .‫يرجى التأكد من استمرارية التيار األرضي عند توصيل الجهاز بمصدر الطاقة‬ .)‫مالحظة: إليقاف تشغيل الجهاز اضغط على زر التشغيل/االستعداد (استهالك وضع االستعداد: 22.0 واط/ساعة‬ ❸...
  • Page 146  ‫وصفات الحليب‬ ‫فالت وايت‬ :‫التيه ماكياتو‬ )‫قهوة بالحليب (كوفي التيه‬ :‫كابتشينو‬ ‫فالت وايت هي قهوة إسبريسو ت ُ ضاف‬ ‫التيه ماكياتو هو وصفة ت ُ سكب فيها‬ ‫القهوة بالحليب (كوفي التيه) هي قهوة‬ ‫الكابتشينو هو قهوة بالحليب مغطاة بطبقة‬ ‫ت ُ ضاف إليها كمية كبيرة من الحليب‬ ‫إليها...
  • Page 147 Gran Lattissima ‫غران التيسيما‬  ‫محتويات العبوة‬ ‫االسبرسو الكالسيكي‬ ‫ندعوك لالستمتاع بأصل االسبريسو مع الحليب أو بدونه مع نظام نسبريسو أوريجينال. إنها تجربة فريدة مستوحاة‬ ‫من القهوة اإليطالية التقليدية تحصل عليها بلمسة زر واحدة. تقدم آالت وكبسوالت نسبريسو أوريجينال مجموعة من‬ ❶...
  • Page 148 ‫وافصله قبل أي تشغيل. اتصل‬ ‫ على موقع‬PDF ‫بصيغة‬ ‫للترسبات من نسبريسو على‬ .‫نسبريسو المعتمد‬ ‫بـ نسبريسو أو ممثل نسبريسو‬ nespresso.com ‫ضمان سير العمل بشكل جيد في‬ ‫هذا الجهاز غير مناسب‬ .‫المعتمد‬ ‫جهازك على مدار عمره وأن‬ ‫لألشخاص الذين يعانون من‬...
  • Page 149 ‫تواصل مع نسبريسو أو ممثل‬ .‫بالماء أو بأي سائل آخر‬ .‫أو وما شابهها من السوائل‬ ‫ابق الحبل بعيدا عن الحرارة‬ ‫نسبريسو المعتمد لفحص الجهاز‬ ‫ال تضع الجهاز أو جزء منه في‬ ‫افصل الجهاز عن مصدر التيار‬ .‫والرطوبة‬ ‫أو إصالحه أو تعديله‬ ‫غسالة...
  • Page 150 ‫احتياطات السالمة‬ ‫االستخدام ألغراض أخرى أو‬ ‫من ق ِ ب َ ل األطفال الذين ال يقل‬ ‫الغرض من هذا الجهاز هو إعداد‬ ‫تنبيه/تحذير‬ .‫المشروبات وف ق ً ا لهذه التعليمات‬ ‫التشغيل الخاطئ أو أي عملية‬ ‫عمرهم عن 8 سنوات، طالما تم‬ ‫إصالح...
  • Page 151 ‫7.63 سم‬  ‫برمجة الكمية‬  .‫إعادة الكمية إلى إعدادات المصنع‬ :‫يمكننا مساعدتك عبر اإلنترنت من خالل‬ www.nespresso.com/help  ‫إعدادات المصنع‬ ‫إزالة الترسبات‬  .‫تفريغ النظام قبل تخزينه وعدم استعماله لفترة طويلة أو لحمايته من التجمد أو قبل أخذه لمكان اإلصالح والصيانة‬ ‫تغيير وضع إيقاف التشغيل التلقائي‬...
  • Page 152 ‫تنبيهات‬ ‫: تنبيه إزالة الترسبات، راجع قسم‬ "‫"إزالة الترسبات‬ ”‫"إزالة الترسبات‬ ‫: تنبيه تنظيف نظام الحليب، راجع قسم‬ ”‫“تنظيف‬  ”‫“تحضير المشروبات المعتمدة على الحليب‬ 9 ‫انظر الوصفات صفحة‬ ‫وعاء الحليب‬   ‫أزرار المشروبات‬ ‫أنبوب شفط الحليب‬ ‫مقبض‬ )‫قهوة بالحليب (كوفي التيه‬ ‫زر...
  • Page 153 ‫نظرة عامة‬  ‫نظرة عامة على اآللة‬ )‫خزان مياه (3.1 لتر‬ ‫ذراع‬  ‫فتحة موصل البخار‬  ‫موصل البخار‬ ‫مخرج القهوة‬ ‫حاوية الكبسوالت المستعملة‬ ‫صينية النقاط المتساقطة‬ ‫حامل الفنجان‬ ‫جامع النقاط المتساقطة‬ ‫خزان أنبوب إزالة الترسبات‬  ‫أنبوب إزالة الترسبات‬ ‫غطاء أنبوب إزالة الترسبات‬...