Indesit BAAN 13 Operating Instructions Manual

Indesit BAAN 13 Operating Instructions Manual

Refrigerator/freezer combination
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Posizionamento E Collegamento
    • Reversibilità Apertura Porte
    • Installazione
    • Descrizione Dell’Apparecchio
    • Vista D'insieme
    • Accessori
    • Avvio E Utilizzo
    • Avviare L'apparecchio
    • Sistema DI Raffreddamento
    • Utilizzare al Meglio Il Frigorifero
    • Utilizzare al Meglio Il Congelatore
    • Evitare Muffe E Cattivi Odori
    • Sostituire la Lampadina
    • Sbrinare L'apparecchio
    • Pulire L'apparecchio
    • Manutenzione E Cura
    • Escludere la Corrente Elettrica
    • Precauzioni E Consigli
    • Sicurezza Generale
    • Smaltimento
    • Risparmiare E Rispettare L'ambiente
    • Anomalie E Rimedi
    • Assistenza
  • Français

    • Installation
    • Mise en Place et Raccordement
    • Réversibilité des Portes
    • Description de L’Appareil
    • Accessoires
    • Mise en Marche et Utilisation
    • Mise en Service de L'appareil
    • Système de Refroidissement
    • Pour Profiter à Plein de Votre Congélateur
    • Pour Profiter à Plein de Votre Réfrigérateur
    • Contre la Formation de Moisissures et de Mauvaises
    • Dégivrage de L'appareil
    • Entretien et Soins
    • Mise Hors Tension
    • Nettoyage de L'appareil
    • Economies et Respect de L'environnement
    • Mise au Rebut
    • Précautions et Conseils
    • Sécurité Générale
    • Anomalies et Remèdes
    • Assistance
  • Deutsch

    • Aufstellort und Elektrischer Anschluss
    • Installation
    • Wechsel des Türanschlags
    • Beschreibung Ihres Gerätes
    • Zubehör
    • Einschalten Ihres Gerätes
    • Inbetriebsetzung und Gebrauch
    • Optimaler Gebrauch des Kühlschranks
    • Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs
    • Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz
    • Abtauen Ihres Gerätes
    • Reinigung Ihres Gerätes
    • Vermeidung von Schimmelpilz- und Geruchsbildung
    • Wartung und Pflege
    • Allgemeine Sicherheit
    • Energie Sparen und Umwelt Schonen
    • Vorsichtsmaßregeln und Hinweise
    • Störungen und Abhilfe
    • Kundendienst
  • Dutch

    • Draairichting Deuren Verwisselbaar
    • Installatie
    • Plaatsen en Aansluiten
    • Algemeen Aanzicht
    • Beschrijving Van Het Apparaat
    • Toebehoren
    • Het Apparaat Starten
    • Koelsysteem
    • Optimaal Gebruik Van de Koelkast
    • Starten en Gebruik
    • Optimaal Gebruik Van de Diepvrieskast
    • De Elektrische Stroom Afsluiten
    • Het Apparaat Ontdooien
    • Het Apparaat Reinigen
    • Het Lampje Vervangen
    • Het Vermijden Van Schimmel en Vervelende Luchtjes
    • Onderhoud en Verzorging
    • Afvalverwijdering
    • Algemene Veiligheid
    • Het Milieu Sparen en Respecteren
    • Voorzorgsmaatregelen en Advies
    • Storingen en Oplossingen
    • Service
  • Español

    • Colocación y Conexión
    • Instalación
    • Reversibilidad de la Apertura de las Puertas
    • Descripción del Aparato
    • Accesorios
    • Poner en Marcha el Aparato
    • Puesta en Funcionamiento y Uso
    • Sistema de Enfriamiento
    • Uso Óptimo del Frigorífico
    • Uso Óptimo del Congelador
    • Cortar la Corriente Eléctrica
    • Descongelar el Aparato
    • Evitar la Formación de Moho y Malos Olores
    • Limpiar el Aparato
    • Mantenimiento y Cuidados
    • Sustituir la Bombilla
    • Ahorrar y Respetar el Medio Ambiente
    • Precauciones y Consejos
    • Seguridad General
    • Anomalías y Soluciones
    • Asistencia
  • Polski

    • Opis Urz¹Dzenia
    • Wyposa¿Enie Dodatkowe
    • Uruchomienie I U¿Ytkowanie
    • Konserwacja I Utrzymanie
    • Zalecenia I œRodki Ostro¿NoœCI
    • Anomalie I ich Usuwanie
    • Serwis

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BAAN 13 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Indesit BAAN 13

  • Page 1: Table Of Contents

    Utilizzare al meglio il frigorifero Polski, 61 Utilizzare al meglio il congelatore Manutenzione e cura, 7 Escludere la corrente elettrica Pulire l’apparecchio BAAN 13 Evitare muffe e cattivi odori Sbrinare l’apparecchio Sostituire la lampadina Precauzioni e consigli, 8 Sicurezza generale Smaltimento Risparmiare e rispettare l’ambiente...
  • Page 2: Installazione

    Installazione Reversibilità apertura porte ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
  • Page 3: Descrizione Dell’Apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti. Manopola REGOLAZIONE DELLA Balconcino estraibile TEMPERATURA con coperchio e...
  • Page 4: Accessori

    Accessori RIPIANI: pieni o a griglia. PLAY ZONE : Con il nuovo ripiano portabottiglie “Play Sono estraibili e regolabili in Zone” è possibile raffreddare rapidamente tante altezza grazie alle apposite bottiglie, lattine e integratori ed averle sempre guide ( vedi figura ), per comodamente a disposizione.
  • Page 5: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo Avviare l’apparecchio Aircooler ! Prima di avviare l’apparecchio, seguire le istruzioni sull’installazione ( vedi Installazione ). ! Prima di collegare l’apparecchio pulire bene i vani e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato. 1. Inserire la spina nella presa e accertarsi che si accenda la lampada di illuminazione interna.
  • Page 6: Utilizzare Al Meglio Il Frigorifero

    Utilizzare al meglio il frigorifero ! Durante il congelamento evitare di aprire la porta. ! In caso di interruzione di corrente o di guasto, • Per regolare la temperatura utilizzare la manopola per LA non aprire la porta del congelatore: in questo modo REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA ( vedi Descrizione ).
  • Page 7: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Sbrinare il vano congelatore Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario Eliminare periodicamente la brina con l’apposito isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione raschietto in dotazione. Se lo strato di brina è superiore staccando la spina dalla presa.
  • Page 8: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito Smaltimento in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni • Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi di sicurezza e devono essere lette attentamente. alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.
  • Page 9: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza ( vedi Assistenza ), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Possibili cause / Soluzione: Anomalie: • La spina non è inserita nella presa della corrente o non abbastanza da fare La lampada di illuminazione contatto, oppure in casa non c’è...
  • Page 10: Assistenza

    Assistenza 1950446631.01 07/2005 - Xerox Business Services Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi ). • In caso negativo, contattare il Centro Assistenza più vicino. modello numero di serie Comunicare: •...
  • Page 11 Polski, 61 Using the freezer to its full potential Maintenance and care, 17 Switching the appliance off Cleaning the appliance BAAN 13 Avoiding mould and unpleasant odours Defrosting the appliance Replacing the light bulb Precautions and tips, 18 General safety...
  • Page 12: Installation

    Installation Reversible doors ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference.
  • Page 13: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages. TEMPERATURE REGULATING Knob Removable lidded shelf with EGG TRAY LAMP ( see Maintenance )
  • Page 14: Accessories

    Accessories SHELVES: with or without grill. PLAY ZONE Thanks to the new “Play Zone” bottle Due to the special guides the rack, you can cool several bottles, cans and energy shelves are removable and the drinks quickly to have them constantly at hand. height is adjustable ( see diagram ), allowing easy storage of large containers and food.
  • Page 15: Start-Up And Use

    Start-up and use Starting the appliance Aircooler ! Before starting the appliance, follow the installation instructions ( see Installation ). ! Before connecting the appliance, clean the compartments and accessories well with lukewarm water and bicarbonate. 1. Insert the plug into the socket and ensure that the internal light illuminates.
  • Page 16: Using The Refrigerator To Its Full Potential

    Using the refrigerator to its full potential ! Do not open the door during freezing. • Use the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob to adjust ! If there is a power cut or malfunction, do not open the the temperature ( see Description ). freezer door.
  • Page 17: Maintenance And Care

    Maintenance and care Switching the appliance off Defrosting the freezer compartment During cleaning and maintenance it is necessary to Remove frost regularly using the special scraper disconnect the appliance from the electricity supply. provided. If the frost layer is greater than 5 mm, it is It is not sufficient to set the temperature adjustment necessary to defrost manually: knobs on...
  • Page 18: Precautions And Tips

    Precautions and tips Disposal ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and • Observe local environmental standards when must be read carefully. disposing packaging material for recycling purposes. •...
  • Page 19: Troubleshooting

    Troubleshooting If the appliance does not work, before calling for Assistance ( see Assistance ), check for a solution from the following list. Malfunctions: Possible causes / Solutions: • The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far The internal light does not enough to make contact, or there is no power in the house.
  • Page 20: Assistance

    Assistance 195046631.01 09/2005 - Xerox Business Services Before calling for Assistance: • Check if the malfunction can be solved on your own ( see Troubleshooting ). • If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre model serial number...
  • Page 21 Polski, 61 Pour profiter à plein de votre congélateur Entretien et soins, 27 Mise hors tension Nettoyage de l’appareil BAAN 13 Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs Dégivrage de l’appareil Remplacement de l’ampoule d’éclairage Précautions et conseils, 28 Sécurité...
  • Page 22: Installation

    Installation Réversibilité des portes ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
  • Page 23: Description De L’Appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes.
  • Page 24: Accessoires

    Accessoires CLAYETTES: pleines ou PLAY ZONE grillagées. Grâce au nouveau plateau porte-bouteilles “Play Zone”, Elles sont amovibles et réglables vous pouvez faire refroidir rapidement un tas de en hauteur grâce à des glissières bouteilles, de canettes et de boissons énergétiques et spéciales ( voir figure ), pour le en disposer en toute commodité.
  • Page 25: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Mise en service de l’appareil On le reconnaît à la présence d’un dispositif appliqué à la paroi dans le haut du compartiment réfrigérateur ( voir figure ). L’Aircooler permet une conservation optimale ! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien les des aliments en rétablissant très rapidement la instructions sur l’installation ( voir Installation ).
  • Page 26: Pour Profiter À Plein De Votre Réfrigérateur

    Pour profiter à plein de votre réfrigérateur variable si votre appareil en est équipé) et stocker vos aliments directement sur les plaques évaporantes. • Pour régler la température, utilisez le bouton de REGLAGE DE LA TEMPERATURE ( voir Description ). ! Evitez d’ouvrir la porte pendant la phase de congélation.
  • Page 27: Entretien Et Soins

    Entretien et soin Mise hors tension Dégivrage du compartiment congélateur Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, Eliminez périodiquement le givre à l’aide de la raclette mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche plastique fournie avec l’appareil. Si la couche de givre de l’appareil de la prise de courant.
  • Page 28: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Mise au rebut ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus • Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez- attentivement.
  • Page 29: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage ( voir Assistance ), contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies : Causes / Solution possibles : L’éclairage intérieur ne s’allume •...
  • Page 30: Assistance

    Assistance 195046631.01 09/2005 - Xerox Business Services Avant de contacter le centre d’Assistance : • Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même ( voir Anomalies et Remèdes ). • Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus proche de chez vous.
  • Page 31 Optimaler Gebrauch des Kühlschranks Polski, 61 Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs Wartung und Pflege, 37 Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Reinigung Ihres Gerätes BAAN 13 Vermeidung von Schimmelpilz- und Geruchsbildung Abtauen Ihres Gerätes Lampenaustausch Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 38 Allgemeine Sicherheit Entsorgung Energie sparen und Umwelt schonen Störungen und Abhilfe, 39...
  • Page 32: Installation

    Installation Wechsel des Türanschlags ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen.
  • Page 33: Beschreibung Ihres Gerätes

    Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Details enthält, über die Ihr Gerät nicht verfügt. Die Beschreibung weiterer Komponenten ersehen Sie auf nachfolgender Seite. TEMPERATURREGLER Abnehmbare Ablagen mit Deckel, LAMPE mit EIERFACH ( siehe Wartung ) Scatola...
  • Page 34: Zubehör

    Zubehör ABLAGEN: glattflächig oder in PLAY ZONE Gitterform. Mit der neuen Flaschenhalter-Ablage “Play Zone” kann Sie können herausgezogen und eine Großzahl an Flaschen, Getränkedosen, dank entsprechender Führungen Energiespender und Regenerationsdrinks gekühlt ( siehe Abbildung ), höhenverstellt werden, um sie so jederzeit trinkbereit zur Verfügung zu werden, um auch große haben.
  • Page 35: Inbetriebsetzung Und Gebrauch

    Inbetriebsetzung und Gebrauch Einschalten Ihres Gerätes Lebensmittel, da dank dieses Systems nach einem Öffnen der Tür die korrekte Temperatur äußerst schnell wieder hergestellt und gleichmäßig verteilt wird: Die ! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Sie durch das Gebläse ausgestoßene Luft (A) erkaltet durch bitte aufmerksam die Installationshinweise ( siehe den Kontakt mit der kalten Geräterückwand, die Warmluft Installation ).
  • Page 36: Optimaler Gebrauch Des Gefrierfachs

    ! Auch während eines Stromausfalls oder einer Störung Lebensmittelhygiene sollte die Gefrierfachtür nicht geöffnet werden: Das 1. Entfernen Sie nach dem Erwerb der Nahrungsmittel Gefrier- bzw. Tiefkühlgut hält sich so unverändert für jedwede äußere Verpackung aus Papier/Karton oder ungefähr 9-14 Stunden. andere äußere Umhüllungen, durch die Bakterien oder ! Liegt die Umgebungstemperatur für längere Zeit unter Schmutz in den Kühlschrank gelangen könnten.
  • Page 37: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Abtauen des Gefrierfachs Bei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss das Entfernen Sie den Reif in regelmäßigen Abständen mit Gerät durch Herausziehen des Netzsteckers vom dem entsprechenden Schaber. Ist die Reifschicht jedoch Stromnetz getrennt werden. zu dick, muss manuell abgetaut werden: Es genügt nicht, den Temperaturschalter auf Position (Gerät ausgeschaltet) zu drehen, um jeglichen...
  • Page 38: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Entsorgung ! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen • Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. die lokalen Vorschriften, Verpackungsmaterial kann wiederverwertet werden. Dieses Gerät entspricht den folgenden EG- Richtlinien: •...
  • Page 39: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Gerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden ( siehe Kundendienst ), vergewissern Sie sich bitte zuerst, ob es sich um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Abhilfe: •...
  • Page 40: Kundendienst

    Kundendienst 195046631.01 09/2005 - Xerox Business Services Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann ( siehe Störungen und Abhilfe ). • Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren und der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen bleiben, dann fordern Sie bitte den nächstgelegenen technischen Kundendienst an und teilen Sie dort zusammen mit Ihrer Fehlerbeschreibung folgende Daten mit: Modellnummer...
  • Page 41 Optimaal gebruik van de koelkast Polski, 61 Optimaal gebruik van de diepvrieskast Onderhoud en verzorging, 47 De elektrische stroom afsluiten Het apparaat reinigen BAAN 13 Het vermijden van schimmel en vervelende luchtjes Het apparaat ontdooien Het lampje vervangen Voorzorgsmaatregelen en advies, 48 Algemene veiligheid...
  • Page 42: Installatie

    Installatie Draairichting deuren verwisselbaar ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
  • Page 43: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat. De beschrijving van de meest complexe elementen vind u terug in de volgende pagina’s. TEMPERATUURKNOP Uitneembaar vak met deksel, voor...
  • Page 44: Toebehoren

    Toebehoren DRAAGPLATEAUS: plateaus of PLAY ZONE : met dit nieuwe “Play Zone” flessenrek roosters. Deze kunnen dankzij de kunt u snel flessen, blikjes en voedingssuplementen speciale gleuven worden koelen en ze altijd klaar hebben staan. verwijderd of in hoogte geregeld ( zie afbeelding ), voor het invoeren van grote verpakkingen of etenswaren.
  • Page 45: Starten En Gebruik

    Starten en gebruik Het apparaat starten Het systeem zorgt ervoor dat, nadat de deur open is geweest, de temperatuur binnen het apparaat weer snel op hetzelfde niveau wordt teruggebracht en overal goed ! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de wordt verspreid: de geblazen lucht (A) wordt afgekoeld instructies voor wat betreft de installatie na te volgen als hij in contact komt met de koele wand, terwijl de...
  • Page 46: Optimaal Gebruik Van De Diepvrieskast

    Hygiëne van de etenswaren ! Als de kamertemperatuur zich voor langere tijd onder de 14°C bevindt, bereikt het diepvriesgedeelte niet de 1. Na aankoop van de etenswaren verwijdert u de temperatuur die nodig is voor het langdurig bewaren van papieren/kartonnen of andere verpakking , die de levensmiddelen en zal de bewaartijd van de bacteriën of vuil in de koelkast kunnen introduceren.
  • Page 47: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Het ontdooien van het diepvriesgedeelte Tijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat Verwijder van tijd tot tijd het ijs dat wordt gevormd, met afsluiten van de elektrische stroom door de stekker uit het speciale, bijgeleverde schrapertje.
  • Page 48: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies Afvalverwijdering ! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u • Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houdt u dient ze derhalve goed door te nemen. aan de plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden.
  • Page 49: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Het zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt ( zie Service ), moet u controleren dat het geen probleem is dat u kunt oplossen met behulp van volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: Het lampje van de binnenverlichting •...
  • Page 50: Service

    Service 195046631.01 09/2005 - Xerox Business Services Voordat u de Servicedienst belt: • Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen ( zie Storingen en oplossingen ). • Indien, ondanks alle controles, het apparaat niet goed werkt en de storing blijft bestaan, kunt u zich tot de dichtstbijzijnde Technische Dienst wenden.
  • Page 51 Uso óptimo del frigorífico Polski, 61 Uso óptimo del congelador Mantenimiento y cuidados, 57 Cortar la corriente eléctrica Limpiar el aparato BAAN 13 Evitar la formación de moho y malos olores Descongelar el aparato Sustituir la bombilla Precauciones y consejos, 58 Seguridad general Eliminación...
  • Page 52: Instalación

    Instalación Reversibilidad de la apertura de las ! Es importante conservar este manual para poder puertas consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso ! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la...
  • Page 53: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas.
  • Page 54: Accesorios

    Accesorios BANDEJAS: enteras o tipo rejilla. PLAY ZONE : con el nuevo estante portabotellas “Play Son extraíbles y su altura es Zone” es posible enfriar rápidamente botellas, latas, regulable gracias a las guías bebidas para deportistas y tenerlas siempre especiales ( ver la figura ), se cómodamente a su disposición.
  • Page 55: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso Poner en marcha el aparato los alimentos debido a que restablece rápidamente la temperatura después de la apertura de la puerta y la distribuye de forma homogénea: el aire ventilado (A) se ! Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga enfría en contacto con la pared fría, mientras que el aire las instrucciones sobre la instalación ( ver Instalación ).
  • Page 56: Uso Óptimo Del Congelador

    La higiene de los alimentos ! Si durante un largo período de tiempo la temperatura ambiente permanece por debajo de los 14ºC, no se alcanzan las temperaturas necesarias para una larga 1. Después de la compra de los alimentos, elimine todo conservación en el compartimento congelador y, por lo tipo de envoltura externa de papel/cartón o de otro tanto, el período de conservación resultará...
  • Page 57: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Descongelar el compartimento congelador Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es Elimine periódicamente la escarcha utilizando la raedera necesario aislar el aparato de la red de alimentación que se suministra con el aparato. Si la capa de eléctrica, desenchufándolo: escarcha es superior a los 5 mm es necesario realizar No es suficiente llevar el mando para la regulación de la...
  • Page 58: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos Eliminación ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por • Eliminación del material de embalaje: respete las razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados.
  • Page 59: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver Asistencia ), controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lámpara de iluminación interna •...
  • Page 60: Asistencia

    Asistencia 195046631.01 09/2005 - Xerox Business Services Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo ( ver Anomalías y Soluciones ). • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar- se, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo.
  • Page 61 Français, 21 Italiano, 1 English,11 Opis urz¹dzenia, 63 Wyposa¿enie dodatkowe, 64 Deutsch, 31 Nederlands, 41 Espanol, 51 Uruchomienie i u¿ytkowanie, 65-66 Polski, 61 Konserwacja i utrzymanie, 67 BAAN 13 Zalecenia i œrodki ostro¿noœci, 68 Anomalie i ich usuwanie, 69 Serwis, 70...
  • Page 62 Instalacja Zmiana kierunku otwierania drzwi ! Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê instrukcji dla przysz³ych konsultacji. W razie sprzeda¿y, odsprzedania, czy przeniesienia urz¹dzenia w inne miejsce nale¿y upewniæ siê, by przekazane zosta³a ono razem z instrukcj¹, aby nowy w³aœciciel zapoznaæ siê móg³ z dzia³aniem urz¹dzenia i z odnoœnymi informacjami.
  • Page 63: Opis Urz¹Dzenia

    Opis urz¹dzenia Widok ogólny REGULACJI TEMPERATURY ¯arówka JAJKA (patrz Konserwacja) RÓ¯NEGO U¯YTKOWANIA NA RO¯NE • PRZEDMIOTY • PÓLKI Pojemnik Flex Cool Box na miêsa i ryby OWOCE BUTELKI WARZYWA • PRZECHOWYWANIE • PRZECHOWYWANIE NÓ¯KA •...
  • Page 64: Wyposa¿Enie Dodatkowe

    Akcesoria PÓ£KI: PLAY ZONE : Dziêki nowej pó³eczce do butelek, zwanej po angielsku “Play Zone”, mo¿na w szybkim czasie sch³odziæ butelki, puszki i inne pojemniki z napojami, maj¹c je zawsze do dyspozycji. patrz rysunek Flex Cool Box Jeœli pó³eczka “Play Zone” jest ustawiona na normalnej, szklanej pó³ce lodówki, to mo¿na na niej umieszczaæ...
  • Page 65: Uruchomienie I U¿Ytkowanie

    Uruchomienie i u¿ytkowanie W³¹czenie lodówko-zamra¿arki ! Przed w³¹czeniem urz¹dzenia, nale¿y post¹piæ zgodnie z instrukcj¹ instalowania patrz Instalowanie patrz rysunek Statyczny Regulacja temperatury \ZQR ü 5R]PLHV]F]HQLH Z ORGyZFH 0L VR L Nad szufladkami na owoce i wyczyszczone ryby warzywa Nad szufladkami na owoce i ZLH \ VHU warzywa System ch³odzenia...
  • Page 66 Przechowywanie produktów spo¿ywczych Najlepszy sposób u¿ytkowania zamra¿arki WATER LEVEL...
  • Page 67: Konserwacja I Utrzymanie

    Konserwacja i utrzymanie Od³¹czenie pr¹du elektrycznego Usuwanie oblodzenia z zamra¿arki Mycie urz¹dzenia patrz rysunek Unikanie pleœni i nieprzyjemnych zapachów Wymiana ¿arówki Usuwanie oblodzenia w lodówko-zamra¿arce Usuwanie oblodzenia z lodówki patrz rysunek...
  • Page 68: Zalecenia I œRodki Ostro¿NoœCi

    Zalecenia i œrodki ostro¿noœci Usuwanie odpadów Ogólne zasady bezpieczeñstwa Oszczêdnoœæ i ochrona œrodowiska patrz Konserwacja patrz Konserwacja...
  • Page 69 Anomalie i œrodki zaradcze patrz Serwis Nieprawid³owoœci w dzia³aniu: Mo¿liwe przyczyny/Porady: Lampka wewn¹trz urz¹dzenia nie zapala siê. Lodówka i zamra¿arka s³abo ch³odz¹. Potrawy w lodówce zamra¿aj¹ siê. Az AIR-rendszer ventillátor nem forog Silnik pracuje bez przerwy. patrz Konserwacja Urz¹dzenie pracuje bardzo g³oœno. patrz Instalowanie .
  • Page 70: Anomalie I Ich Usuwanie

    Serwis Techniczny Przed zwróceniem siê do Serwisu Technicznego: • patrz Anomalie i ich usuwanie model numer seryjny Nale¿y podaæ: RG 2330 93139180000 S/N 704211801 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Class Freez. Capac Total Gross...
  • Page 72 195046631.01 09/2005 - Xerox Business Services...

Table of Contents

Save PDF