Download Print this page
AEG ST 800 XE Instructions Manual
Hide thumbs Also See for ST 800 XE:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ST 700 E, 800 XE
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по эксплуатации
Оригинално ръководство за експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for AEG ST 800 XE

  • Page 1 ST 700 E, 800 XE Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Originali instrukcija Original brugsanvisning Algupärane kasutusjuhend Original bruksanvisning Оригинальное...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 START STOP ST 700 E ST 800 XE ST 800 XE...
  • Page 4 ST 800 XE TEST Press the saw blade into the Fixtec holder up to the stop. List pile pritisnite u Fixtec-prihvatač do graničnika Sägeblatt in die Fixtec-Aufnahme bis zum Anschlag Ievietojiet zāģa disku Fixtec stiprinājumā līdz galam, lai tā drücken.
  • Page 5 ST 700 E ST 700 E click ST 800 XE TEST...
  • Page 6 ST 800 XE In case the base plate can't be tensioned anymore after frequent adjusting, the base plate setting mechanism can be re-adjusted. Sollte sich die Fußplatte nach häufi ger Verstellung nicht mehr fest spannen lassen, kann die Fußplattenverstellung nachjustiert werden.
  • Page 7 ST 800 XE ST 800 XE 45° 30° 15° 0° 15° 30° 45° 45° 0° 45°...
  • Page 8 ST 700 E ST 700 E...
  • Page 9 START Insulated gripping surface Isolierte Griff fl äche Surface de prise isolée Superfi cie di presa isolata Superfi cie de agarre con aislamiento Superfície de pega isolada Geïsoleerd Isolerede gribefl ader Isolert gripefl ate Isolerad greppyta STOP Eristetty tarttumapinta Μονωμένη επιφάνεια λαβής Izolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná...
  • Page 10 Ø 30 mm Ø 26 mm...
  • Page 11 ST 700 E "click" ST 800 XE "click" ST 700 E ST 800 XE...
  • Page 12: Maintenance

    Regulatory Compliance Mark (RCM). Product meets performing an operation where the cutting accessory may contact • the power tool is overloaded Use only AEG accessories and spare parts. Should components need applicable regulatory requirements. hidden wiring or its own cord.
  • Page 13 Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust Greifen Sie nicht in die laufende Maschine. bewirken. Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch Das Einsatzwerkzeug kann während der Anwendung heiß werden. nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswechseln WARNUNG! Verbrennungsgefahr lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten).
  • Page 14: Entretien

    à œuvrer glisse et que cela provoque • durant le remplacement de l‘outil une perte de contrôle. N‘utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont • durant la dépose de l‘outil l‘échange n‘est pas décrit, s‘adresser de préférence aux stations de service Portez une protection acoustique.
  • Page 15 • durante la sostituzione dell‘utensile L‘installazione di pezzi di ricambio non specifi camente prescritti • durante il deposito dell‘utensile dall‘AEG va preferibilmente eff ettuata dal servizio di assistenza clienti ULTERIORI AVVISI DI SICUREZZA E DI LAVORO AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
  • Page 16: Mantenimiento

    • en caso de cambiar la herramienta • en caso de depositar el aparato Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas ¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de ruido cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben excesivos puede causar pérdida de audición...
  • Page 17 Se a peça a trabalhar for segurada A ferramenta de inserção pode fi car quente durante a operação. trabalho a um Serviço de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/ com a mão ou apoiada de encontro com o corpo, a peça poderá...
  • Page 18 Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen welke Draag oorbeschermers. Blootstelling aan geluid kan het gehoor Grijp niet in de lopende machine. niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG servicedienst beschadigen. verwisseld worden (zie Serviceadressen). Het gereedschap kan heet worden tijdens het gebruik.
  • Page 19 Grib ikke ind i maskinen, når den kører. Regulatory Compliance Mark (RCM). Produktet Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis Kommer skæreværktøjet i kontakt med en strømførende ledning, kan opfylder de gældende bestemmelser.
  • Page 20: Ce-Samsvarserklæring

    Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskiftning steder hvor elektroverktøyet kan treff e skjulte strømledninger eller ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre Ikke grip inn i maskinen når den står på og går.
  • Page 21 Europeiskt konformitetsmärke reaktionsmoment. Ta reda på orsaken varför verktyget fastnade och Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars utbyte åtgärda orsaken med hänsyn till säkerhetsanvisningarna. SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR STICKSÅGAR ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser).
  • Page 22 • sähkötyökalun ylikuormitus sähköjohtoihin tai omaan liitäntäjohtoon. Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten Älä tartu käynnissä olevan koneen työosiin. Leikkaustyökalun yhteys jännitteelliseen johtoon saattaa tehdä laitteen AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa metalliset osat jännitteellisíksi ja aiheuttaa sähköiskun.
  • Page 23 • κατά την αλλαγή εργαλείου (αρίδας) αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η αντικατάσταση δεν έχει απώλεια ακοής. περιγραφεί, σ‘ ένα κέντρο σέρβις της AEG (προσέξτε το εγχειρίδιο Εγγύηση/ • κατά την απόθεση της συσκευής Διευθύνσεις εξυπηρέτησης πελατών). Τα γρέζια ή οι σκλήθρες δεν επιτρέπεται να απομακρύνονται όσο η μηχανή...
  • Page 24 Olası nedenler şunlar olabilir: Regulatory Compliance Mark (RCM). Ürün yürürlükteki Kesme aletinin içinden elektrik akımı geçen kablo ile temas etmesi Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Değiştirilmesi • İşlenen parça içinde takılma kuralları karşılamaktadır. durumunda elektrik akımı cihazın metal kısımlarına geçer ve elektrik açıklanmamış...
  • Page 25 • vzpříčení v opracovávaném obrobku napětí na kovové části přístroje a k úrazu elektrickým proudem. Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, jejichž • přelomení opracovávaného materiálu K upevnění obráběného dílu na stabilním podkladu použijte výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu AEG.
  • Page 26 Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez • spriečenie v opracovávanom obrobku izolované pridržovacie plôšky. návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych Regulatory Compliance Mark (RCM). Produkt spĺňa • prelomenie opracovávaného materiálu Kontakt rezného nástroja s vedením pod napätím môže viesť k centier (viď...
  • Page 27 • przy wymianie narzędzia Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne Stosować środki ochrony słuchu! Narażenie na hałas może AEG. W przypadku konieczności wymiany części, dla których nie podano • przy odstawianiu urządzenia spowodować utratę słuchu. opisu, należy skontaktować się z przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać...
  • Page 28 Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa eredményezheti. stb. csak a készülék teljes leállása után szabad a munkaterületről és azonosító száma alapján a területileg illetékes AEG eltávolítani. márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Techtronic Industries TOVÁBBI BIZTONSÁGI ÉS MUNKAVÉGZÉSI UTASÍTÁSOK Munka közben a hálózati csatlakozókábelt a sérülés elkerülése...
  • Page 29 Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da Kadar izvajate dela pri katerih lahko orodje zadane prikrito Ne segajte v stroj v teku. sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG servisni električno napeljavo ali lasten vodnik, je napravo potrebno držati Regulatory Compliance Mark (RCM). Proizvod Orodje lahko med uporabo postane vroče.
  • Page 30 Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne dijelove, Regulatory Compliance Mark (RCM). Proizvod metalne dijelove sprave dovesti pod napon i tako dovesti do električnog čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG servisnih ispunjava valjane propise. Nemojte sezati u stroj koji radi.
  • Page 31 • apstrādājamais materiāls ir caursists elektrovadus vai pats savu kabeli. • elektroinstruments ir pārslogots Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas rezerves daļas. Šī instrumenta saskare ar strāvu vadošiem kabeļiem var radīt Regulatory Compliance Mark (RCM). Produkts atbilst Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā...
  • Page 32 Europos atitikties ženklas • Susidariusios apdirbamo ruošinio briaunos SAURIAPJŪKLIO SAUGUMO NURODYMAI Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas • Apdirbamos medžiagos pratrūkimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams (žr. Dirbdami laikykite prietaisą už izoliuotų vietų, kuriose pjovimo •...
  • Page 33 Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks Text hier anhängen. Selle võimalikeks põhjusteks võivad olla: hoolikalt alles. Euroopa vastavusmärk Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille • viltu asetumine töödeldavas toorikus väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG TIKKSAAGIDE OHUTUSJUHISED • töödeldava materjali läbimurdumine klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste...
  • Page 34 Используемый инструмент может нагреваться во время применения. Используйте наушники! Воздействие шума может привести к потере ВНИМАНИЕ! Опасность получения ожога Евроазиатский знак соответствия Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы AEG. B слуха. • при смене инструмента случае возникновения необходимости в замене, которая не была...
  • Page 35 сервиз, тъй като за това са необходими специални инструменти. измести и това да доведе до загуба на контрол. • при оставяне на уреда Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. Евро-азиатски знак за съответствие Носете средство за защита на слуха. Въздействието на шума може...
  • Page 36 şi componente metalice ale aparatului • Suprasolicitarea sculei electrice şi să ducă la electrocutare. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din Nu atingeţi părţile maşinii afl ate în rotaţie. Marcă de conformitate ucraineană...
  • Page 37 служба за клиенти, бидејќи за тоа е потребен посебен алат. губење на слухот. • при менување на орудието Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку некои од Евроазиска ознака за сообразност • при ставање на апаратот на страна компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме...
  • Page 38 притискаєте до тіла, вона залишається рухомою, що може призвести до çàì³íà ÿêèõ íå îïèñóºòüñÿ, çàì³íþâàòè ò³ëüêè â â³ää³ë³ îáñëóãîâóâàííÿ ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Íåáåçïåêà îï³ê³â втрати контролю. ê볺íò³â AEG (çâåðí³òü óâàãó íà áðîøóðó "Ãàðàíò³ÿ / àäðåñè ñåðâ³ñíèõ • ïðè çàì³í³ ³íñòðóìåíòó öåíòð³â"). Користуйтеся засобами захисту органів слуху. Вплив шуму може...
  • Page 39 (mm) (mm) 4932... Id.-No. < 60 <60 3672 38 < 60 < 60 3672 39 < 60 < 60 < 60 3672 41 < 30 < 30 < 30 3672 40 1,5-4 1,5-4 1,5-4 1,5-3 3672 42 3-10 3-10 3672 43 wavy tapered, ground set, ground...
  • Page 40 .‫ﺗﻌرف ﻋﻠﻰ ﺗداﺑﯾر اﻟﺳﻼﻣﺔ اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ؛ ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﻣﺷﻐل ﻣن ﺗﺄﺛﯾرات اﻻھﺗزاز أو اﻟﺿوﺿﺎء أو ﻛﻠﯾﮭﻣﺎ، ﻣﺛل: ﺻﯾﺎﻧﺔ اﻵﻟﺔ وﻣﻠﺣﻘﺎﺗﮭﺎ، واﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ دفء اﻟﯾدﯾن، وﺗﻧظﯾم ﻧﻣﺎذج اﻟﻌﻣل‬ .‫ﻟﺗﺟﻧب اﻟﻣواﻗف اﻟﺗﻲ ﺗﺗﺳم ﺑﺎﻟﻣﺧﺎطرة‬ ‫اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻣﺗردد‬ ‫ وﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﮭﺎ ﻓﻘط. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺟب ﺗﻐﯾﯾرھﺎ ﻏﯾر‬AEG ‫اﺳﺗﺧدم ﻣﻠﺣﻘﺎت‬ ‫ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺗواﻓﻖ اﻷورﺑﯾﺔ‬ ‫ )اﻧظر ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻋﻧﺎوﯾن اﻟﺿﻣﺎن/اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ‬AEG ‫ﻣذﻛورة، ﯾرﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺄﺣد ﻋﻣﻼء ﺻﯾﺎﻧﺔ‬...
  • Page 41 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (03.22) (05.16) (05.16) AEG is a registered trademark used under 4931 4700 33 4931 4147 20 4931 4147 20 license from AB Electrolux (publ).

This manual is also suitable for:

St 700 e