AEG STEP 1200 XE Original Instructions Manual

AEG STEP 1200 XE Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for STEP 1200 XE:
Table of Contents
  • Wartung
  • Entretien
  • Manutenzione
  • Mantenimiento
  • Ligação À Rede
  • Technická Data
  • Špeciálne Bezpečnostné Pokyny
  • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Omrežni Priključek
  • Tehnički Podaci

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories |
CAR AUDIO — Car audio speakers • Amplifiers • Subwoofers • Processors • Crossovers • Headphones • Accessories | TRIP COMPUTERS — Universal computers • Model computers • Accessories |
GPS NAVIGATORS — Portable GPS • Built-in GPS • GPS modules • GPS trackers • Antennas for GPS navigators • Accessories | VIDEO — DVR • TV sets and monitors • Car TV tuners • Cameras • Videomodules
• Transcoders • Car TV antennas • Accessories | SECURITY SYSTEMS — Car alarms • Bike alarms • Mechanical blockers • Immobilizers • Sensors • Accessories | OPTIC AND LIGHT — Xenon • Bixenon • Lamps
• LED • Stroboscopes • Optic and Headlights • Washers • Light, rain sensors • Accessories | PARKTRONICS AND MIRRORS — Rear parktronics • Front parktronics • Combined parktronics • Rear-view mirrors
• Accessories | HEATING AND COOLING — Seat heaters • Mirrors heaters • Screen-wipers heaters • Engine heaters • Auto-refrigerators • Air conditioning units • Accessories | TUNING — Vibro-isolation
• Noise-isolation • Tint films • Accessories | ACCESSORIES — Radar-detectors • Handsfree, Bluetooth • Windowlifters • Compressors • Beeps, loudspeakers • Measuring instruments • Cleaners • Carsits
• Miscellaneous | MOUNTING — Installation kits • Upholstery • Grilles • Tubes • Cable and wire • Tools • Miscellaneous | POWER — Batteries • Converters • Start-charging equipment • Capacitors
• Accessories | MARINE AUDIO AND ELECTRONICS — Marine receivers • Marine audio speakers • Marine subwoofers • Marine amplifiers • Accessories | CAR CARE PRODUCTS — Additives • Washer fluid •
Care accessories • Car polish • Flavors • Adhesives and sealants | LIQUID AND OIL — Motor oil • Transmission oil • Brake fluid • Antifreeze • Technical lubricant
In store "130" you can find and buy almost all necessary goods for your auto in
Kyiv and other cities, delivery by ground and postal services. Our experienced
consultants will provide you with exhaustive information and help you to chose
the very particular thing. We are waiting for you at the address
https://130.c om.ua
Internet store of
autogoods
SKYPE
km-130

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG STEP 1200 XE

  • Page 1 Internet store of PHONES SKYPE 0 (800) 800 130 autogoods km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories | CAR AUDIO —...
  • Page 2 STEP 1200 XE Pôvodný návod na použitie Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Manual original Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Manual original Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по...
  • Page 3 Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de FRANÇAIS prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles...
  • Page 4 Accessory Tilbehør Element Tarvikud wyposażenia Дîïîëíèòåëü Zubehör Tillbehör Аксесоар Accessoire Lisälaite dodatkowego ÅîáñôÞìáôá Accessorio Tartozék Accesorii Дополнителна Accessorio Aksesuar Oprema Příslušenství опрема Acessório Pribor Príslušenstvo Papildus aprīkojums 配件 Toebehoren Tilbehør Priedas Autogoods “130”...
  • Page 5 TEST Zatlačte pilový list na doraz do sklíčidla Fixtex. Press the saw blade into the Fixtec holder up to the stop. Zatlačte pílový list na doraz do skľúčovadla Sägeblatt in die Fixtec-Aufnahme bis zum Fixtex. Anschlag drücken. Brzeszczot wcisnąć na nasadę FIXTEC do oporu. Presser la lame de scie dans le logement Fixtec A fűrészlapot a Fixtec-befogóba ütközésig nyomja jusqu’à...
  • Page 6 In case the base plate can't be tensioned anymore after frequent adjusting, the base plate setting mechanism can be re-adjusted. Sollte sich die Fußplatte nach häufiger Verstellung nicht mehr fest spannen lassen, kann die Fußplattenverstellung nachjustiert werden. Au cas où la plaque de base ne se laisserait plus serrer à fond à la suite de déplacements fréquents, il est possible de réajuster le réglage de la plaque de base.
  • Page 7 Autogoods “130”...
  • Page 8 Autogoods “130”...
  • Page 9 START STOP Autogoods “130”...
  • Page 10 ø 30 mm ø 26 mm Autogoods “130”...
  • Page 11 "click" Autogoods “130”...
  • Page 12 Autogoods “130”...
  • Page 13: Maintenance

    AEG service agents (see our list of guarantee/service addresses). Do not use cracked or distorted saw blades.
  • Page 14: Wartung

    Anweisungen, auch die in der beiliegenden Broschüre. Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, Maschine nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen. deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/ Anschlußkabel stets vom Wirkungsbereich der Maschine...
  • Page 15: Entretien

    Le non-respect des Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant. N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de...
  • Page 16: Manutenzione

    Ai fini di una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. l’apparecchio rimane spento oppure, anche se acceso, non viene effettivamente utilizzato. Ciò può ridurre notevolmente la L'installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione.
  • Page 17: Mantenimiento

    En caso de no atenerse a las Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las cualquier trabajo en la máquina. instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello asistencia técnica AEG (Consulte el folleto Garantia/...
  • Page 18: Ligação À Rede

    Defina medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo: AEG. Sempre que a substituição de um componente não manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de tenha sido descrita nas instruções, será...
  • Page 19 Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het machineplaatje is desgewenst een doorsnedetekening van de machine verkrijgbaar bij: AEG Electric Tools GmbH, Machine alleen uitgeschakeld aan het net aansluiten. WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Page 20 For en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen skal der også tages højde for de tidsperioder, hvor apparatet er slukket, eller hvor apparatet kører, men uden at være i anvendelse. Dette kan reducere svingningsbelastningen over den samlede Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de arbejdsperiode betydeligt.
  • Page 21 Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der redusere svingningsbelastningen betydelig over hele arbeidsperioden. utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene. Disse kan f.eks. være: vedlikehold kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 22 Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Byggdelar vibrationsnivån skilja sig. Det kan öka vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden. vars utbyte ej beskrives utväxlas bäst av AEG auktoriserad För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den tid beaktas, under vilken elverktyget är avstängt serviceverkstad.
  • Page 23 Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika, jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä, mutta ei Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. käytössä. Se voi pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta. Käytä vain AEG: n lisälaitteita ja varaosia. Käytä Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja käyttötyökalujen huolto, käsien lämpiminä...
  • Page 24 ðßóù áðü ôç ìç÷áíÞ. ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, ×ñçóéìïðïéåßôå ïðùóäÞðïôå ôç äéÜôáîç ðñïóôáóßáò ôçò áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá AEG ÖïñÜôå ùôïáóðßäåò. Ç åðßäñáóç èïñýâïõ ìðïñåß íá ìç÷áíÞò. ðñïêáëÝóåé áðþëåéá áêïÞò.
  • Page 25 Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. titreşim yükü toplam çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir. Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak Değiştirilmesi açıklanmamış...
  • Page 26: Technická Data

    To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit. autorizovaném servisu AEG ( Dbejte pokynů uvedených v Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba záručním listě.)
  • Page 27: Špeciálne Bezpečnostné Pokyny

    Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať. bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického zákazníckych centier (viď...
  • Page 28: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na części zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany przykład: konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy. części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować...
  • Page 29 Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a területileg illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat, FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági gyártótól (AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,...
  • Page 30: Omrežni Priključek

    Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem. Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, dejansko ni v rabi.
  • Page 31: Tehnički Podaci

    Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.
  • Page 32 Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves netiek lietota. Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
  • Page 33 Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių faktiškai nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova.
  • Page 34 Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. tõsta terves töökeskkonnas. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka AEGa, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid ei ole väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG otseselt kasutuses.
  • Page 35 Bñåãäà ïîëüçóéòåñü çàùèòíîé êðûøêîé íà Используйте наушники! Âîçäåéñòâèå øóìà ìîæåò èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàøèõ ìåñòíûõ èíñòðóìåíòå. àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó AEG Electric Tools ïðèâåñòè ê ïîòåðå ñëóõà. GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Нå èñïîëüçóéòå òðåñíóâøèå èëè ïîãíóòûå ïîëîòíà...
  • Page 36 Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват, ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност докато машина работи. Да се използват само аксесоари на AEG и резервни и съветите в приложената брошура. Нåñïàçâàíåòî части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се...
  • Page 37 Pastraţi cablul de alimentare la o distanţă de aria de lucru a AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi desenul la agenţii de service locali sau direct la AEG maşinii. Întotdeauna ţineţi cablul în spatele dvs. indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.
  • Page 38 ïðèìåð: îäðæóâàњå íà åëåêòðî-àëàòîò è íà äîäàòîöè êîí åëåêòðî-àëàòîò, îäðæóâàњå òîïëè ðàöå, îðãàíèçàöèјà треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги íà ðàáîòíèòå ïðîöåñè. сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на адреси). Секогаш кога преземате активности врз машината ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите...
  • Page 39 状况。 操作机器时务必佩戴护目镜。最好也穿戴工作手套、坚固防 滑的鞋具和工作围裙。 维修 如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。 机器的通气孔必须随时保持清洁。 在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上拔出插头。 只能使用 AEG 的配件和零件。缺少检修说明的机件如果损坏 确定机器已经关闭了才可以插上插头。 了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。 电源线必须远离机器的作业范围。操作机器时电线必须摆在 机身后端。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 务必使用机器的安全保护设备。 D-71364 Winnenden, Germany, Germany。索件时必须提供 不可以使用有裂痕或已经变形的锯刀。 以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的十位数号码。 潜锯专用电锯只能锯割软的材料(例如木材和用来砌墙的轻 建材)。如果使用本机器锯割硬的材料(例如钢铁),必须 先在工件上钻一个和锯片宽度相当的孔。 中文 中文 Autogoods “130”...
  • Page 40 (mm) (mm) 4932... Id.-No. < 60 <60 3672 38 < 60 < 60 3672 39 < 60 < 60 < 60 3672 41 < 30 < 30 < 30 3672 40 1,5-4 1,5-4 1,5-4 1,5-3 3672 42 3-10 3-10 3672 43 wavy tapered, ground set, ground...
  • Page 41 Autogoods “130”...
  • Page 42 . a e g - p t . c o m AEG Electric Tools GmbH Max-Eyth-Straße 10 (09.12) D-71364 Winnenden 4931 4141 41 Germany Autogoods “130”...

Table of Contents