Download Print this page
EUCHNER STA3A-2131A024MF-EX Operating Instructions Manual

EUCHNER STA3A-2131A024MF-EX Operating Instructions Manual

Safety switch
Hide thumbs Also See for STA3A-2131A024MF-EX:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Betriebsanleitung
Sicherheitsschalter STA...EX
Gültigkeit
Diese Betriebsanleitung gilt für alle Sicherheitsschal‑
ter STA...EX. Diese Betriebsanleitung bildet zusam‑
men mit dem Dokument Sicherheitsinformation und
Wartung sowie einem ggf. beiliegenden Datenblatt
die vollständige Benutzerinformation für Ihr Gerät.
Ergänzende Dokumente
Die Gesamtdokumentation für dieses Gerät besteht
aus folgenden Dokumenten:
Dokumenttitel
Inhalt
(Dokumentnummer)
Sicherheitsinformation
Grundlegende
(2525460)
Sicherheitsinformationen
Betriebsanleitung
(dieses Dokument)
(2115582)
Konformitätserklärung Konformitätserklärung
Ggf. Ergänzungen zur
Ggf. zugehörige Ergänzungen zur
Betriebsanleitung
Betriebsanleitung oder Datenblätter
berücksichtigen.
Wichtig!
Lesen Sie immer alle Dokumente durch, um einen
vollständigen Überblick für die sichere Installati‑
on, Inbetriebnahme und Bedienung des Geräts
zu bekommen. Die Dokumente können unter
www.euchner.de heruntergeladen werden. Geben
Sie hierzu die Dok. Nr. oder die Bestellnummer des
Geräts in die Suche ein.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Sicherheitsschalter der Baureihe STA sind Verrie‑
gelungseinrichtungen mit Zuhaltung (Bauart 2). Der
Betätiger besitzt eine geringe Codierungsstufe. In
Verbindung mit einer beweglichen trennenden Schutz‑
einrichtung und der Maschinensteuerung verhindert
dieses Sicherheitsbauteil, dass die Schutzeinrichtung
geöffnet werden kann, solange eine gefährliche
Maschinenfunktion ausgeführt wird.
Das bedeutet:
Einschaltbefehle, die eine gefährliche Maschinen‑
f
funktion hervorrufen, dürfen erst dann wirksam
werden, wenn die Schutzeinrichtung geschlossen
und zugehalten ist.
Die Zuhaltung darf erst dann entsperrt werden,
f
wenn die gefährliche Maschinenfunktion beendet ist.
Das Schließen und Zuhalten einer Schutzeinrichtung
f
darf kein selbstständiges Anlaufen einer gefährli‑
chen Maschinenfunktion hervorrufen. Hierzu muss
ein separater Startbefehl erfolgen. Ausnahmen hier‑
zu siehe EN ISO 12100 oder relevante C‑Normen.
Geräte dieser Baureihe eignen sich auch für den
Prozessschutz.
Vor dem Einsatz des Geräts ist eine Risikobeurteilung
an der Maschine durchzuführen z. B. nach folgenden
Normen:
EN ISO 13849‑1
f
EN ISO 14119
f
EN 60204‑1
f
EN 1127‑1
f
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört das
Einhalten der einschlägigen Anforderungen für den
Einbau und Betrieb, insbesondere nach folgenden
Normen:
EN ISO 13849‑1
f
EN ISO 14119
f
EN 60204‑1
f
EN 1127‑1
f
EN IEC 60079‑14
f
Wichtig!
Der Anwender trägt die Verantwortung für die
korrekte Einbindung des Geräts in ein sicheres Ge‑
samtsystem. Dazu muss das Gesamtsystem z. B.
nach EN ISO 13849‑2 validiert werden.
Wird zur Bestimmung des Perfomance Le‑
vels (PL) das vereinfachte Verfahren nach
EN ISO 13849‑1:2015, Abschnitt 6.3 benutzt, re‑
duziert sich möglicherweise der PL, wenn mehrere
Geräte hintereinander geschaltet werden.
Eine logische Reihenschaltung sicherer Kontakte
ist unter Umständen bis zu PL d möglich. Nähere
Informationen hierzu gibt ISO TR 24119.
Liegt dem Produkt ein Datenblatt bei, gelten die
Angaben des Datenblatts, falls diese von der Be‑
triebsanleitung abweichen.
Sicherheitshinweise
WARNUNG
www
Lebensgefahr durch unsachgemäßen Einbau oder
Umgehen (Manipulation). Sicherheitsbauteile erfüllen
www
eine Personenschutz‑Funktion.
www
Sicherheitsbauteile dürfen nicht überbrückt,
f
weggedreht, entfernt oder auf andere Weise
unwirksam gemacht werden. Beachten Sie
hierzu insbesondere die Maßnahmen zur Ver‑
ringerung der Umgehungsmöglichkeiten nach
EN ISO 14119:2013, Abschn. 7.
Der Schaltvorgang darf nur durch speziell dafür
f
vorgesehene Betätiger ausgelöst werden.
Stellen Sie sicher, dass kein Umgehen durch Er‑
f
satzbetätiger stattfindet. Beschränken Sie hierzu
den Zugang zu Betätigern und z. B. Schlüsseln
für Entriegelungen.
Montage, elektrischer Anschluss und Inbetriebnah‑
f
me ausschließlich durch autorisiertes Fachperso‑
nal, welches über spezielle Kenntnisse im Umgang
mit Sicherheitsbauteilen verfügt.
VORSICHT
Gefahr durch hohe Gehäusetemperatur bei Umge‑
bungstemperaturen größer 40 °C.
Schalter gegen Berühren durch Personen oder
f
brennbarem Material schützen.
Funktion
Der Sicherheitsschalter ermöglicht das Zuhalten von
beweglichen trennenden Schutzeinrichtungen.
Im Schalterkopf befindet sich eine drehbare Schalt‑
walze, die durch den Zuhaltebolzen blockiert/
freigegeben wird.
Beim Einführen/Herausziehen des Betätigers und
beim Aktivieren/Entsperren der Zuhaltung wird der
Zuhaltebolzen bewegt. Dabei werden die Schaltkon‑
takte betätigt.
Bei blockierter Schaltwalze (Zuhaltung aktiv) kann
der Betätiger nicht aus dem Schalterkopf gezogen
werden. Konstruktionsbedingt kann die Zuhaltung
nur aktiviert werden, wenn die Schutzeinrichtung
geschlossen ist (Fehlschließsicherung).
Die Konstruktion des Sicherheitsschalters ist so
ausgeführt, dass Fehlerausschlüsse auf interne
Fehler gemäß EN  ISO  13849‑2:2013, Tabelle  A4,
angenommen werden können.
Zuhaltungsüberwachung
Alle Ausführungen verfügen über mindestens einen
sicheren Kontakt für die Überwachung der Zuhaltung.
Beim Entsperren der Zuhaltung, werden die Kontakte
geöffnet.
Türmeldekontakt
Die Ausführungen STA3 und STA4 verfügen zusätzlich
über mindestens einen Türmeldekontakt. Je nach
Schaltelement können die Türmeldekontakte zwangs‑
öffnend (Kontakte
) oder nicht zwangsöffnend sein.
Beim Öffnen der Schutzeinrichtung werden die Tür‑
meldekontakte betätigt.
1
Ausführung STA3
(Zuhaltung durch Federkraft betätigt und durch Ener‑
gie EIN entsperrt)
Zuhaltung aktivieren: Schutzeinrichtung schließen,
f
keine Spannung am Magnet
Zuhaltung entsperren: Spannung an Magnet anlegen
f
Die durch Federkraft betätigte Zuhaltung arbeitet
nach dem Ruhestromprinzip. Bei Unterbrechung
der Spannung am Magnet bleibt die Zuhaltung aktiv
und die Schutzeinrichtung kann nicht unmittelbar
geöffnet werden.
Ist die Schutzeinrichtung bei Unterbrechung der
Spannungsversorgung geöffnet und wird dann
geschlossen, wird die Zuhaltung aktiviert. Das kann
dazu führen, dass Personen unbeabsichtigt einge‑
schlossen werden.
Ausführung STA4
(Zuhaltung durch Energie EIN betätigt und durch
Federkraft entsperrt)
Wichtig!
Der Einsatz als Zuhaltung für den Personenschutz
ist nur in Sonderfällen nach strenger Bewertung des
Unfallrisikos möglich (siehe EN ISO 14119:2013,
Abschn. 5.7.1)!
Zuhaltung aktivieren: Spannung an Magnet anlegen
f
Zuhaltung entsperren: Spannung vom Magnet trennen
f
Die durch Magnetkraft betätigte Zuhaltung arbeitet nach
dem Arbeitsstromprinzip. Bei Unterbrechung der Span‑
nung am Magnet, wird die Zuhaltung entsperrt und die
Schutzeinrichtung kann unmittelbar geöffnet werden!
Schaltzustände
Die detaillierten Schaltzustände für Ihren Schalter
finden Sie in Bild 3. Dort sind alle verfügbaren Schal‑
telemente beschrieben.
Schutzeinrichtung geöffnet
STA3 und STA4:
Die Sicherheitskontakte
und
Schutzeinrichtung geschlossen und nicht
zugehalten
STA3 und STA4:
Die Sicherheitskontakte
sind geschlossen. Die
Sicherheitskontakte
sind geöffnet.
Schutzeinrichtung geschlossen und
zugehalten
STA3 und STA4:
Die Sicherheitskontakte
und
Sicherheitskonzept zum Ex-Schutz
Wichtig!
Um den angegebenen Explosionsschutz zu errei‑
chen müssen alle Bedingungen der Betriebsanlei‑
tung erfüllt sein. HIGH RISK Produkt.
II3G Ex nR IIB T4 Gc X
II3D Ex tc IIIC T110°C Dc X
...Gc X = Es ist kein Prüfanschluss vorhanden.
...Dc X = Zur Vermeidung von elektrostatischer Aufla‑
dung, den Schalter keinen stark ladungserzeugenden
Prozessen aussetzen.
Sicherheitsschalter mit ATEX-
Kennzeichnung von EUCHNER sind keine
Sicherheitsvorrichtungen gemäß ATEX-
Richtlinie.
Folgende Komponenten müssen geerdet werden:
Schalter/Schutzblech
f
Betätiger
f
Sperreinsatz
f
Es dürfen keine Betätiger mit Gummitülle verwendet
werden.
Das Schutzblech (leitfähiger ESD‑Schutzlack ) muss
als Schlagschutz unbedingt montiert werden.
Innerhalb der vorgegebenen Betriebstemperatur ist
sind geöffnet.
sind geschlossen.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STA3A-2131A024MF-EX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EUCHNER STA3A-2131A024MF-EX

  • Page 1 Kontakt für die Überwachung der Zuhaltung. Prozessen aussetzen. Beim Entsperren der Zuhaltung, werden die Kontakte EN ISO 13849‑1 Sicherheitsschalter mit ATEX- geöffnet. EN ISO 14119 Kennzeichnung von EUCHNER sind keine EN 60204‑1 Türmeldekontakt Sicherheitsvorrichtungen gemäß ATEX- EN 1127‑1 Richtlinie. Die Ausführungen STA3 und STA4 verfügen zusätzlich EN IEC 60079‑14...
  • Page 2 Betriebsanleitung Sicherheitsschalter STA…EX Elektrischer Anschluss nicht davon auszugehen, dass die explosionsfähige Wichtig! Atmosphäre in das Gehäuse hineingezogen wird. Beim manuellen Entsperren darf der Betätiger WARNUNG siehe BA 2127610, Abschnitt 4.2 nicht unter Zugspannung stehen. Explosionsgefahr durch unsachgemäßen Anschluss. Zur Sicherung gegen Manipulation muss die Hilfs‑ Ex-Schutz bei Verwendung von Riegel Zur Vermeidung von elektrostatischen Ladungen entriegelung vor Inbetriebnahme des Schalters...
  • Page 3 Betätigungskraft max. 35 N Die vollständige EU‑Konformitätserklärung finden Betätigungshäufigkeit 1200/h Mechanische Funktionsprüfung Sie auch unter www.euchner.de. Geben Sie dazu die Schaltprinzip Schleichschaltglied Bestellnummer Ihres Geräts in die Suche ein. Unter Der Betätiger muss sich leicht in den Betätigungskopf Kontaktwerkstoff Silberlegierung hauchvergoldet Downloads ist das Dokument verfügbar.
  • Page 4 Betriebsanleitung Sicherheitsschalter STA…EX Erforderlicher Mindestweg + zul. Nachlauf Betätiger S Betätiger L Anfahrrichtung Standard Einführtrichter horizontal (h) 24,5 + 5 28,5 + 5 vertikal (v) 24,5 + 5 28,5 + 5 Ø  5,3 (4x) Hilfsentriegelung für M5 > 35 mm ISO 1207/ISO 4762 M = 1,5 Nm M = 1,5 Nm...
  • Page 5 Betriebsanleitung Sicherheitsschalter STA…EX Radiusbetätiger Radiusbetätiger Radiusbetätiger Radiusbetätiger S-OU-SN S-OU-LN S-LR-SN S-LR-LN für Einführtrichter für Einführtrichter Türradius min. Betätiger [mm] Betaetiger‑S‑G… Betaetiger‑S‑W… Radiusbetätiger‑S‑OU… Radiusbetätiger‑S‑LR… 35,50 35,50 Bild 4: Minimale Türradien...
  • Page 6 The documents can be downloaded CAUTION Guard open from www.euchner.com. For this purpose enter Danger due to high housing temperature at ambi- STA3 and STA4: the doc. no. or the order number for the device ent temperatures above 40 °C.
  • Page 7 Operating Instructions Safety Switch STA…EX Electrical connection Explosion protection when using bolt The locking screw must be screwed back in and BTM-UNIP-S-TH sealed (with sealing lacquer, for example) after WARNING Only the bolt BTM-UNIP-S-TH-00-X-159951 may be mounting and after every use of the auxiliary Danger of explosion due to improper connection.
  • Page 8 The complete EU declaration of conformity can also Proceed as follows: Retention force 20 N be found at www.euchner.com. Enter the order num- Actuating force, max. 35 N ber of your device in the search box. The document Mechanical function test...
  • Page 9 Operating Instructions Safety Switch STA…EX Necessary minimum travel + perm. overtravel Actuator S Actuator L Approach direction standard insertion funnel Horizontal (h) 24.5 + 5 28.5 + 5 Vertical (v) 24.5 + 5 28.5 + 5 Ø  5.3 (4x) Auxiliary release for M5 >...
  • Page 10 Operating Instructions Safety Switch STA…EX Hinged actuator S-OU-SN Hinged actuator S-OU-LN Hinged actuator S-LR-SN Hinged actuator S-LR-LN for insertion funnel for insertion funnel Door radius, Actuator min. [mm] Actuator S-G… Actuator S-W… Hinged actuator S-OU… Hinged actuator S-LR… 35,50 35,50 Fig.