Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

ASCIUGACAPELLI
ASCIUGACAPELLI
HAIR DRYER
SÈCHE-CHEVEUX
SECADOR DE PELO
ΜΠΙΣΤΟΛΑΚΙ ΜΑΛΛΙΩΝ
HAJSZÁRÍTÓ
SECADOR DE CABELOS
СЕШОАР
VYSOUŠEČ VLASŮ
ФЕН ДЛЯ ВОЛОС
SUŠILNIK LAS
SUSZARKA DO WŁOSÓW
USCĂTOR DE PĂR
SUŠIČ NA VLASY
ФЕН
PLAUKŲ DŽIOVINTUVAS
THARËSE FLOKËSH
SUŠILO ZA KOSU
ФЕН
Istruzioni per l'uso
Operating instructions
Instructions pour l'emploi
Instrucciones de uso
Οδηγίες χρήσης
Használati utasítás
Instruções para o uso
Инструкции за употреба
Návod k použití
Инструкции по применению
Navodila za uporabo
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni de utilizare
Návod na použitie
Қолдану бойынша нұсқаулық
Naudojimosi instrukcijos
Udhëzime për përdorimin
Upute za uporabu
Інструкції з експлуатації
IT
pagina
EN
page
FR
page
ES
página
EL
σελίδα
HU
oldal
PT
página
BG
страница
CZ
strana
RU
страница
SL
stran
PL
strona
RO
pagina
SK
strana
KK
беттер
LT
puslapis
SQ
faqe
HR
stranica
UK
сторінка
Type L4301
1
4
7
11
15
18
22
25
29
32
36
39
43
46
50
53
56
59
62

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the L4301 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Imetec L4301

  • Page 1 СЕШОАР страница VYSOUŠEČ VLASŮ strana ФЕН ДЛЯ ВОЛОС страница SUŠILNIK LAS stran SUSZARKA DO WŁOSÓW strona USCĂTOR DE PĂR pagina SUŠIČ NA VLASY strana ФЕН беттер PLAUKŲ DŽIOVINTUVAS puslapis THARËSE FLOKËSH faqe SUŠILO ZA KOSU stranica ФЕН сторінка Type L4301...
  • Page 2 GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / GUIDE ILLUSTRé / GUÍA ILUSTRATIVA / ΕΙΚΟΝΟΓΡΑΦΗΜΕΝΟΣ ΟΔΗΓΟΣ / KÉPES ÚTMUTATÓ / GUIA ILUSTRADO / ИЛЮСТРОВАНО УПЪТВАНЕ / ILUSTRAČNÍ PRŮVODCE / ИЛЛЮСТРИРОВАННАЯ ПАМЯТКА / SLIKOVNI VODNIK / PRZEWODNIK / GHID ILUSTRATIV / ILUSTRAČNÝ SPRIEVODCA / СУРЕТТІ...
  • Page 3 ITALIANO MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DELL’ASCIUGACAPELLI Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e in particolare le avvertenze sulla sicurezza, attenendosi a esse.
  • Page 4 • Per una una maggiore protezione, si consiglia l’installazione di un dispositivo a corrente differenziale nel circuito elettrico che alimenta il bagno che abbia una corrente differenziale di funzionamento nominale non superiore a 30 mA (ideale 10 mA). E’ opportuno chiedere consigli all’installatore.
  • Page 5 ISTRUZIONI GENERALI Guardare la Guida illustrativa pag. I per controllare il contenuto della confezione. Tutte le figure si trovano nelle pagine interne della copertina. 1. Griglia anteriore Snodo del manico 2. Manico Selettore di tensione 3. Tasto selezione combinazione flusso Custodia viaggio d’aria/temperatura 6.
  • Page 6: Table Of Contents

    Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il Numero Verde 800-234677 o consultando il sito internet. L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato.
  • Page 7 presence of damage caused by transport. If in doubt, do not use the appliance and contact an authorised service centre. • Do not let children play with the packaging! Keep the plastic bag out of the reach of children - risk of suffocation! •...
  • Page 8: Symbols

    and do not tamper with it. Any repairs must only be carried out by an authorised technical service centre. • If the power cable is damaged it must be replaced by an authorised technical service centre, so as to prevent all risks.
  • Page 9: Storage

    ASSISTANCE AND WARRANTY To request repairs or purchase spare parts, please contact IMETEC’s authorised customer service centre on the Number below or via the website. The appliance is covered by the manufacturer’s warranty. For details, read the attached warranty sheet.
  • Page 10 Conservez ce manuel ainsi que le guide illustré s’y rapportant, pour toute la durée de vie de l’appareil, à des fins de consultation. En cas de cession de l’appareil à un tiers, veuillez lui fournir également toute la documentation. REMARQUE: si lors de la lecture de ce mode d‘emploi certaines parties sont difficiles à...
  • Page 11 ATTENTION ! Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, de douches, de lavabos ou de tout autre récipient contenant de l’eau ! Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ! • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes possédant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou une expérience ou des connaissances insuffisantes,...
  • Page 12 Toutes les figures se trouvent sur les pages internes de la couverture. 1. Grille avant 5B. Sélecteur de tension 2. Manche 5C. Étui de voyage 3. Touche de sélection de combinaison flux d’air/température 6. Convoyeur pour styling 4. Anneau d’accrochage 7.
  • Page 13 Pour les réparations et l’achat de pièces de rechange, s’adresser au service agréé d’assistance pour les clients IMETEC, en contactant le Numéro indiqué ci-dessous ou en consultant notre site internet. L’appareil est couvert par une garantie du fabricant. Pour plus de détails, consulter la feuille de garantie jointe.
  • Page 14 con el servicio de asistencia autorizado. • ¡Los materiales del embalaje no son juguetes para los niños! Mantenga la bolsa de plástico fuera del alcance de los niños; ¡riesgo de asfixia! • Antes de conectar el aparato, controle que los datos de la tensión de red indicados en los datos técnicos (7) de identificación se correspondan con los de la red eléctrica disponible.
  • Page 15 los agentes atmosféricos (lluvia, sol). • Desenchufe el aparato de la alimentación eléctrica antes de llevar a cabo operaciones de limpieza o mantenimiento, o si no va a utilizarse. • En caso de avería o problemas de funcionamiento del aparato, apáguelo y no lo manipule indebidamente. Si es preciso repararlo, diríjase únicamente a un centro de asistencia técnica autorizado.
  • Page 16 Para las reparaciones o la compra de los repuestos, póngase en contacto con el servicio autorizado de asistencia al cliente IMETEC, llamando al Número indicado debajo o accediendo al sitio web. El aparato está cubierto por la garantía del fabricante. Consulte la hoja de garantía adjunta para conocer los detalles.
  • Page 17 ΕλλΗΝΙΚΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙώΝ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟυ ΣΕΣΟυΑΡ ΜΑλλΙώΝ Αγαπητοί πελάτες, η IMETEC σας ευχαριστεί για την αγορά του παρόντος προϊόντος. ΠΡΟΣΟΧΗ! Οδηγίες και προειδοποιήσεις για μια ασφαλή λειτουργία Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και ειδικότερα τις...
  • Page 18 επομένως επικίνδυνη. • Εάν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο μπάνιο, αποσυνδέστε το φις από την πρίζα μετά τη χρήση γιατί η παρουσία του νερού μπορεί να είναι επικίνδυνη ακόμη και όταν η συσκευή είναι σβηστή. • Για την εξασφάλιση καλύτερης προστασίας, σας συνιστούμε...
  • Page 19 ΜΗ φράζετε το φίλτρο αναρρόφησης και διατηρήστε το πάντα ελεύθερο από σκόνη και μαλλιά. ΜΗ χρησιμοποιείτε ποτέ σπρέι για μαλλιά με τη συσκευή σε λειτουργία. υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. λΕΖΆΝΤΑ ΣυΜΒΟλώΝ Προειδοποίηση Γενική απαγόρευση Συσκευή κατηγορίας II ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Δείτε τον επεξηγηματικό οδηγό παράγρ. I για να ελέγξετε το περιεχόμενο της συσκευασίας. Όλες...
  • Page 20 υλικών από τα οποία αποτελείται ο εξοπλισμός. υΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΚΑΙ ΕΓΓυΗΣΗ Για τις επισκευές ή την αγορά των ανταλλακτικών απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο κέντρο υποστήριξης πελατών της IMETEC καλώντας τον Χωρίς που αναφέρεται παρακάτω ή συμβουλευτείτε τον ιστοσελίδα. Η συσκευή καλύπτεται από εγγύηση του κατασκευαστή. Για περισσότερες λεπτομέρειες...
  • Page 21: Biztonsági Tudnivalók

    MEGJEGYZÉS: amennyiben az olvasás során, a használati kézikönyv némelyik része érthetetlennek tűnik, vagy kételye támad a kézikönyv tartalmát illetően, a termék használata előtt lépjen kapcsolatba a vállalattal az utolsó oldalon jelzett címen. TáRGYMUTATÓ Biztonsági tudnivalók....19 Karbantartás.
  • Page 22: Jelmagyarázat

    abban az esetben használhatják, ha megfelelő felügyeletet biztosítanak számukra, vagy tájékoztatást kaptak a biztonságos használattal és a használat során felmerülő veszélyekkel kapcsolatosan. Gyermekeknek a készülékkel játszani tilos. A termék tisztítását és karbantartását 8 év alatti gyermekek nem végezhetik el; ezen műveleteket 8 éven felüliek is csak felnőttek jelenlétében végezhetik el.
  • Page 23: Alkalmazás

    Hajformázó előtét (6) A hajformázó előtét segítségével a levegőt a kiválasztott módon irányíthatja a hajra. FONTOS: Kizárólag eredeti tartozékokat használjon. ALKALMAZáS Modelltől függően a készülék különböző gombokkal és funkciókkal rendelkezik. Tanulmányozza a használati útmutatóban található [A] ábrát. Levegő áramlás/hőmérséklet szabályozó gombbal felszerelt készülék (3) A levegő...
  • Page 24: Szerviz És Garancia

    PORTUGUêS MANUAL DE INSTRUçõES PARA O USO DO SECADOR DE CABELOS Prezado cliente, IMETEC deseja agradece-lo por ter comprado este produto. ATENçÃO Instruções e avisos para um emprego seguro Antes de utilizar o aparelho ler atentamente as instruções para o uso, em particular os avisos sobre a...
  • Page 25 (e no carregador de bateria, se houver). • O presente aparelho deve ser utilizado exclusivamente para a finalidade para a qual foi projectado, ou seja como secador de cabelos para uso doméstico. Qualquer outro emprego será considerado não conforme e, portanto, perigoso.
  • Page 26 • Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído junto a um centro de assistência técnica autorizado, de modo a prevenir qualquer risco. NÃO obstruir o filtro de aspiração e conserva-lo sempre livre de pó e cabelos. NÃO borrifar spray para cabelos com o aparelho aceso.
  • Page 27 Para eventuais consertos ou aquisição de peças de troca, entre em contacto com o serviço de assistência aos clientes IMETEC, utilizando a Linha abaixo ou através do nosso sítio internet. O aparelho está coberto pela garantia do fabricante. Para os detalhes, consulte o folheto de garantia em anexo. A inobservância das instruções contidas neste manual para a utilização, cuidado e manutenção do produto anula o direito à...
  • Page 28: Указания За Безопасност

    зАБЕЛЕЖКА: в случай, че при четене на тази книжка с инструкции за работа, срещнете затруднения в разбирането на начина на използване на уреда или други, преди използване на уреда, се свържете с фирмата, на адреса указан на последната страница. СЪДЪРЖАНИЕ Указания...
  • Page 29: Легенда Символи

    или познания, ако им е осигурен подходящ надзор или ако са инструктирани относно безопасното ползване на уреда и са разбрали свързаните с него опасности. Децата не трябва да си играят с уреда. Операциите по почистване и поддръжка не трябва да се извършват от деца, освен ако са на възраст над...
  • Page 30: Поддръжка

    РАБОТА В зависимост от модела, уредът разполага с бутони за управление и различни функции. Разгледайте схема [A] в илюстрованата книжка на ръководството с инструкции. Уред с комбиниран бутон за въздушен поток/температура (3) Комбинираният бутон за въздушен поток/температура (3) служи за комбинирано настройване...
  • Page 31: Сервиз И Гаранция

    СЕРВИз И гАРАНцИЯ Относно ремонта или резервни части, се обърнете към оторизиран център за сервиз на клиенти IMETEC, като се обадите на номер за Италия, посочен тук долу, или като направите справка на интернет сайта. Уредът е покрит с гаранция на производителя. За повече подробности, направете справка с приложеният...
  • Page 32 představuje nebezpečí i při vypnutém přístroji. • Pro zabezpečení dokonalejší ochrany doporučujeme nainstalovat v elektrickém obvodu, který napájí koupelnu, zařízení s provozním jmenovitým rozdílovým proudem nepřesahujícím 30 mA (ideální 10mA). Požádejte vašeho elektroinstalatéra o radu v této věci. POZOR! Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti van, sprch, umyvadel nebo jiných nádob s vodou! Nikdy neponořujte přístroj do vody! •...
  • Page 33 1. Přední mřížka 5A. Kloub držáku 2. Držák 5B. Přepínač napětí 3. Tlačítko volby kombinování proudění 5C. Obal na cestování vzduchu/teplota 6. Pomůcka pro styling 4. Očko pro zavěšení 7. Technické údaje 5. Volitelný prvek na cestování Charakteristiky přístroje jsou uvedeny na vnější straně balení. Používejte pouze dodané...
  • Page 34 SERVISNÍ SLUžBA A ZáRUKA Pro opravy anebo zakoupení náhradních dílů se obracejte na autorizované servisní středisko IMETEC kontaktováním čísla, uvedeného níže anebo konzultováním internetové stránky. Na přístroj se vztahuje záruka výrobce. Podrobnější informace najdete v přiloženém záručním listu. Nedodržení pokynů uvedených v tomto návodu k použití, péči o výrobek a jeho údržbu má...
  • Page 35 используйте прибор и обратитесь в авторизованный сервисный центр. • Упаковочный материал – не игрушка! Не позволяйте детям играть с пластиковым пакетом; опасность удушья! • Перед подключением прибора проверьте, что напряжение питания соответствует напряжению, указанному на идентификационной табличке (7) прибора. Идентификационная табличка с техническими...
  • Page 36: Легенда Символов

    вынуть вилку из розетки. Прибор НЕ должен подвергаться воздействию влажности или атмосферных осадков и солнечных лучей. • Перед проведением очистки или ухода, а также в случаях неиспользования прибора, обязательно выньте вилку из электрической розетки. • В случае поломки или неисправной работы прибора, выключите...
  • Page 37: Хранение

    материалов, из которых состоит данный прибор. СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И гАРАНТИЯ Для выполнения ремонта или приобретения запчастей, обращайтесь в авторизованный сервисный центр IMETEC по нижеуказанному телефонному номеру, или посетите наш сайт в Интернете. Прибор покрывается гарантией производителя. За более подробной информацией см. прилагаемое гарантийное обязательство.
  • Page 38: Opozorila Glede Varnosti

    SLOVENšČINA PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO SUšILNIKA LAS Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka. POZOR! Navodila in opozorila za varno uporabo Pred uporabo aparata pozorno preberite navodila, zlasti opozorila glede varnosti, in jih upoštevajte. Ta priročnik, skupaj z odgovarjajočim slikovnim vodnikom, hranite...
  • Page 39: Legenda Simbolov

    diferenčni tok naj ne presega 30 mA (idealna vrednost je 10 mA). Posvetujte se z vašim inštalaterjem. POZOR! Tega aparata ne uporabljajte v bližini kadi, prh, umivalnikov ali drugih posod z vodo! Aparata nikoli ne potapljajte v vodo! • Aparata naj ne uporabljajo osebe, mlajše od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi umskimi zmožnostmi...
  • Page 40: Uporaba Dodatkov

    Za podatke o aparatu si oglejte zunanjo embalažo. Aparat uporabljajte izključno s priloženimi nastavki. UPORABA DODATKOV Sušilniku las so priloženi zgoraj opisani dodatki Za izvršitev montaže pritisnite želen dodatek na sprednji del priključnega nastavka (1) sušilnika las, dokler ni popolnoma vstavljen. Po uporabi dodatek odstranite z močnim potegom. Ozki nastavek za oblikovanje pričeske (6) Ozki nastavek za oblikovanje pričeske uporabite z namenom usmerjanja zraka na lase v želeni smeri.
  • Page 41: Pomoč In Garancija

    POMOČ IN GARANCIJA Za popravila ali nakup nadomestnih delov se obrnite na pooblaščenega serviserja IMETEC, ki je dosegljiv na spodaj navedeni telefonski številki, ali si oglejte spletno stran proizvajalca.
  • Page 42 Plastikowe woreczki należy przechowywać miejscu niedostępnym dla dzieci ze względu na niebezpieczeństwo uduszenia! • Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy dane napięcia zasilania podane w danych technicznych identyfikacyjnych (7) odpowiadają napięciu sieci zasilającej. Identyfikacyjne dane techniczne znajdują się na urządzeniu (7). •...
  • Page 43 słońce). • Zawsze należy odłączyć wtyczkę od zasilania przed rozpoczęciem czyszczenia lub konserwacji i gdy nie korzysta się z urządzenia. • W przypadku awarii lub wadliwego działania, należy je wyłączyć i nie manipulować nim. W razie wystąpienia konieczności naprawy, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
  • Page 44 SERWIS I GWARANCJA W celu naprawy lub zakupu części zamiennych należy skontaktować się z autoryzowanym punktem obsługi klienta IMETEC dzwoniąc na numer poniżej lub odwiedzając witrynę internetową. Urządzenie jest objęte gwarancją producenta. Szczegółowe informacje podano w załączniku z gwarancją.
  • Page 45: Avertismente Privind Siguranţa

    ROMÂNĂ MANUAL DE INSTRUCŢIUNI PENTRU UTILIZAREA USCĂTORULUI DE PĂR Stimate client, IMETEC vă mulţumeşte pentru achiziţionarea acestui produs. ATENŢIE! Instrucţiuni şi avertismente pentru utilizarea în condiţii de siguranţă Înainte de utilizarea aparatului citiţi cu atenţie şi respectaţi cu stricteţe instrucţiunile de utilizare şi, în special, avertismentele privind siguranţa.
  • Page 46: Legendă Simboluri

    dispozitiv de curent diferenţial în circuitul electric pentru alimentarea circuitului din baie; curentul diferenţial nominal de funcţionare trebuie să fie de maxim 30 mA (ideal 10 mA). Se recomandă să cereţi sfatul instalatorului. ATENŢIE: nu utilizaţi acest aparat în apropierea căzilor de baie, a duşurilor, a chiuvetelor sau a altor recipiente care conţin apă.
  • Page 47: Utilizarea Accesoriilor

    1. Grilă anterioară 5A. Articulaţia mânerului 2. Mâner 5B. Selector de tensiune 3. Tastă de selectare a combinaţiei flux de aer/ 5C. Etui pentru călătorii temperatură 6. Concentrator pentru coafat 4. Buclă pentru agăţare 7. Date tehnice 5. Opţiune călătorie Pentru informaţii privind caracteristicile aparatului consultaţi ambalajul extern.
  • Page 48: Eliminare

    ASISTENŢĂ ŞI GARANŢIE Pentru reparaţii sau achiziţionarea pieselor de schimb adresaţi-vă serviciului autorizat de asistenţă pentru clienţi IMETEC la Numărul indicat mai jos sau consultaţi site-ul internet. Aparatul este acoperit de garanţia asigurată de producător. Pentru mai multe detalii consultaţi fişa de garanţie anexată.
  • Page 49 BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA • Po vybratí prístroja z obalu skontrolujte neporušenosť jeho obsahu podľa obrázku a prípadné poškodenie pri preprave. V prípade pochybností prístroj nepoužívajte a obráťte sa na autorizované servisné stredisko. • Obalový materiál nie je hračkou pre deti! Uschovajte plastový...
  • Page 50 odpojiť zástrčku zo zásuvky na prúd. NEVYSTAVUJTE prístroj vlhkosti alebo vplyvu počasia (dážď, slnko). • Pred čistením alebo údržbou prístroja, a v prípade jeho nečinnosti, zakaždým odpojte zástrčku prístroja z napájacieho elektrického okruhu. • V prípade poruchy alebo špatného fungovania prístroj vypnite a nezasahujte do neho.
  • Page 51 SERVISNá SLUžBA A ZáRUKA Pre opravy alebo zakúpenie náhradných dielov sa obracajte na autorizované servisné stredisko IMETEC kontaktovaním čísla, uvedeného nižšie alebo konzultovaním internetovej stránky. Na prístroj sa vzťahuje záruka výrobcu. Podrobnejšie informácie nájdete v priloženom záručnom liste. Nedodržiavanie pokynov, uvedených v tomto návode na použitie, starostlivosť o výrobok a...
  • Page 52 КАзАХСТАН ФЕНДІ ҚОЛДАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ Құрметті сатып алушы, IMETEC Сізге біздің өнімімізді сатып алғаныңыз үшін алғыс айтады. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Қауіпсіз қолдану бойынша нұсқаулық Аспапты пайдаланар алдында қолдану бойынша нұсқаулықты, атап айтсақ, қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулықты зейін қойып оқып шығыңыз және...
  • Page 53 тоқ құрылғысын орнатуға кеңес береміз. Орнатқан кезде маманмен кеңескен жөн. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: Аспапты ванналардың, себелектердің, бақалшықтардың немесе су толтырылған сыйымдықтардың жанында пайдаланбаңыз. Аспапты суға салуға тыйым салынады. • Аспапты 8 жастан асқан балаларға және дене, сенсорлық немесе ақыл-ой қабілеттері шектеулі, тәжірибесі немесе білімі шектеулі...
  • Page 54 ҚОНДЫРМАЛАРДЫ ПАЙДАЛАНУ Феннің жоғарыда аталған қондырмалары бар. Қажетті қондырманы орнату үшін оны алдыңғы бөлікке, орнату орнына (1) орнатыңыз және фенде берік орналасатындай етіп басыңыз. Фенді пайдаланып болғаннан кейін қондырмаларды алып тастауға болады, бұл үшін оларды тартыңыз. Стайлингке арналған қондырмалар (6) Стайлингке...
  • Page 55 жасалған материалдарды қайта пайдалануға немесе қайта өңдеуге мүмкіндік береді. СЕРВИСТІК ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ КЕПІЛДІК Жөндеу және қосалқы бөлшектерді сатып алу жөніндегі сұрақтар бойынша IMETEC авторластырылған сервистік орталығына жүгінуіңізді сұраймыз. Төменде көрсетілген тегін нөмір арқылы қоңырау шалу немесе біздің сайтқа кіру арқылы Сіз тегін кеңес ала аласыз.
  • Page 56 • šis prietaisas turi būti naudojamas tik tam tikslui, kuriam buvo pagamintas, tai yra, namų vartojimo plaukų džiovinimui. Bet koks kitas šio prietaiso naudojimas yra netinkamas ir gali būti pavojingas. • Pasinaudojus džiovintuvu vonioje, būtina ištraukti kištuką iš lizdo, dėl to, kad buvimas arti vandens sukelia pavojų...
  • Page 57 BENDROSIOS INSTRUKCIJOS Žr. Dalių paveikslėlį I psl., kad patikrintumėte pakuotės turinį. Visi paveikslėliai yra knygelės viduje. 1. Priekinės grotelės 5A. Rankenos sandūra 2. Rankena 5B. Įtampos selektorius 3. Oro srovės/temperatūros kombinacijos 5C. Kelioninis krepšelis pasirinkimo mygtukas 6. Antgalis plaukų formavimui 4.
  • Page 58 žmogaus sveikatai bei užtikrina medžiagų, iš kurių pagaminta tokia įranga, antrinį panaudojimą ir / arba perdirbimą. PAGALBA IR GARANTIJA Dėl priedų taisymo ar keitimo, kreipkitės į įgaliotą IMETEC klientų aptarnavimo skyrių skambindami pateiktu Žaliuoju Numeriu ar internete. Gaminys yra padengtas gamintojo garantijos. Dėl tolesnių detalių, žiūrėkite pridėtą garantinį...
  • Page 59 Mbani qeskën e plastikës larg nga fëmijët; rrezik mbytjeje! • Përpara se të lidhni aparatin, kontrolloni që të dhënat teknike të tensionit të rrjetit të treguara tek të dhënat teknike të identifikimit (7) të korrespondojnë me ato të rrjetit elektrik në dispozicion. Të dhënat teknike të identifikimit gjenden mbi aparat (7).
  • Page 60: Legjenda E Simboleve

    MOS bllokoni filtrin e thithjes dhe e mbani gjithmonë të lirë nga pluhurat dhe flokët. MOS hidhni spray për flokë me aparatin e ndezur. Është në rrezik zjarri. LEGJENDA E SIMBOLEVE Paralajmërime Ndalime të përgjithshme Aparat i klasës II UDHËZIME TË PËRGJITHSHME Shikoni modulin e ilustrimeve Fq.
  • Page 61: Mirëmbajtja

    Për riparimet ose blerjen e pjesëve të këmbimit drejtohuni shërbimit të autorizuar dhe asistencës së klientëve IMETEC, duke konaktuar Numrin më poshtë ose duke konsultuar faqen e internetit. Aparati është i mbuluar nga garancia e prodhuesit. Për detaje, konsultoni faqen e garancisë të...
  • Page 62 SADRžAJ Sigurnosna upozorenja ... . .60 Održavanje ......62 Tumač...
  • Page 63 (kiši, suncu). • Uvijek iskopčajte utikač iz strujne utičnice prije čišćenja ili održavanja te u slučaju nekorištenja aparata. • U slučaju kvara ili problema u radu aparata, isključite ga i ne uništavajte. U svezi s eventualnim popravkama, obratite se isključivo ovlaštenom tehničkom servisu. •...
  • Page 64 SERVISIRANJE I JAMSTVO U svezi s popravkama ili nabavljanju rezervnih dijelova, obratite se ovlaštenom serviseru tvtke IMETEC i to na način da kontaktirate dolje Besplatni potrošački broj ili konzultirate web stranicu. Aparat je pokriven jamstvom proizvođača. U svezi s detaljima, konzultirajte jamstveni list u prilogu. Nepoštivanje uputa sadržanih u ovom priručniku o korištenju, brizi i održavanju proizvoda će dovesti do nevaženja proizvođačevog jamstva.
  • Page 65 посібником слід зберігати на протязі всього терміну служби пристрою, щоб мати змогу скористуватися ними в разі необхідності. При передачі пристрою третім особам вся документація повинна бути передана разом з ним. ПРИМІТКА: якщо під час ознайомлення зі змістом цієї інструкції виникають непорозуміння...
  • Page 66 не більше, ніж 30 mA (краще 10 mA). Є сенс запитати поради в установника. УВАгА: не використовувати цей пристрій у безпосередній близькості до ванни, душу, умивальнику та інших судин з водою. Ніколи не занурювати пристрій у воду. • цей пристрій можуть використовувати діти, старші за...
  • Page 67 УМОВНІ ПОзНАЧКИ Попередження Заборона загального плану Пристрій класу II ІНСТРУКцІЇ зАгАЛЬНОгО ХАРАКТЕРУ Перевірити зміст упаковки, звіряючи зі сторінкою I ілюстрованого посібника. Всі ілюстрації знаходяться на внутрішніх сторінках обкладинки. 1. Передня решітка 5A. Шарнірне з’єднання ручки 2. Ручка 5B. Перемикач напруги 3.
  • Page 68 виготовлена така апаратура. ТЕХНІЧНИЙ СЕРВІС ТА гАРАНТІЯ З питань ремонту та придбання запасних частин слід звертатися до уповноважених центрів технічної підтримки IMETEC, зателефонувавши на Довідковий безкоштовний номер або відвідавши сайт інтернет. Пристрій має гарантію від виробника. За більш детальною інформацію звертатися до...