Table of Contents
  • Français

    • Mises en Garde Sur la Sécurité
    • Description de L'appareil Et des Accessoires
    • Nettoyage
    • Utilisation
    • Assistance Et Garantie
    • Elimination
  • Português

    • Advertências Sobre A Segurança
    • Descrição Do Aparelho E Dos Acessórios
    • Limpeza
    • Uso
    • Assistência E Garantia
    • Eliminação
  • Български

    • Указания За Безопасност
    • Описание На Уреда И На Аксесоарите
    • Почистване
    • Употреба
    • Изхвърляне
    • Сервиз И Гаранция
  • Čeština

    • Bezpečnostní Varování
    • Popis Přístroje A Jeho Příslušenství
    • Použití
    • ČIštění
    • Likvidace
    • Servisní Služba A Záruka
  • Русский

    • Предупреждения По Безопасному Использованию
    • Описание Прибора И Аксессуаров
    • Как Пользоваться Прибором
    • Очистка
    • Сервисное Обслуживание И Гарантия
    • Утилизация

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

ASCIUGACAPELLI
ASCIUGACAPELLI
HAIRDRYER
SECHE-CHEVEUX
ΣΕΣΟΥΑΡ
HAJSZÁRÍTÓ
SECADOR DE CABELOS
СЕШОАР ЗА КОСА
VYSOUŠEČ VLASŮ
СЕШОАР
Type E5902
000568.indd 1
istruzioni per l'uso
instructions for use
mode d'emploi
οδηγίες χρήσης
návod k použití
instruções de uso
инструкции за употреба
használati utasítás
инструкции за употреба
IT
pagina
EN
page
FR
page
EL
Σελίδα
HU
oldal
PT
página
BG
Страница
CZ
strana
RU
стр.
1
1
8
15
22
29
36
43
50
57
07/05/11 12.2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the E5902 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Imetec E5902

  • Page 1 инструкции за употреба használati utasítás инструкции за употреба ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI pagina HAIRDRYER page SECHE-CHEVEUX page ΣΕΣΟΥΑΡ Σελίδα HAJSZÁRÍTÓ oldal SECADOR DE CABELOS página СЕШОАР ЗА КОСА Страница VYSOUŠEČ VLASŮ strana СЕШОАР стр. Type E5902 000568.indd 1 07/05/11 12.2...
  • Page 2 3 - 3A 6 - 6A Type E5902 220-240 V 50/60 Hz 1175-1400 W 000568.indd 1 07/05/11 12.2...
  • Page 3 MAnUALE dI ISTrUzIonI PEr L’USo dELL’ASCIUGACAPELLI Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale di istruzioni è...
  • Page 4 AVVERTENZE SULLA SICUREZZA • Questo apparecchio può essere utilizzato da minori di età superiore a 12 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza e solo se informati dei pericoli legati al prodotto stesso.
  • Page 5 superiore ai 30mA (ideale 10mA). Chiedete al vostro installatore un consiglio in merito. ATTENZIONE! Non utilizzare il presente apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, lavandini o altri recipienti contenenti acqua! Non immergere mai l’apparecchio in acqua! • Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, controllare l’integrità...
  • Page 6 di mancato utilizzo dell’apparecchio. • In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio.
  • Page 7 Convogliatore per styling (6A) Utilizzare il convogliatore per styling al fine di orientare come desiderato il getto d’aria sui capelli. Magic Volume Diffuser (6B) Per ottenere un effetto volume, impiegare il Magic Volume Diffuser seguendo i seguenti passaggi: Dopo il lavaggio tamponare delicatamente i capelli con un asciugamano.
  • Page 8 IMPIEGO A seconda del modello, l’apparecchio dispone di tasti di controllo e funzioni differenti. Consultare la figura [A] nella guida illustrativa del manuale di istruzioni. Apparecchio con tasti separati per il flusso d’aria/ temperatura (3A) Il tasto combinato flusso d’aria/temperatura (3A) serve per l’impostazione combinata del flusso d’aria e della temperatura ai seguenti livelli: 0 = SPENTO...
  • Page 9 ASSISTEnzA E GArAnzIA Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet. L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato.
  • Page 10: Table Of Contents

    OPErATINg INSTruCTIONS fOr hAIrdryEr Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. This instruction manual has been drawn up in compliance with the European Standard EN 62079.
  • Page 11: Safety Instructions

    SAfETy INSTruCTIONS • The appliance may be used by children below 12 years of age, by persons with reduced physical, sensorial mental abilities or persons lacking experience only if they have received prior instructions concerning its safe use and if they are informed as to the dangers related to use of the appliance.
  • Page 12 installer for advice. IMPOrTANT! do not use this appliance near bath tubs, wash basins or other water containers! Never place the appliance in water! • After having removed the appliance from its packaging, verify its integrity based on the drawing and any presence of damage caused by transport.
  • Page 13: Description Of Appliance And Accessories

    DO NOT obstruct the intake filter and always keep it free from dust and hair. • Use a dry cloth to clean the appliance. Do NOT spray hairspray while the appliance is switched on. There is a risk of fire. dESCrIPTIon oF THE dEVICE And ACCESSorIES [Fig. A] Look at Figure [A] in the illustration section to check the content of the packaging.
  • Page 14 Styling air concentrator (6A) Use the styling air concentrator to direct the flow of air onto the hair as desired. Magic Volume Diffuser Use (6B) After washing, towel dry hair delicately. For those with long hair, it is recommended to tie it using hairclips.
  • Page 15: Use

    According to the model, the appliance has control buttons and different functions. Refer to figure [A] in the illustrated guide in the instruction manual. Appliance with combined air flow/temperature (3A) button The combined air flow/temperature (3A) button is for setting the combination of air flow and temperature at the following levels: 0 = OFF...
  • Page 16: Disposal

    SErVICE And WArrAnTY To request repairs or purchase spare parts, please contact IMETEC’s customer assistance service by calling the free- phone number below (only in Italy) or consulting the website. The appliance is covered by the manufacturer’s warranty.
  • Page 17 MANuEl d’INSTruCTIONS POur l’uTIlISATION du Sèche-cheveux Cher client, IMETEC vous remercie d’avoir choisi ce produit. Nous sommes certains que vous apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appareil, conçu et fabriqué afin de satisfaire le client. Le présent manuel d’instructions a été rédigé...
  • Page 18: Mises En Garde Sur La Sécurité

    CONSIgNES dE SÉCurITÉ • Cet appareil peut être utilisé par des mineurs ayant plus de 12 ans, par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant un manque d’expérience uniquement si elles ont été préalablement instruites sur l’utilisation en toute sécurité...
  • Page 19 différentiel fonctionnement nominal ne dépasse pas 30mA (idéalement 10mA). demandez conseil à votre installateur à ce sujet. ATTENTION ! ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, de lavabos ou de tout autre récipient contenant de l’eau ! Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ! • Après avoir sorti l’appareil de l’emballage, vérifier l’intégrité...
  • Page 20: Description De L'appareil Et Des Accessoires

    électrique avant de nettoyer ou d’effectuer l’entretien de l’appareil ou s’il n’est pas utilisé. • En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, l’éteindre et ne pas le falsifier. Pour toute réparation, s’adresser uniquement à un centre d’assistance technique agréé. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
  • Page 21 Concentrateur pour le styling (6A) Utilisez le concentrateur pour styling pour orienter comme désiré le jet d’eau sur les cheveux. Utilisation du Diffuseur Magic Volume (6B) Pour obtenir un effet volume, utiliser le Diffuseur Magic Volume en suivant les passages ci-dessous: Après avoir lavé...
  • Page 22: Utilisation

    IMPORTANT: utiliser uniquement les accessoires originaux de l’appareil. UTILISATION En fonction du modèle spécifique, l’appareil dispose de touches de contrôle et de fonctions différentes. Consultez la figure [A] dans la notice illustrative du mode d’emploi. Appareil avec touche combinée pour le flux d’air / la température (3A) La touche combinée flux d’air/température (3A) sert pour la programmation combinée du flux d’air et de la température...
  • Page 23: Elimination

    Pour les réparations et l’achat de pièces de rechange, s’adresser au service agréé d’assistance pour les clients IMETEC, en contactant le Numéro Vert indiqué ci-dessous ou en consultant notre site internet. L’appareil est couvert par une garantie du fabricant. Pour plus de détails, consultez la feuille de garantie jointe.
  • Page 24 ΕγχΕιριδιο οδηγιών και χρησησ για μπιστολακι μαλλιών Αγαπητέ πελάτη, η IMETEC Σας ευχαριστεί για την αγορά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγουροι ότι θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία αυτής της συσκευής, η οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με προτεραιότητα την ικανοποίηση του πελάτη. Το παρόν...
  • Page 25 προΕιδοποιησΕισ για την ασΦαλΕια • η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 12 ετών, από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία μόνο αν έχουν προηγουμένως εκπαιδευτεί ως προς την ασφαλή χρήση και μόνο αν έχουν ενημερωθεί σχετικά με τους κινδύνους που συνοδεύουν το ίδιο...
  • Page 26 κύκλωμα τροφοδοσίας του μπάνιου, με ονομαστικό διαφορικό ρεύμα λειτουργίας όχι μεγαλύτερο των 30 mA (το ιδανικό είναι 10mA). για το σκοπό αυτό συμβουλευθείτε τον εγκαταστάτη. προσοχη! μη χρησιμοποιείτε τη σ υσκευή κ οντά σ ε μ πανιέρες, νεροχύτες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό! μη βυθίζετε...
  • Page 27 σβήστε την και μην επιχειρήσετε να την επισκευάσετε. για τυχόν επιδιόρθωση απευθυνθείτε μόνο σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης. • αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει καταστραφεί, θα πρέπει να αντικατασταθεί σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης, έτσι ώστε να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος. μη φράζετε το φίλτρο αναρρόφησης και διατηρήστε το πάντα ελεύθερο από σκόνη και μαλλιά. • χρησιμοποιήστε ένα στεγνό πανί για να καθαρίσετε τη συσκευή. μη χρησιμοποιείτε ποτέ σπρέι για μαλλιά με τη συσκευή σε λειτουργία. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. πΕριγραΦη τησ σΥσκΕΥησ και τών ΕΞαρτηματών [Εικ. A] Κοιτάξτε την Εικόνα [A] στον τομέα των εικόνων για να ελέγξετε το περιεχόμενο της συσκευασίας. Όλες...
  • Page 28 στόμιο για styling (6α) Χρησιμοποιείτε το στόμιο styling για να κατευθύνετε όπως θέλετε τη ροή του αέρα στα μαλλιά. χρήση του Magic Volume Diffuser (6B) Μετά το λούσιμο τυλίξτε απαλά τα μαλλιά με μια πετσέτα. Αν έχετε μακριά μαλλιά είναι καλύτερα να τα μαζέψετε με λαβίδες Προχωρήστε με μια τούφα τη φορά...
  • Page 29 σημαντικο: Χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα που συνοδεύουν τη συσκευή. χρηση Ανάλογα με το μοντέλο, η συσκευή διαθέτει διαφορετικά πλήκτρα και λειτουργίες. Συμβουλευθείτε την εικ. [A] του συνοπτικού οδηγού. συσκευή με πλήκτρο συνδυασμού παροχής αέρα/ θερμοκρασίας (3α) Το πλήκτρο συνδυασμού παροχής αέρα/θερμοκρασίας (3A) χρησιμεύει...
  • Page 30 συσκευής. τΕχνικη ΥποστηριΞη και ΕγγΥηση Για τις επισκευές ή την αγορά των ανταλλακτικών απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης των πελατών της IMETEC καλώντας τον Αριθμό Χωρίς Χρέωση που αναφέρεται παρακάτω ή συμβουλευτείτε τον ιστότοπο. Η συσκευή καλύπτεται με εγγύηση του κατασκευαστή. Για τις λεπτομέρειες, συμβουλευτείτε το φύλλο...
  • Page 31 Kedves vásárlónk! IMETEC megköszöni, hogy megvásárolta termékét. Biztosak, vagyunk abban, hogy meg lesz elégedve termékünk minőségével és megbízhatóságával, amelyet elsősorban ügyfeleink megelégedését szem előtt tartva terveztünk és gyártottunk. Ez a használati kézikönyv az EN 62079 Európai Közösségi Irányelvnek megfelelve készült.
  • Page 32 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK • Ezt a készüléket nem használhatják 12 év alatti gyermekek, csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességű személyek, illetve hozzá nem értő személyek, hacsak előzetesen nem kaptak biztonságos használatra vonatkozó tanácsokat és kizárólag akkor használhatják a készüléket, ha felvilágosítást kaptak a készülék használata során felmerülő...
  • Page 33 olyan kiegyenlítő áramegységgel, amelynek névleges, működési differenciál áramerőssége nem több mint, 30mA (ideális 10mA). Kérjenek tanácsot villanyszerelőtől. FIGYELEM! Ezt a készüléket NE használják fürdőkádak, mosdóteknők vagy egyéb, víztartályok közelében! A készüléket soha NE merítsék vízbe! • Miután a készüléket kicsomagolták, ellenőrizzéka rajz alapján a szállítmány épségét és nézzék meg, hogy nincsenek sérülések rajta, amelyek esetlegesen a szállítás során keletkezhettek.
  • Page 34 • A készülék takarítása vagy javítása előtt mindig csatlakoztassák le a dugaszt az áramcsatlakoztatási aljból, valamint, ha a készüléket nem használják. • A készülék meghibásodása vagy rendellenes működése esetén kapcsolják ki és ne használják. esetleges javításokat kizárólag hivatalos aszisztenciaközpont végezheti. • Amennyiben a tápkábel megrongálódott, a cserét hivatalos, műszaki aszisztenciaközpont végezheti bármilyen veszély felmerülését elkerülendő.
  • Page 35 Hajformázó légszűkítő előtét (6A) A hajformázó légszűkítő előtét segítségével a levegőáram igény szerint irányítható a hajra. A Magic Volume Diffuser használata (6B) mosást követően törölközővel gyengéden szárítsa meg a haját. Ha hosszabb a haja, fogja össze egy csipesszel. Válasszon ki egy tincset, majd kézzel emelje meg (Induljon az alsó...
  • Page 36 HASZNÁLAT A készülék típusa szerint különböző kapcsológombokkal és funkciókkal van felszerelve. Lásd az [A] ábrát a használati utasítás illusztrált útmutatójában. Készülék kombinált levegőáramlás/hőmérséklet gombbal (3A) A kombinált levegőáramlás/hőmérséklet gomb (3A) a következő levegőáramlás- és hőmérsékletfokozatok kombinált beállítására szolgál: 0 = KIKAPCSOLVA 1 = közepes levegőáram és átlagos hőmérséklet 2 = erős levegőáram és magas hőmérséklet TÁROLÁS...
  • Page 37 IMETEC ügyfélszolgálathoz az alábbi zöld számon vagy a honlapon található információk használatával. A készülékre a gyártó garanciája érvényes. További részletek a mellékelt garanciajegyen találhatók. A jelen használati, kezelési és karbantartási útmutatóban foglalt utasítások be nem tartása a gyártói jótállás megszűnését vonja maga után.
  • Page 38 MANUAL DE INSTRUçõES PARA O USO DO SECADOR DE CABELOS Prezado cliente, IMETEC deseja agradece-lo por ter comprado este produto. Temos certeza que irá apreciar a qualidade e a confiabilidade deste aparelho, projectado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfação do cliente.
  • Page 39: Advertências Sobre A Segurança

    AVISOS SOBRE A SEGURANçA • Este aparelho pode ser utilizado por menores que já tenham mais de 12 anos de idade, pessoas reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou pessoas não peritas, somente se previamente instruídas sobre o uso em segurança, e somente informadas perigos associados ao aparelho.
  • Page 40 diferencial funcionamento nominal não superior aos 30mA (ideal 10mA). Pedir ao próprio instalador um conselho sobre o assunto. ATENçÃO! Não utilizar este aparelho nas proximidades de banheiras, pias ou outros recipientes a conter água! Nunca deve-se mergulhar o aparelho em água! • Após retirar o aparelho da sua embalagem controlar a integridade do fornecimento, na base do desenho, e verificar a eventual presença de danos imputáveis ao...
  • Page 41: Descrição Do Aparelho E Dos Acessórios

    • No caso de avaria ou de mau funcionamento do aparelho cabe apaga-lo sem o violar. Para uma eventual reparação dirigir-se exclusivamente ao centro de assistência técnica autorizado. • Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído junto a um centro de assistência técnica autorizado, de modo a prevenir qualquer risco. NÃO borrifar spray para cabelos com o aparelho aceso.
  • Page 42 Concentrador para styling (6A) Utilize o concentrador para styling a fim de direccionar como desejado o jacto de ar nos cabelos. Uso do Magic Volume Diffuser (6B) Após lavagem secar delicadamente cabelos com uma toalha. Para quem cabelos compridos é aconselhavel prende-los com grampos.
  • Page 43: Uso

    Conforme o modelo, o aparelho dispõe de botões de controlo e funções diferentes. Consulte a figura [A] no guia ilustrativo do manual de instruções. Aparelho com botão combinado fluxo de ar/temperatura (3A) O botão combinado fluxo de ar/temperatura (3A) serve para a configuração combinada do fluxo de ar e da temperatura nos seguintes níveis: 0 = DESLIGADO 1 = fluxo de ar médio e temperatura média...
  • Page 44: Eliminação

    IMETEC, utilizando o número gratuito abaixo ilustrado ou através do nosso sítio internet. O aparelho está coberto pela garantia do fabricante. Para os detalhes, consulte o folheto de garantia em anexo.
  • Page 45 НаръчНик с иНструкции за работа с сешоар за коса Уважаеми клиенте, IMETEC Ви благодари за закупуването на този продукт. Убедени сме, че ще оцените качеството и надеждността на този уред, проектиран и произведен с основната цел, за задоволяване нуждите на клиента. Наръчникът е съставен съгласно действащата европейска норматива...
  • Page 46: Указания За Безопасност

    указаНиЯ за безоПасНост • уредът може да се използва от малолетни на възраст над 12 години, от хора с намалени физически, сензорни или умствени способности, или такива без опит и познания, само в случай на предварителнен инструктаж относно безопасно изпозлване на уреда и само когато са информирани относно рисковете свързани с този уред.
  • Page 47 да не превишава 30mA (идеална стойност 10mA). обърнете се за съвет по този въпрос, към персоналът по инсталиране на уреда. ВНиМаНие: не използвайте този уред в близост до вани, мивки или други съдове за съхранение на вода! Никога не потапяйте уреда във вода! • след изваждане на уреда от опаковката, използвайки схемата за да провите за целостта на уреда и за възможни щети, по време на...
  • Page 48: Описание На Уреда И На Аксесоарите

    • Винаги изключвайте щепсела от електрическото захранване, преди почистване или поддръжка и при неизползване на уреда. • При повреда или лоша работа на уреда, го изключете и не го включвайте. за евентуален ремонт се обръщайте единствено, към оторизиран център за сервизна поддръжка. • ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се замени от оторизиран технически сервизен център, с цел предпазване от всякакви рискове. Не впръсквайте лак за коса, когато уредът е включен. има опасност от пожар. • за почистване на уреда използвайте суха кърпа. Не впръсквайте лак за коса, когато уредът е включен. има опасност от пожар. оПисаНие На уреДа и аксесоарите...
  • Page 49 удължител за стилизиране (6A) Използвайте удължителя за стилизиране, до ориентиране в желаната посока на въздушния поток върху косата. използване на Дифузер за обем Magic (6B) За постигане на обемен ефект, използвайте Magic Дифузера за Обем, като следвате указанията: След измиване подсушите леко косите с кърпа. При дългите коси, се препоръчва да се хванат с...
  • Page 50: Употреба

    работа В зависимост от модела, уредът разполага с бутони за управление с различни функции. Направете справка на схемата [A] в илюстрованата книжка на наръчника с инструкции. уред с отделни бутони за потока въздух/температура (3A) Комбинираният бутон въздух/температура (3A) служи за комбинирано задаване на въздушен поток и температура на...
  • Page 51: Изхвърляне

    серВиз и ГараНциЯ При необходимост от извършване на ремонт, се свържете със сервизен център за техническо обслужване на уреди IMETEC, като се свържете на посоченият по-долу Безплатен Номер за Италия или като направите справка на нашият интернет сайт. Уредът има гаранция от производителя. За повече...
  • Page 52 PříRučKA POKyNů PRO POužiTí VySOušEčE VLASů Vážený zákazníku, IMETEC Vám děkuje za zakoupení tohoto výrobku. Jsme přesvědčeni, že oceníte kvalitu a spolehlivost tohoto přístroje, navrženého a vyrobeného s prvořadým ohledem na uspokojení zákazníka. Tento návod k použití byl sestaven ve shodě s evropskou normou EN 62079.
  • Page 53: Bezpečnostní Varování

    BEZPEčNOSTNí VAROVÁNí • Tento přístroj můžou používat maloletí starší 12 let, osoby sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními vlastnostmi anebo nezkušené osoby pouze v případě, že předtím byly preventivně poučeny o používání přístroje jsou obeznámeny nebezpečím, které je spojené s jeho používáním. • Děti si nesmějí s přístrojem hrát. čištění a údržbu přístroje nemůžou provádět děti bez dohledu dospělých. • Při p oužití p řístroje v m ístnosti koupelny odpojte zástrčku ze zásuvky, protože blízkost vody představuje nebezpečí i...
  • Page 54 proudem nepřesahujícím 30 mA (ideální 10mA). Požádejte vašeho elektroinstalatéra o radu v této věci. POZOR! Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti van, umývadel nebo jiných nádob s vodou! Nikdy neponořujte přístroj do vody! • Po vyjmutí přístroje z obalu zkontrolujte jeho neporušenost podle přiloženého výkresu a případnou přítomnost škod způsobených během přepravy. V případě pochybností přístroj nepoužívejte a obraťte se na autorizovanou servisní službu.
  • Page 55: Popis Přístroje A Jeho Příslušenství

    se obraťte výhradně na autorizované servisní středisko. • V případě poškození napájecího kabelu musí být tento vyměněn v autorizovaném servisním středisku, aby se předešlo jakémukoli riziku. NEROZPRAšuJTE sprej na vlasy při zapnutém přístroji. Hrozí nebezpečí požáru. • Přístroj čistěte suchým hadříkem. NEROZPRAšuJTE sprej na vlasy při zapnutém přístroji. Hrozí nebezpečí požáru. POPiS PříSTROJE A PříSLušENSTVí [Obr. A] Konzultujte obrázek [A] v ilustrační části příručky pro eventuální kontrolu obsahu balení. Všechny obrázky se nacházejí na vnitřních stránkách obalu příručky.
  • Page 56 Nástavec pro usměrnění vzduchu při formování účesu (6A) Nástavec pro usměrnění vzduchu při formování účesu se používá pro nasměrování vzduchu vycházejícího z vysoušeče na požadovanou část vlasů. Použití Magic Volume Diffuser (6B) Pro získání efektu objemu používejte Magic Volume Diffuser, postupujíc podle následovných pokynů: Po umytí vlasů je jemně osušte ručníkem. Dlouhé...
  • Page 57: Použití

    POužiTí V závislosti na konkrétním modelu je zařízení vybaveno odlišnými ovládacími a funkčními tlačítky. Konzultujte obrázek [A] v ilustrované příručce návodu k použití. Zařízení s kombinovaným tlačítkem ovládání proudění vzduchu/teploty (3A) Kombinované tlačítko pro ovládání proudění vzduchu/teploty (3A) slouží ke kombinovanému nastavení proudění vzduchu a teploty na následující...
  • Page 58: Likvidace

    Pro bližší informace se obraťte na místního likvidátora odpadů nebo na prodejce přístroje. SERViSNí SLužBA A ZÁRuKA Pro opravy anebo nákup náhradních dílů se obraťte na autorizované servisní středisko pro klienty IMETEC kontaktováním níže uvedeného Zeleného čísla anebo konzultováním internetové stránky. Na přístroj se vztahuje záruka výrobce. Podrobnější...
  • Page 59 Руководство по пРименению фена Уважаемый клиент, компания IMETEC благодарит Вас за приобретение настоящего изделия. Мы уверены, что Вы оцените качество и надёжность данного прибора, так как при его разработке и производстве нашей главной целью было удовлетворение клиента. Настоящее руководство по применению было подготовлено в соответствии с...
  • Page 60: Предупреждения По Безопасному Использованию

    пРедупРеЖдениЯ по БеЗопасности • настоящий прибор может быть использован подростками воз- растом свыше 12 лет, людьми с ограниченными физическими, сенсорными и умственными спо- собностями, а также людьми, не обладающими опытом, только после их обучения безопасному использованию прибора и уве- домления о связанных с этим опасностях.
  • Page 61 ного дифференциального тока, рассчитанное на номинальное значение рабочего дифференци- ального тока, не превышающее 30 мA (оптимальное значение 10 ма). обратитесь за консультаци- ей к квалифицированному элек- тротехнику. внимание! не используй- те прибор вблизи ванны, раковины или других емко- стей, заполненных водой! ни...
  • Page 62: Описание Прибора И Аксессуаров

    Прибор Не должен подвергаться воздей- ствию влажности или атмосферных осад- ков и солнечных лучей. • Перед проведением очистки или ухода, а также в случаях неиспользования прибора, обязательно выньте вилку из электрической розетки. • В случае поломки или неисправной работы при- бора, выключите его и не пытайтесь самосто- ятельно его чинить. Для ремонта обращайтесь только в авторизованный сервисный центр. • В случае повреждения шнура электропитания, он должен быть заменен авторизованным сервис- ным центром для предотвращения любых рисков.
  • Page 63 Приставка за стайлинг (6а) Използвайте приставката за стайлинг, за да насочите въздушната струя както искате върху косата. использование Magic Volume Diffuser (6B) После мойки волос, аккуратно промокнуть волосы при помощи полотенца. Длинные волосы рекомендуется зафиксировать заколками. Укладывать по одной пряди волос, взяв ее в руки и приподняв (Начинать необходимо...
  • Page 64: Как Пользоваться Прибором

    уПотреба Според модела, уредът разполага с различни контролни бутони и функции. Разгледайте фигура [А] в илюстративния гайд на упътването с инструкции. уред с комбиниран бутон въздушна струя/ температура (3а) Комбинираният бутон въздушна струя / температура (3А) служи за комбинирано задаване на въздушната струя...
  • Page 65: Утилизация

    по утилизации отходов или к продавцу прибора. сеРвисное оБсЛуЖивание и ГаРантиЯ Для выполнения ремонта или приобретения запчастей, обращайтесь в авторизованный сервисный центр IMETEC по нижеуказанному бесплатному телефонному номеру, или посетите наш сайт в Интернете. Прибор покрывается гарантией производителя. За более...
  • Page 66 Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 000568.indd 64 07/05/11 12.2...

Table of Contents