Advertisement

Quick Links

MANUALE D'INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA - SOLO ITALIA/
Ci complimentiamo per la scelta degli asciugamani Fumagalli Componenti della linea FUMAGALLI SPEED MAX
SM200. Questi asciugamani rappresentano quanto di meglio il mercato possa offrire a livello di prestazioni ed
affidabilità. Sono stati concepiti per offrire un eccellente servizio di asciugatura delle mani. Con un minimo di
manutenzione programmata, FUMAGALLI SPEED MAX SM200 assicurerà un servizio veramente efficace per nu-
merosi anni.
We congratulate for choosing Fumagalli Componenti hand dryers belonging to FUMAGALLI SPEED MAX SM200
line. These hand dryers represent the best You can currently find on the market as for performance and reliability.
They are conceived to offer an excellent hand drying service. By a minimum of programmed maintenance, FUMA-
GALLI SPEED MAX SM200 will ensure a very efficient service for many years.
Leggere attentamente il manuale prima di iniziare a utilizzare l'unità, per garantire la sicurezza e il corretto funzio-
namento. Si prega di conservare lo stesso per riferimenti futuri.
Read this manual thoroughly and carefully before start using the unit, to ensure safety and proper function. Please
conserve it for later reference.
Non tentare di installare l'unità da soli se non si è un tecnico abilitato.
In caso contrario, si possono pregiudicare la sicurezza e il corretto funzionamento dell'unità.
Do not attempt to install the unit by yourself unless you are a trained service technician.
Otherwise, this may affect the safety and proper functioning of the unit.
20090 Trezzano S/Naviglio - Milano - Italia -Viale Edison, 9
PO BOX 151 - Tel. 0039 02 48403535 - Fax 0039 02 48403500
E-mail: info@fumagallidryers.it - www.fumagallidryers.com
ISTRUZIONI TECNICHE
TECHNICAL INSTRUCTIONS
Milano - Roma - Italy
SM200
ITALY ONLY
1/12

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SPEEDMAX SM200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fumagalli SPEEDMAX SM200

  • Page 1 ITALY ONLY SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA - SOLO ITALIA/ Ci complimentiamo per la scelta degli asciugamani Fumagalli Componenti della linea FUMAGALLI SPEED MAX SM200. Questi asciugamani rappresentano quanto di meglio il mercato possa offrire a livello di prestazioni ed affidabilità. Sono stati concepiti per offrire un eccellente servizio di asciugatura delle mani. Con un minimo di manutenzione programmata, FUMAGALLI SPEED MAX SM200 assicurerà...
  • Page 2: Avvertenze Generali

    AVVERTENZE GENERALI / GENERAL WARNINGS Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di procedere con l’installazione e la messa in funzione dell’apparecchio. Please read carefully the instructions before proceeding to the installation and activation of the machine. Questo apparecchio è stato progettato per essere utilizzato a parete. Non tentate di farlo funzionare in altri modi. This device has been designed for hang-wall use.
  • Page 3 Sono a carico del tecnico installatore/gestore tutte le operazioni necessarie per mantenere in efficienza la mac- china prima e durante il suo uso. All activities carried out to maintain into efficiency the machine before and after its use are in charge of the installer technician.
  • Page 4: Luogo Di Installazione

    LUOGO DI INSTALLAZIONE / INSTALLATION LOCATION • Se ci sono oggetti al di sotto dell’asciugamani, come ad esempio il piano lavabo, la distanza tra essi e la mac- china deve essere almeno 300 - 400 mm previo verifiche di funzionamento. In case of some objects placed below the hand dryer, as for example a washbasin, please note that distance between them must be at least 400 mm.
  • Page 5: Manutenzione

    Cleanness of the outlet air grid in the internal side of the shell. Si raccomanda di utilizzare solo ricambi originali FUMAGALLI It is recommended to use only FUMAGALLI original spare parts. La mancata osservanza delle prescrizioni minime potrebbe essere causa di prematuro danneggiamento del moto- re e del decadimento del diritto di garanzia.
  • Page 6: Specification

    CARATTERISTICHE / FEATURES CONTROLLO / CONTROL: L’asciugamani è dotato di funzione antivandalo con spegnimento automatico dopo 50 secondi. Hand dryer is equipped with anti-vandal system and will automatically switch off after 50 seconds. ASCIUGATURA RAPIDA / SPEEDY DRYING: L’asciugamani ha un tempo di asciugatura medio compreso tra 8 - 12 secondi. Hand dryers has an average drying time of 8 - 12 seconds.
  • Page 7: Name Of Each Part

    NAME OF EACH PART ESPLOSO COMPONENTI / 1 Lenti fotocellula / Lens 10 Motore / Motor 2 Uscita aria / Air outlet 11 Coperchio superiore motore / Motor upper cover 3 Interruttore aria calda / Heater switch 12 Anello di profumo / Parfume ring 4 Vita esagonale interna / Inner hexagon screw...
  • Page 8: Installation Procedures

    INSTALLATION PROCEDURES PROCEDURE D’INSTALLAZIONE / ATTENZIONE / PLEASE NOTE: Si suggerisce l’installazione a parete mantenendo una distanza di circa 110 cm tra il pavimento e la base dell’a- sciugamani. / It is recommended a wall installation maintaining a distance of 1.1 meters between the floor and the base of the hand dryers.
  • Page 9: Temperature Control

    TEMPERATURE CONTROL CONTROLLO DELLA TEMPERATURA / L’Interruttore aria calda è posizionato al di sotto dell’u- nità. Attivare su posizione 1 per l’aria calda e 0 per l’aria fredda. Aria calda = Luce rossa Aria freddo = Luce blu The heater switch is located beneath the unit. Turn on position 1 for heated air and on position 0 for cool air.
  • Page 10: Test Di Funzionamento

    TEST RUN TEST DI FUNZIONAMENTO / PASSI CONFERMA INFORMAZIONE CONTROLLO E AVVISO STEPS CONFIMMATION INFORMATION CHECK & NOTICE Scuotere delicatamente La macchina è installata Se la macchine non è correttamente installa la macchina correttamente senza movimenti ci saranno vibrazione e rumori Shake the machine The machine is installed firmly If the machine is not installed firmly, it will lead it to...
  • Page 11: Contenuto Confezione

    I dati e le caratteristiche contenuti in questo manuale possono essere soggetti a variazioni senza alcun preavviso da parte di FUMAGALLI COMPONENTI S.p.A. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, archiviata con sistemi di recupero o trasmessa in qualsiasi forma o mezzo, sia elettronico, meccanico, fotografico o altro, senza preventiva autorizzazione scritta della FUMAGALLI COMPONENTI S.p.A...
  • Page 12 Viale Edison, 9 - I - 20090 Trezzano S/Naviglio - (MI) - Italy Te l . 0 0 3 9 0 2 4 8 4 0 3 5 3 5 - F a x 0 0 3 9 0 2 4 8 4 0 3 5 0 0 info@fumagallidryers.it - export@fumagallidryers.com www.fumagallidryers.com...

Table of Contents