Worx WX688L X Series Manual

Worx WX688L X Series Manual

Oscillating c-tool
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Oscillating Multi-Tool
Ensemble outils oscillants
Multi-herramienta oscilatoria
Wood
WX688L WX688L.X
EN
P06
F
P12
ES
P19

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Worx WX688L X Series

  • Page 1 Wood Oscillating Multi-Tool Ensemble outils oscillants Multi-herramienta oscilatoria WX688L WX688L.X...
  • Page 4 Wood Wood Wood HYPERLOCK...
  • Page 5 Wood...
  • Page 6: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. 1. SAFETY INSTRUCTIONS b) Do not operate power tools in explosive 2. COMPONENT LIST atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
  • Page 7 d) Remove any adjusting key or wrench before and free from oil and grease. Slippery handles turning the power tool on. A wrench or a key left and grasping surfaces do not allow for safe attached to a rotating part of the power tool may handling and control of the tool in unexpected result in personal injury.
  • Page 8: Component List

    FLANGE Wear protective gloves * Works with other oscillating tool brands’ accessories. The following brands are trademarks owned by third parties which may be registered by their Avoid danger of injury from the sharp respective owners: edges of the accessories. Black &...
  • Page 9: Maintain Tools With Care

    ASSEMBLY AND OPERATION Speed Dial in conjunction with Work Mode to set the best oscillating speed and angle for the Action Figure application being performed. Materials and user preference will vary. Practice on a scrap Changing The Work Mode of material to determine the best setting for the WARNING: Before changing desired result.
  • Page 10: Application

    7.APPLICATION WARNING: the sawing teeth are very sharp. Do not touch during mounting and application. The workpiece must be clamped tightly before it is cut. Description Application Metal, hardened nails and screws, Extended Life Carbide tile, rebar, cement backer board and other heavy duty applications Wood, plastic, fiberglass, nails, Extended Life Bimetal Metal/...
  • Page 11 We recommend that you purchase your accessories listed in the above list from the same store that sold you the tool. Refer to the accessory packaging for further details. Store personnel can assist you and offer advice. NOTE: When plunging and sawing use a slight pendulum motion, to allow sufficient chip removal. The saw blade lasts longer if the wear is distributed evenly.
  • Page 12 TABLE DES MATIÈRES choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves. 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Conservez tous les avertissements et instructions 2. LISTE DES ÉLÉMENTS pour pouvoir les consulter ultérieurement. L’expression « outil électrique » dans tous les 3. DONNÉES TECHNIQUES avertissements énumérés ci-dessous se réfère 4.
  • Page 13 3) Sécurité des personnes c) Débranchez la batterie de l’outil ou mettez a) Restez alerte, concentrez-vous sur votre son interrupteur en position « OFF » (Arrêt) ou travail et faites preuve de bon sens. N’utilisez « LOCKED » (Verrouillé) avant d’effectuer un pas un outil électrique si vous êtes fatigué...
  • Page 14: Liste Des Éléments

    sous tension et causera des chocs à l’opérateur. 2. Utilisez un étau ou un autre moyen approprié de fixer et de soutenir la pièce de travail sur une Fréquence d’oscillations élevée plateforme stable. Tenir la pièce de travail à la main ou contre votre corps la rend instable et peut entraîner des pertes de contrôle.
  • Page 15: Données Techniques

    3. DONNÉES TECHNIQUES Changement du mode de fonctionnement Type WX688 WX688.X (6-designation de machine, AVERTISSEMENT: Avant représentant d’Ensemble SoniCrafter) de changer le mode de fonctionnement, assurez-vous que le WX688 WX688.X ** commutateur On/Off (Marche/Arrêt) est en position OFF (ARRÊT). Tension 120 V ~ 60 Hz Mode de travail du bois ou du Ampères...
  • Page 16: Prenez Soin De Vos Outils Et Entretenez Les Bien

    modifie la fréquence d’oscillation de l’outil. Utilisez étincelles dans les ouvertures de ventilation, ceci le cadran de variation de vitesse lorsque l’outil est normal et n’endommagera pas votre outil. est programmé pour un mode de fonctionnement Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être pour une fréquence et une fréquence d’oscillation remplacé...
  • Page 17: Application

    7.APPLICATION AVERTISSEMENT: Les dents de la scie sont très coupantes. Ne les touchez pas durant le montage ou durant l’application. La pièce de travail doit être insérée ou fixée fermement avant d’effectuer une coupe. Name Application Lame incurvée HCS Bois, plastique, cloison sèche Lame incurvée bimétal Bois, plastique, fibre de verre, clous, métaux non ferreux, tôle mince,...
  • Page 18 Lima triangular de grano de Madera, adhesivos endurecidos, carburo laminados, mampostería. Râpage Raspador de carburo Madera, adhesivos endurecidos, (en forma de barra) laminados, mampostería. Hoja de sierra de segmento Lechada, cemento poroso, de grano de carburo mampostería. Disque Hoja de sierra de segmento d’élimination Alicatados de cerámica y piedra, derecubrimiento de...
  • Page 19 TABLA DE CONTENIDO Conserve todas las advertencias e instrucciones para consulta futura. El término “herramienta eléctrica” que figura 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD en todas las advertencias que aparecen a 2. LISTA DE PARTES continuación hace referencia a la herramienta que funciona con la red de suministro eléctrico (con 3.
  • Page 20 (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de enciende o apaga. Toda herramienta que no se descargas eléctricas. pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. 3) Seguridad personal c) Desconecte la batería de la herramienta o a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está...
  • Page 21 superficies de agarre aisladas, cuando realice Evite peligro de lesiones causadas una operación donde el accesorio de corte por los bordes filosos de los pueda entrar en contacto con cables ocultos o accesorios. su propio cable. El contacto con un cable que tenga corriente hará...
  • Page 22 3.DATOS TÉCNICOS Cambio del modo de trabajo ADVERTENCIA: Antes de Tipo WX688L WX688.X (6-designación de la cambiar el modo de trabajo maquinaria, representativa de SoniCrafter) asegúrese que el interruptor On/Off esté en OFF (apagado). WX688L WX688.X ** Madera o modo de trabajo Voltios 120 V ~ 60 Hz de corte rápido (5...
  • Page 23 cambiará la frecuencia de oscilación de la Si el cable de alimentación se encuentra dañado herramienta. Use la Carátula de velocidad variable deberá ser reemplazado por el fabricante, su junto con el Modo de trabajo para ajustar la mejor agente de servicio o algún otro profesional velocidad de oscilación y ángulo para la aplicación igualmente cualificado para llevar a cabo dichas a realizar.
  • Page 24 7.APLICACIÓN ADVERTENCIA: Los dientes de aserrado son sumamente filosos. No los toque durante la colocación y aplicación. Se deberá insertar o sujetar firmemente la pieza de trabajo antes de efectuar el corte. Name Application Hoja curva de acero HCS Madera, plástico, panel de yeso Hoja curva bimetálica Madera, plástico, fibra de vidrio, clavos comunes, metales...
  • Page 25 Hoja de sierra de segmento Lechada, cemento poroso, de grano de carburo mampostería. Eliminación de lechada Hoja de sierra de segmento Alicatados de cerámica y piedra, derecubrimiento de tablones. diamante Pintura antigua, adhesivos endurecidos Hoja raspadora rígida y calafateados, alfombra. Rascado Selladores elásticos, pintura, residuos Hoja raspadora flexible...
  • Page 28 Copyright © 2023, Positec. All Rights Reserved. Copyright © 2023, Positec. Tous droits réservés. © Derechos reservados 2023, Positec. Todos los derechos reservados. AR01696100...

This manual is also suitable for:

Wx688l

Table of Contents