Page 2
Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Beko product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
Table of Contents 1 Safety Instructions......Intended Use........Child, Vulnerable Person and Pet Safety ..........Electrical Safety......Transportation Safety ....Installation Safety......Safety of Use ......... Maintenance and Cleaning Safety 2 Environmental Instructions..10 Waste Directive......10 2.1.1 Compliance with the WEEE Dir- ective and Disposing of the Waste Product ......
1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
less they are kept under super- • The plug or the electrical con- vision or receive the necessary nection of the appliance shall instructions. be in an easily accessible • Children should be supervised place. If this is not possible, to ensure that they do not play there should be a mechanism with the product.
• Make sure that the power installation. Connections made cable is not jammed while put- by cutting off render the ting the product to its place product warranty void and after assembly or cleaning. pose a danger to user safety. •...
• When you need to transport • Always wear protective gloves the product, wrap it with during transport and installa- bubble wrap packaging mater- tion. Otherwise there is a risk ial or thick cardboard and tape of injury from sharp edges! it tightly.
your product will be affected the product from the electri- by the heat or flame of the hob city. Contact the importer or and pose a safety hazard. the authorized service centre. • Never attach the hood to flues • Do not touch the lamps of your used as a flame heater or hood after operating the hood flame-emitting heaters.
thoroughly of the odours and • Easily flammable and com- vapours generated during bustible materials should not cooking. be hung on the hood handles • (Except for goods that return (if any). exhaust air to the room) The • There should not be open fire room needs to be well ventil- under the hood.
2 Environmental Instructions 2.1 Waste Directive administration about these collection points. Disposing of the appliance properly 2.1.1 Compliance with the WEEE Dir- helps prevent negative consequences for ective and Disposing of the the environment and human health. Waste Product Compliance with RoHS Directive: This product complies with EU WEEE Dir- The product you have purchased complies ective (2012/19/EU).
3 Your product 3.1 Product Introduction 1 Hood body 2 Hood glass lid 3 Damper 4 Aluminium filter 5 Lamp 6 Lamp 7 Aluminium filter lock 8 Control panel Wall mounting part Dependent on the model. It may not be available on your product.
Page 12
Flue connection adapter Covers to prevent reverse airflow Aluminium filter Carbon filter EN / 12...
3.3 Technical Specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) min. 910 - max. 1138 /595 /419 Voltage/Frequency 220-240 V ~1N; 50 Hz Total power consumption max. 300 W Suction power 700-720 m3/h Diameter of air outlet pipe 120-150 mm Technical specifications may be changed without prior notice to improve the qual- ity of the product.
4 First Use Before you start using your product, it is re- 2. Wipe the surfaces of the product with a commended to do the following stated in wet cloth or sponge and dry with a cloth. the following sections respectively. NOTICE: Some detergents or cleaning agents may cause damage to the surface.
Page 15
ð The lamp changes to the other col- 2. The air cleaning mode will operate at our shade. Speed 1 for 10 minutes in 1 hour and will stop for 50 minutes. If you do not 2. If you continue to touch the key, it switch off the air cleaning mode, it will will change to the next colour shade...
Page 16
• Do not block the signal between the hob If you turn off the warning without and the hood (with a cover, oven cloth, cleaning the aluminium filter, the long pot). In such a case, remove the operating time of 100 hours is reset obstacle and restart your hob.
6 Maintenance and Cleaning 6.1 General Cleaning Information • Stainless-inox surface may change col- our in time. This is normal. After each op- General warnings eration, clean with a detergent suitable • Wait for the product to cool before clean- for the stainless or inox surface.
Plastic parts and painted surfaces 1. Remove the aluminium filters. • Clean plastic parts and painted surfaces 2. Wash the filters in water using liquid de- using dishwashing detergent, warm wa- tergent and reinstall after drying. ter and a soft cloth or sponge and dry Aluminium filters may change colour as them with a dry cloth.
3. Reinstall the aluminium filter in its slot 2. Unscrew the carbon filters on the right after flushing by following the above and left of the motor holder. steps in reverse. 3. Place the lug slots of your new carbon filters into the lugs on the motor holder 6.5 Carbon Filter (Usage without a and turn them clockwise to snap them...
Page 20
Witamy! Drogi kliencie, Dziękujemy za wybór urządzenia Beko. Chcemy, aby produkt, wyprodukowany w wysokiej jakości i technologii, oferował najlepszą wydajność. W tym celu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i inną dokumentację dostarczoną z urządzeniem przed użyciem. Pamiętaj o wszystkich informacjach i ostrzeżeniach zawartych w instrukcji obsługi. W ten sposób będziesz chronić...
Page 21
Spis treści 1 Instrukcje bezpieczeństwa ..22 Przeznaczenie ....... 22 Bezpieczeństwo dzieci, osób wy- magających szczególnego trakto- wania i zwierząt domowych ..Bezpieczeństwo elektryczne ..23 Zabezpieczenie podczas trans- portu ..........Bezpieczeństwo montażu..... 25 Bezpieczeństwo użytkowania ..26 Bezpieczeństwo konserwacji i czyszczenia ........
1 Instrukcje bezpieczeństwa • Rozdział ten omawia instrukcje Przeznaczenie bezpieczeństwa, które pomogą • To urządzenie przeznaczone zapobiec ryzyku uszkodzenia jest do użytku domowego. Nie ciała lub mienia. jest przeznaczony do użytku • Jeśli produkt zostanie przeka- komercyjnego. zany komuś innemu do użytku •...
• Dzieciom nie wolno używać Bezpieczeństwo urządzenia do zabawy. Czysz- elektryczne czenia i konserwacji nie mogą • Urządzenie podłączyć do uzie- wykonywać dzieci bez nadzo- mionego gniazdka chronione- go bezpiecznikiem odpowiada- • Niniejszy sprzęt może być jącym prądowi wskazanemu użytkowany przez osoby o ob- na tabliczce znamionowej.
Page 24
połączeniowego opisanego w padkach, gdy konieczne jest rozdziale „Specyfikacje tech- użycie adaptera konwertera niczne”. (dla typu wtyczki). • Nie podłączaj okapu do zasila- • Jeśli długość przewodu zasila- nia, dopóki nie zostanie za- jącego jest niewystarczająca, montowany. skontaktuj się z importerem •...
na do gniazda. W przeciwnym • Przed zainstalowaniem urzą- razie połączenia mogą się dzenia sprawdź, czy nie został przegrzać i spowodować po- on uszkodzony podczas trans- żar. portu. W przypadku uszkodze- • Unikaj wkładania urządzenia nia skontaktuj się z importe- do wtyczek, które są...
• Podczas transportu i montażu wych i 500 mm w przypadku należy nosić rękawice ochron- piekarników elektrycznych. W ne. W przeciwnym razie istnie- przeciwnym razie ciepło lub je ryzyko obrażeń spowodowa- płomień z płyty grzewczej bę- nych ostrymi krawędziami! dą miały wpływ na produkt i •...
Page 27
wydzielać toksyczne gazy (pie- wać ryzyko poparzenia lub cyki na drewno, gaz, olej i wę- wpaść do żywności i zranić giel, kotły, bojlery itp.). użytkownika. • Upewnij się, że urządzenie jest • Nie trzymaj pod okapem mate- wyłączone po każdym użyciu. riałów łatwopalnych.
dzenia nie były wciągane z po- • Przy normalnym użytkowaniu wrotem do pomieszczenia zaleca się czyszczenie filtra przez okap raz w miesiącu. W przeciwnym • Na uchwytach okapu nie nale- razie nagromadzony w filtrze ży wieszać materiałów łatwo- olej może się zapalić i stano- palnych i palnych (jeśli takie wić...
2.2 Opakowanie urządzenia dów opakowaniowych razem z odpadami domowymi ani innymi odpadami, oddaj je Opakowanie produktu jest wytwarzane z do punktów zbiórki materiałów opakowa- materiałów nadających się do recyklingu niowych wyznaczonych przez władze lokal- zgodnie z naszymi krajowymi przepisami ochrony środowiska. Nie wyrzucaj odpa- 3 Produkt 3.1 Wprowadzenie produktu 1 Korpus okapu...
Page 30
Część do montażu na ścianie Router powietrza Adapter do podłączenia komina Osłony zapobiegające cofaniu się powie- trza Filtr aluminiowy Filtr węglowy PL / 30...
3.3 Specyfikacje techniczne Wymiary zewnętrzne produktu (wysokość/szerokość/ min. 910 - max. 1138 /595 /419 głębokość) (mm) Napięcie/Częstotliwość 220-240 V ~1N; 50 Hz Całkowite zużycie energii max. 300 W Moc ssania 700-720 m3/h Średnica rury wylotowej powietrza 120-150 mm W celu poprawy jakości produktu specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
4 Pierwsze użycie Przed rozpoczęciem korzystania z urządze- UWAGA: Niektóre detergenty lub środki nia zaleca się wykonanie poniższych czyn- czyszczące mogą uszkodzić powierzchnię. ności, odpowiednio w poniższych sekcjach. Podczas czyszczenia nie używaj środków do szorowania, proszków do czyszczenia, 4.1 Czyszczenie wstępne kremów ani ostrych przedmiotów.
Page 33
ð Zapala się lampa okapu. Jeśli w 10 minutach urządzenie nadal pracuje ciągu pierwszej minuty ponownie w trybie Prędkość 3, a przycisk Pręd- kość 3 świeci się. dotkniesz przycisku , lampa będzie nadal świecić z niskim po- W trybie intensywnej wentylacji, po ziomem natężenia oświetlenia.
Page 34
grzewczą. Możesz użyć tej funkcji dla mo- delu B okapu, postępując zgodnie z opisa- mi w instrukcji obsługi płyty. Jeżeli okap posiada funkcję „Hob to Hood”, poniżej pokazano obszar okapu, w którym znajduje się czujnik. Aby czujnik ten mógł widzieć czujnik na płycie kuchennej, nie na- leży go w żaden sposób zakrywać...
Jeśli wyłączysz ostrzeżenie bez Ostrzeżenie nie zostanie anulowa- czyszczenia filtra aluminiowego, ne, jeśli zasilanie zostanie odcięte czas działania wynoszący 100 go- w momencie, gdy okap wyda dzin zostanie zresetowany i nali- ostrzeżenie o napełnieniu filtra wę- czanie rozpocznie się od nowa. Pod glowego.
• Nie myj żadnego elementu urządzenia w • Plamy wapniowe (żółte plamy) można zmywarce, chyba że w instrukcji obsługi usunąć z powierzchni szkła za pomocą określono inaczej. środka do usuwania kamienia, takiego jak ocet lub sok z cytryny. Inox - powierzchnie nierdzewne •...
• Podczas czyszczenia paneli inox z pokrę- tłami nie należy używać środków czysz- czących inox wokół pokręteł. Wskaźniki wokół pokrętła mogą zostać wymazane. • Dotykowe panele sterowania należy wy- czyścić wilgotną miękką szmatką i osu- szyć suchą szmatką. Jeśli urządzenie ma funkcję...
Przy zastosowaniu filtra węglowe- go wzrasta poziom dźwięku i spada wydajność przepływu. Usuwanie filtra węglowego 1. Otwórz szklaną osłonę okapu i wyjmij filtr aluminiowy. 2. Odkręć filtry węglowe po prawej i lewej stronie uchwytu silnika. 3. Umieść otwory na występy nowych fil- trów węglowych w występach na uchwy- 4.
Page 40
Bienvenue ! Cher client, chère cliente Nous vous remercions d’avoir choisi l’appareil Beko . Nous voulons que votre appareil de haute qualité et doté d’une technologie de pointe vous offre une efficacité optimale. Pour ce faire, lisez attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser l’appa- reil.
Page 41
Table des matières 1 Consignes de sécurité....42 Utilisation prévue......42 Sécurité des enfants, des per- sonnes vulnérables et des ani- maux domestiques......Sécurité électrique......43 Sécurité des transports....45 Sûreté des installations ....45 Sécurité d’utilisation...... 46 Sécurité relative à l’entretien et au nettoyage ........
1 Consignes de sécurité • Cette section contient les ins- • N’apportez pas de modifica- tructions de sécurité néces- tions techniques à l’appareil. saires à la prévention des Utilisation prévue risques de dommage corporel ou de dommage matériel. • Cet appareil est conçu pour •...
• Les enfants ne doivent pas 3. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Ne lais- jouer avec l'appareil lorsqu'il sez pas les enfants effectuer est en veille. le nettoyage et l’entretien de Sécurité électrique l’appareil, à moins qu’ils soient sous surveillance.
Page 44
• (Si l’appareil n’est pas équipé tateur convertisseur (pour le d'un câble d'alimentation) utili- type à brancher) est néces- sez uniquement le câble de saire. connexion présenté dans la • Contactez l’exportateur ou le section « Spécifications tech- service technique agréé si la niques ».
prise. Sinon, les branchements • Avant d'installer l'appareil, véri- peuvent surchauffer ou fiez s'il présente des dom- prendre feu. mages résultant du transport. • Évitez d'insérer l'appareil dans Contactez l’exportateur ou le des prises huileuses, sales ou service technique autorisé s'il potentiellement exposées à...
de cette consigne peut entraî- triques. Autrement, l'appareil ner un risque de blessure à peut être affecté par la chaleur cause de bords pointus. ou les flammes de la cuisi- • Avant d'installer l'appareil, véri- nière, ce qui présente un risque fiez s’il présente des dom- de sécurité.
Page 47
• Assurez-vous d’éteindre l’appa- ment, ces objets pourraient reil après chaque utilisation. tomber sur la hotte, brûler ou • Cessez d’utiliser l'appareil s'il tomber dans celle-ci et heurter connaît une panne ou s'il est l’utilisateur. endommagé pendant l'utilisa- • Ne gardez pas de matériaux tion.
l’autre appareil ne soient pas • Il est recommandé de nettoyer aspirés dans la pièce par la le filtre une fois par mois dans ventilation. des conditions normales d'utili- • Évitez d’accrocher des maté- sation. Sinon, l’huile accumu- riaux inflammables sur les poi- lée dans le filtre peut prendre gnées de la hotte lorsque celle- feu, ce qui constitue une situa-...
2.2 Informations sur l'emballage ment. Ne jetez pas les déchets d’emballage avec les déchets ménagers ou autres, ap- Les matériaux d'emballage de cet appareil portez-les aux points de collecte des maté- sont fabriqués à partir de matériaux recy- riaux d’emballage désignés par les autori- clables, conformément à...
Page 50
Pièce de fixation murale Routeur aérien Adaptateur de raccordement au conduit de fumée Protections pour empêcher l'inversion du flux d'air Filtre en aluminium Filtre à charbon FR / 50...
3.3 Spécifications techniques Dimension externe de l’appareil (hauteur/largeur/profon- min. 910 - max. 1138 /595 /419 deur)(mm) Tension/fréquence 220-240 V ~1N; 50 Hz Consommation totale d’énergie max. 300 W Puissance d'aspiration 700-720 m3/h Diamètre du tuyau de sortie d'air 120-150 mm Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans préavis afin d’améliorer la qualité...
4 Première utilisation Avant de commencer à utiliser votre appa- abrasifs, de poudres de nettoyage, de reil, il est recommandé de suivre les étapes crèmes de nettoyage ou d’objets pointus décrites dans les sections suivantes : pendant le nettoyage. REMARQUE : Lors de la première utilisa- 4.1 Premier nettoyage tion, de la fumée et des odeurs peuvent se dégager pendant plusieurs heures.
Page 53
ð La lampe de la hotte s'allume. Si Activation du mode de ventilation inten- vous touchez à nouveau la touche sive (Booster) dans la première minute, la 1. Appuyez une fois sur la touche pour lampe continuera à s'allumer au ni- démarrer la hotte en mode de ventila- veau d'éclairage faible.
Page 54
Fonctionnement combiné de la hotte et de • Les emplacements des capteurs dans la plaque de cuisson (fonction Hob to une plaque de cuisson et une hotte sont Hood - pour le modèle B) Cela varie selon indiqués schématiquement dans l'image ci-dessous.
Lorsque vous appuyez sur la touche Vi- Si vous mettez la hotte en marche à tesse 2 pendant plus de 3 secondes, l'aver- n'importe quelle vitesse avec l'aver- tissement de remplissage du filtre à char- tissement des filtres en aluminium, bon est réinitialisé...
Page 56
sif et grattant, fil de fer, éponges, tor- • Nettoyez l’appareil à l’aide d’un détergent chons de nettoyage contenant de la sale- à vaisselle, d’eau chaude et d’un chiffon té et des résidus de détergent). en microfibres spécifique pour les sur- •...
6.2 Nettoyage de la surface intérieure Les filtres en aluminium peuvent changer de couleur au cours du lavage ; ceci est de la hotte normal et ne nécessite pas de remplacer Suivez les étapes de nettoyage décrites vos filtres. dans la section « Informations générales sur le nettoyage »...
6.5 Filtre à charbon (utilisation sans 3. Placez les encoches de vos nouveaux filtres à charbon dans les encoches du conduit de fumée) support du moteur et tournez-les dans le Avertissements généraux sens des aiguilles d'une montre pour les • Si vous avez installé votre appareil sans mettre en place.
Page 59
La fonction « Hob to Hood » ne fonctionne pas. (Pour le modèle B) • Le panneau de commande de la hotte ou de la table de cuisson est peut-être re- couvert d'un objet. >>> Retirez l'objet et réactivez la fonction sur la plaque de cuisson.
Need help?
Do you have a question about the B300 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers