Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DCD996
Furadeira/Parafusadeira/Martelete 20 V max*
Drill/Driver/Hammerdrill 20V Max*
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D
Questions? See us on the World Wide Web at www.D
final page size: 8.5 x 5.5 in
Manual de Instruções
Instruction Manual
WALT.com.br
e
WALT.com
e

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DCD996

  • Page 1 Manual de Instruções Instruction Manual DCD996 Furadeira/Parafusadeira/Martelete 20 V max* Drill/Driver/Hammerdrill 20V Max* Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D WALT.com.br Questions? See us on the World Wide Web at www.D WALT.com final page size: 8.5 x 5.5 in...
  • Page 2 Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
  • Page 3 Fig. A Fig. A DCD996 Componentes Components Gatilho Trigger switch Botão de controlo de avanço/recuo Forward/reverse control button Indicador luminoso Worklight Mandril Chuck Anel de ajuste do binário Mode selection collar Selector de velocidade Speed selector Punho lateral Side handle...
  • Page 4 Fig. B Fig. C Indicador/indicará/Indicators 75–100% cargada 75–100% carregado Unidad en Proceso de Carga 75–100% charged Carregando Charging 51–74% cargada 51–74% carregado Unidad Cargada 51–74% charged Completamente carregado < 50% cargada Fully Charged < 50% carregado Restraso por Unidad Caliente/Fría < 50% charged Atraso quente/frio* La batería tiene que cargarse Hot/Cold Pack Delay...
  • Page 5 Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K...
  • Page 6 Português ATENÇÃO: Leia todas as advertências de 1) Segurança na Área de Trabalho segurança e todas as instruções. O não respeito a ) Mantenha sua área de trabalho limpa e bem as advertências e instruções pode resultar em choque iluminada. Áreas desordenadas ou escuras são um elétrico, incêndio e/ou lesões corporais graves.
  • Page 7: Cuidados E Uso Da Ferramenta Elétrica

    Português g ) Use a ferramenta elétrica, acessórios e pontas de seu dedo no disjuntor ou ligar a energia ferramentas ferramentas etc. de acordo com essas instruções, elétricas ligadas pode resultar em acidentes. levando em consideração as condições de d ) Remova chaves de ajuste ou chaves fixas antes de trabalho e o trabalho a ser executado.
  • Page 8: Baterias E Carregadores

    Português Regras Adicionais de Segurança Específicas • sílica cristalina de tijolo e cimento, e também de outros produtos para alvenaria, e para Furadeiras/Parafusadeiraas/ • arsênico e cromo de madeiras com Marteletes Perfuradores tratamento químico. Seu risco de estar exposto varia dependendo da Use protectores auditivos ao utilizar furadeiras •...
  • Page 9 Português Nunca tente abrir o conjunto de baterias por delineados. Para encomendar conjunto de baterias de • qualquer razão. Se a caixa do conjunto de baterias reposição, se certifique que inclui o número do catálogo está quebrada ou danificada, não o insira no e voltagem.
  • Page 10 Português resultando em perda de potência e superaquecimento. Ao usar mais de uma extensão para compensar o comprimento total, certifique-se que cada extensão individual contenha pelo menos o tamanho mínimo do fio. A tabela a seguir mostra o tamanho correto para Fixe a tampa ao conjunto de baterias para que fique pronto usar, dependendo do comprimento do cabo e da tensão para ser transportado.
  • Page 11 Português ou retirado.Em alguns carregadores, é necessário c. Se o problema de carregamento persistir, entregue a pressionar o botão de liberação de conjunto de baterias ferramenta, conjunto de baterias e carregador a seu para poder remover. centro de assistência técnica local. 4. O carregador não carrega um conjunto de baterias que 3.
  • Page 12 Português • Mantenha sempre a ferramenta e os acessórios • Risco de queda de objetos! Somente troque presos ao trabalhar “em altura”. (Comprimento baterias, acessórios e fixações em um local, onde máximo do cordão de segurança: 6,5 ft [2 m].) um objeto derrubado não cause perigo a você. Consulte seu AHJ (Autoridade com Jurisdição) ou •...
  • Page 13 Português NotA: Não mude de velocidade quando a ferramenta estiver ou esquerda. A alça lateral deve ser apertada o suficiente para resistir à ação de torcer a ferramenta, se o acessório funcionando. Sempre espere até que a ferramenta tenha travar ou parar. Segure a alça lateral na extremidade oposta parado completamente antes de mudar a velocidade.
  • Page 14 Português  2  ATENÇÃO: Para reduzir o risco de ferimentos, O botão de controle de avanço e recuo  determina a direção rotacional da ferramenta e também serve como tenha sempre a bateria de reserva ou uma fonte de botão de trava. iluminação secundária se necessário. •...
  • Page 15 Português Limpeza 4. Mantenha o motor funcionando ao puxar a broca para fora de um buraco perfurado para evitar que fique presa. ATENÇÃO: Sopre sujidade e poeiras para fora de todos recomendações para Perfuração os respiratórios com ar limpo e seco, pelo menos uma •...
  • Page 16: Proteção Do Meio Ambiente

    Use apenas peças de reposição idênticas. WALT possui uma das maiores Redes de Serviços do País, Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: www. dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de sua localidade. Proteção do Meio Ambiente Coleta seletiva. Produtos e baterias marcadas com esse símbolo não podem ser descartadas com o...
  • Page 17: General Power Tool Safety Warnings

    ENgLIsH WARNING: Read all safety warnings and all flammable liquids, gases or dust. Power tools create instructions. Failure to follow the warnings and sparks which may ignite the dust or fumes. instructions may result in electric shock, fire and/or c ) Keep children and bystanders away while operating a power tool.
  • Page 18 ENgLIsH from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair c ) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, can be caught in moving parts. keys, nails, screws or other small metal objects, g ) If devices are provided for the connection of dust that can make a connection from one terminal to extraction and collection facilities, ensure these...
  • Page 19: Additional Safety Information

    ENgLIsH Wear safety goggles or other eye protection. • The label on your tool may include the following symbols. The Hammering and drilling operations cause chips to fly. symbols and their definitions are as follows: Flying particles can cause permanent eye damage. BPM ....
  • Page 20: Storage Recommendations

    ENgLIsH shipping the D WALT FLEXVoLt™ Battery Pack materials are created when lithium-ion battery packs are burned. The D WALT FLEXVOLT™ battery pack has a battery cap that If battery contents come into contact with the skin, • should be used when shipping the battery pack. immediately wash area with mild soap and water.
  • Page 21: Electronic Protection System

    ENgLIsH contains at least the minimum wire size. The following for blink patterns. Older chargers may have additional table shows the correct size to use depending on cord information and/or may not have a yellow indicator light. length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the Hot/Cold Pack Delay next heavier gauge.
  • Page 22 ENgLIsH air flow. Use the back of the charger as a template for the • Dropped tools will swing on the lanyard, which location of the mounting screws on the wall. Mount the could cause injury or loss of balance. charger securely using drywall screws (purchased separately) •...
  • Page 23: Operation

    ENgLIsH Side Handle (Fig. A) Speed Selection (Fig. A) WARNING: To reduce the risk of personal injury, The tool features three speed settings for greater versatility. ALWAYS operate the tool with the side handle properly NotE: Do not change speeds when the tool is running. installed.
  • Page 24 ENgLIsH WARNING: Always wait until the motor has come to • To select forward rotation (clockwise), release the trigger and depress the forward/reverse control button on the a complete standstill before changing the direction right side of the tool. of rotation. • To select reverse (counterclockwise), depress the Prior to Performing Work forward/reverse control button on the left side of...
  • Page 25: Maintenance

    Use a cloth dampened only with materials. Please recycle electrical products and batteries water and mild soap. Never let any liquid get inside the according to local provisions. tool; never immerse any part of the tool into a liquid. SPECIFICATIONS DCD996 20V Max*...
  • Page 26 Baterías y cargadores compatibles / Conjuntos de bateria e carregadores compatíveis / Compatible battery packs and chargers Baterías DCB200, DCB201, DCB203, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205BT**, DCB206, DCB208, Conjunto de baterias DCB230, DCB240, Battery Packs Cargadores Carregadores DCB101, DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132 Chargers * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 12, 20, 60 o 120 voltios.
  • Page 28 Importado por: Black & Decker do Brasil Ltda. Rod. BR 050, s/n° - Km 167 Dist. Industrial II Uberaba – MG – Cep: 38064-750 CNPJ: 53.296.273/0001-91 Insc. Est: 701.948.711.00-98 S.A.C.: 0800-703-4644 WALT Industrial Tool Co.701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2020 The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D”...

This manual is also suitable for:

Dcd996b-b3

Table of Contents