Page 1
DCD991 DCD996 Final page size: A5 (148mm x 210mm)
Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) (العربية: (مترجم عن التعليمات ال أ صلية Copyright D WALT...
Page 3
Figure A A شكل DCD996 Figure B B شكل...
Page 4
Figure E Figure C Figure D E شكل C شكل D شكل Figure F Figure G Figure H F شكل G شكل H شكل Figure I I شكل...
Weight English BRUSHLESS CORDLESS 13 mm DRILL/DRIVER, DCD991 BRUSHLESS CORDLESS 13 mm DRILL/DRIVER/ HAMMERDRILL, DCD996 Congratulations! Definitions: Safety Guidelines You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough The definitions below describe the level of severity for each product development and innovation make D WALT one of the signal word.
English 1) Work area safety d ) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached a ) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark to a rotating part of the power tool may result in areas invite accidents.
English c ) When battery pack is not in use, keep it away from • Risk of personal injury due to prolonged use. other metal objects like paper clips, coins, keys, Electrical Safety nails, screws or other small metal objects that can The electric motor has been designed for one voltage only.
English CAUTION: Children should be supervised to ensure that Charging a Battery (Fig. B) they do not play with the appliance. 1. Plug the charger into an appropriate outlet before inserting NOTICE: Under certain conditions, with the charger battery pack. plugged into the power supply, the exposed charging 2.
English Electronic Protection system If battery contents come into contact with the skin, • immediately wash area with mild soap and water. If XR Li-Ion tools are designed with an Electronic Protection battery liquid gets into the eye, rinse water over the open eye System that will protect the battery pack against overloading, for 15 minutes or until irritation ceases.
English batteries (combo kits) can be air shipped as excepted if the Watt Hour rating of the battery pack is no greater than 100 Whr. Regardless of whether a shipment is considered excepted Read instruction manual before use. or fully regulated, it is the shipper's responsibility to consult the latest regulations for packaging, labeling/marking and documentation requirements.
English mental abilities; lack of experience, knowledge or skills • Check for damage to the tool, parts or accessories which may have occurred during transport. unless they are supervised by a person responsible for their safety. Children should never be left alone with this product. •...
English during tool operation and subsequent loss of control. Hold switch and disconnect tool from power source when tool with both hands to maximize control. changing acces sories. The side handle 7 clamps to the front of the gear case and may WARNING: Always ensure the bit is secure before starting be rotated 360˚...
Page 13
English WARNING: To reduce the risk of injury, always have a WARNING: To reduce the risk of personal injury, back-up battery or secondary lighting available if the ALWAYS ensure workpiece is anchored or clamped firmly. situation warrants it. If drilling thin material, use a wood “back-up” block to prevent damage to the material.
English 4. Drill straight, keeping the bit at a right angle to the work. Do according to local provisions. Further information is available at not exert side pressure on the bit when drilling as this will www.2helpU.com. cause clogging of the bit flutes and a slower drilling speed. Rechargeable Battery Pack 5.
Poids FRAnçAis PERCEUSE/VISSEUSE 13 mm BRUSHLESS SANS FIL, DCD991 PERCEUSE À PERCUSSION/VISSEUSE 13 mm BRUSHLESS SANS FIL, DCD996 Félicitations ! Définitions : consignes de sécurité Vous avez choisi un outil D WALT. Des années d’expertise dans Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de le développement et l’innovation de ses produits ont fait de chaque mot signalétique.
FRAnçAis Le terme « outil électrique » mentionné dans les avertissements un dispositif de protection auditive, lorsque la situation le ci-après se rapporte aux outils alimentés sur secteur (avec fil) ou requiert, réduira les risques de dommages corporels. par piles (sans fil). c ) Prévenir tout démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de 1) Sécurité...
FRAnçAis sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles Tenir la pièce à la main ou contre son corps offre une stabilité à contrôler. insuffisante qui pourrait vous en faire perdre le contrôle. g ) Utiliser un outil électrique, ses accessoires, mèches, •...
FRAnçAis En cas d’utilisation à l’extérieur, connecter les outils la prise lorsqu’il n’y a pas de pack batterie dans la cavité. portatifs à un disjoncteur FI. Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. Remplacement de la fiche d’alimentation • NE PAS tenter de charger le bloc batterie avec un (Moyen-Orient et Afrique) chargeur différent de ceux indiqués dans ce manuel.
FRAnçAis (charge) clignote de façon répétée pour indiquer que le batterie ion lithium sur le chargeur jusqu’à ce qu’elle soit processus de charge a commencé. complètement rechargée. 3. La fin de la charge est indiquée par le voyant rouge restant Fixation murale fixe en continu.
Page 20
FRAnçAis Dangerous Goods (IMDG) et l’accord européen concernant des batteries au lithium-ion, des vapeurs et matières toxiques sont dégagées. le transport international de marchandises dangereuses sur route (ADR). Les cellules et les batteries ion lithium ont été • En cas de contact du liquide de la batterie avec la peau, testées conformément à...
FRAnçAis Recommandations de stockage TRANSPORT (avec cache de transport intégré). Exemple : Puissance en Wh de 3 x 36 Wh (3 1. Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, à l’abri batteries de 36 Wh). de toute lumière solaire directe et de tout excès de Type de Batterie température.
FRAnçAis Boutons de déverrouillage de la batterie 2. Insérer le bloc batterie dans le chargeur comme décrit dans la section du chargeur de ce manuel. Crochet pour courroie Vis de montage Témoin de charge des blocs batterie Attache pour embout (Fig. B) Interrupteur pour l’éclairage de travail Certains blocs batterie D WALT incluent un témoin de charge...
Page 23
FRAnçAis La position centrale du bouton de commande verrouille l’outil en figure F. Dévissez le manchon vers la gauche (regardé de à l’arrêt. Pour changer la position du bouton de commande, l’avant) assez pour accepter l’accessoire désiré. assurez-vous que la gâchette est bien relâchée. 3.
FRAnçAis l’outil du bloc batterie avant tout réglage ou procéder à des réglages ou de retirer/d’installer des avant de retirer ou d’installer toute pièce ou accessoires ou des pièces de fixation. tout accessoire. AVERTISSEMENT : afin de diminuer les risques de AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures blessures corporelles, veillez TOUJOURS à...
FRAnçAis Martelage-perforage (Fig. E) l’outil de tout liquide et n’immerger aucune de ses pièces dans aucun liquide. 1. Sélectionnez la vitesse/le couple désiré à l’aide du changeur Accessoires en option de vitesse pour assortir la vitesse et le couple à l’opération désirée.
Page 26
ةيبرعلا DCD991 ،مفك/ مثقاب لسلكي عدون فرشاة علار 31 مم DCD996 ،مفك / مثقاب / مطرقا ةيثقب لسلكي (لسلكلا) عدون فرشاة علار 31 مم !تهانلنا خطر: تشير هذه الكلمة إلى وجود حالة خطر وشيكة، وإذا لم يتم .تفاديها، فقد تؤدي إلى الوفاة أو ال إ صابة الجسيمة .
Page 27
ةيبرعلا قم بفصل القابس من مصدر الطاقة و/ أو مجموعة البطارية، إذا كانت المعدلة ومصادر التيار الكهربائي المتطابقة من خطر حدوث صعقة قابلة للفصل، من ال أ داة الكهربائية قبل إج ر اء أي عمليات ضبط أو تغيير .كهربائية ملحقات...
Page 28
ةيبرعلا الشواحن استخدم المشابك أو أي وسيلة عملية أخرى لتثبيت ودعم قطعة العمل على منصة عمل ثابتة. ال إ مساك بقطعة العمل بواسطة اليد أو على الجسد يجعلها غير ثابتة إلى تعديالت وهي مصممة لتكون سهلة الستخدام قدرD WALT ل تحتاج شواحن .وبالتالي...
Page 29
ةيبرعلا المسمار من 7–9 مم على ال أ قل، ويتم إدخالها في الخشب لعمق مثالي مع ترك ما يقرب الشاحن مصمم للعمل على طاقة كهربية منزلية بجهد 032 فولت. ل تحاول من 5.5 مم من المسمار مكشو ف ًا. قم بمحاذاة الفتحات على ظهر الشاحن مع المسامير .استخدامه...
Page 30
ةيبرعلا ةيملصقات ةيموجودة على ةيشاحن ومجموعا ةيبطاريا النقل بال إ ضافة إلى الصور التوضيحية المستخدمة في هذا الدليل، قد ت ُ ظهر الملصقات تحذير: مخاطر الحريق. يمكن أن يؤدي نقل البطاريات إلى اشتعال ح ر ائق إذا :الموجودة على الشاحن ومجموعة البطارية الصور التوضيحية التالية تالمست...
Page 31
ةيبرعلا المعرفة أو المها ر ات ما لم يكونوا تحت إش ر اف من يتحمل مسؤولية سالمتهم. ل شاحن .ينبغي أن ي ُ ترك ال أ طفال وحدهم مع هذا المنتج مقبض جانبي عمللات ةيتجملع وةيضبط دليل التعليمات افحص بح ث ً ا عن أي تلف لحق بال أ داة أو ال أ ج ز اء أو الملحقات يمكن أن يكون قد تحذير: لتقليل...
Page 32
ةيبرعلا (A ل إ ضاءة ةيبمل )ةيشكلDEL مصباح إذا كان الط ر از غير مجهز بمقبض جانبس، فأمسك المثقاب بيد بواحدة من المقبض واليد .ال أ خرى من مجموعة البطارية أسفل ال أ داة. ويتم ومفتاح مصباح العمل ل إ ضاءة العملLED يتواجد مصباح تنشيط...
Page 33
ةيبرعلا )I ةيوضع ةيلدوي ةيصحلح (ةيشكل .عند الثقب، اضغط فقط بقوة كافية على المطرقة لمنعها من ال ر تداد بشكل مفرط يؤدي الضغط المفرط ولفت ر ات طويلة على المطرقة إلى تقليل سرعات الثقب وربما تحذير: لتقليل خطر حدوث ال إ صابة الشخصية الجسيمة، استخدم .تعرض...
Page 34
ةيبرعلا التخلص من المنتجات الكهربائية والبطاريات وف ق ً ا للقوانين المحلية. توجد .www.2helpU.com معلومات إضافية متوفرة على الموقع مجموعا ةيبطاريا ةيقاعلا ل إ عادة ةيشحن يجب إعادة هذه البطارية طويلة العمر عندما تعجز عن توفير طاقة كافية ل أ داء المهام التي...
Page 35
Arada Sub City, Kebele 01/02, Global Insurance Bldg., nawanag@ethionet.et 251-11-1563969 2nd Flr., Room 43, P.O. Box 2525, Addis Ababa Fax: 251-11-1558009 Iraq Al-Sard Co. for General Trading Ltd dewalt.service@yahoo.com Tel: 964-18184102 Jbara Bldg. 3Flr. Al Rasheed St., Baghdad, Iraq Jordan Amman West Stores-Bashiti ali@bashitistores.com Tel: 962-6-5350009 210 Garden St.