Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
Lire toutes les instructions AVANT d'assembler et d'UTILISER ce produit.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
Die Anleitung VOR dem Zusammenbau und GEBRAUCH des Produkts bitte sorgfältig durchlesen.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
Leia todas as instruções ANTES da montagem e UTILIZAÇÃO do produto.
Leggere tutte le istruzioni PRIMA di montare e USARE il prodotto.
IMPORTANTE! CONSERVARE PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE.
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
InGenuity
Smart & Simple Playard
10211 NA
#
Playard
Corral
Pa
Parc de jeu
L
Laufstall
Chiq
Chiqueirinho
Box per
Box per bambini

Advertisement

loading

Summary of Contents for ingenuity 10211 NA

  • Page 1 Leia todas as instruções ANTES da montagem e UTILIZAÇÃO do produto. IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. Leggere tutte le istruzioni PRIMA di montare e USARE il prodotto. IMPORTANTE! CONSERVARE PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE. InGenuity ™ 10211 NA ™ Smart & Simple Playard Playard Corral Parc de jeu...
  • Page 2: Fall Hazard

    WARNING ENGLISH Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. • Not intended for sleeping in playard mode. • Always provide the supervision necessary for the continued safety of your child. When used for playing, never leave child unattended. •...
  • Page 3 STRANGULATION HAZARD: • Toy Bar and toys – Possible entanglement or strangulation injury. Remove toy when baby begins to push up on hands and knees. Recommended use from birth to 5 months. • Strings can cause strangulation! Never place items with a string around a child’s neck such as hood strings or pacifi...
  • Page 4 ADVERTENCIA ESPAÑOL No seguir estas advertencias y las instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte. • No está diseñado para dormir en el modo corralito. • Es necesario que siempre supervise al niño por su seguridad. Cuando se utilice para jugar, nunca deje al niño sin atención. •...
  • Page 5: Riesgo De Asfixia

    Cambiador: • El límite de peso del cambiador es de 25 lb (11 kg). • Siempre mantenga al niño al alcance de la mano cuando use el cambiador. • Siempre asegure correctamente el cambiador a las barandas del corral. • No use el cambiador como área para dormir o jugar. Dream Centre: •...
  • Page 6 IMPORTANTE • Se requiere el armado por parte de un adulto. • Se debe tener cuidado al desempacar y armar el producto. • Examine el producto con frecuencia para controlar que no haya piezas dañadas, faltantes o fl ojas. • NO lo utilice si se extravía, daña o rompe alguna pieza. •...
  • Page 7 • Ne plus utiliser ce produit lorsque l’enfant est capable d’en sortir en escaladant les parois ou quand il atteint une taille de 890 mm ou pèse plus de 13.6 kg. Lit d’appoint : • Ne plus utiliser ce lit d’appoint à compter du moment où l’enfant commence à...
  • Page 8 • Ne pas utiliser le playard à moins que tous les matériaux lavables ne soient correctement attachés au moyen d’un dispositif de fi xation. • Ne pas utiliser le matelas si les panneaux ne sont pas correctement installés. • Ne pas garder le lit d’appoint dans le parc lors de l’utilisation de ce dernier.
  • Page 9 eines verwendet werden, das speziell für diese Laufstallmatratze konzipi- ert wurde und auf diese passt. • Verwenden Sie den Babykorb oder Laufstall nicht, wenn Sie diese An- weisungen nicht genau befolgen können. • Verändern Sie am Laufstall nichts bzw. fügen Sie keine Teile hinzu, die nicht in der Gebrauchsanleitung aufgeführt sind.
  • Page 10 • Stellen Sie das Produkt niemals in der Nähe eines Fensters auf, wo Schnüre von Jalousien oder Vorhangkordeln ein Kind strangulieren kön- nen. • Lassen Sie den Wickeltisch niemals aufgestellt, wenn sich das Kind im Laufstall befi ndet. • Verwenden Sie das Dream Centre™ nicht, sofern es nicht gemäß den An- weisungen des Herstellers am Laufstall angebracht ist.
  • Page 11 benötigt werden. Niemals Originalteile durch andere Teile ersetzen. • Überprüfen Sie dieses Produkt vor dem Zusammenbau und in regelmäßi- gen Zeitabständen während der Verwendung auf beschädigtes Material, ADVERTÊNCIA PORTUGUÊS A não observância desses avisos e instruções pode resultar em ferimento grave ou morte. •...
  • Page 12 Cercado-berço: • Pare de usar o cercado-berço quando a criança começar a se erguer usando as mãos e os joelhos ou pesar mais que 6,8 kg, o que acontecer antes. Trocador: • O limite de peso para uso do trocador é de 11 kg. •...
  • Page 13 • Não use o chiqueirinho a menos que os tecidos laváveis estejam devidamente presos usando todos os dispositivos de segurança. • Não use o colchão sem que as placas estejam corretamente instaladas. • Não coloque o cercado-berço no chiqueirinho quando este estiver sendo usado.
  • Page 14 • Esclusivamente per utilizzo interno. • Non mettere mai il bambino sotto il lettino. • Il bambino potrebbe rimanere intrappolato e morire se reti o coperture improvvisate sono poste sopra il box. Non aggiungere mai tali elementi per impedire al bambino di lasciare il box. PERICOLO DI CADUTE Box: •...
  • Page 15 secondo le istruzioni fornite dal produttore. Non lasciare mai il fasciatoio fi ssato quando il bambino è nel lettino o nel box. PERICOLO DI SOFFOCAMENTO: • Tenere i medicinali e gli oggetti di piccole dimensioni che potrebbero soffocare il bambino lontano dal box. PERICOLO DI SOFFOCAMENTO - I neonati possono soffocare...
  • Page 16 Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos • Liste des pièces et schéma • Teileliste und Montagezeichnung • Lista de peças e desenhos • Elenco dei componenti e disegni Qty. Cant. Description Descripción Description N° Qté Playard assembly Armado del corral Montage du parc Mattress for playard...
  • Page 17 – 17 –...
  • Page 18 Assembly Instructions • Instrucciones de armado • Instructions de montage • Montageanleitung • Instruções de montagem • Istruzioni per il montaggio – 18 –...
  • Page 19 – 19 –...
  • Page 20 – 20 –...
  • Page 21 – 21 –...
  • Page 22 Dream Center™ Assembly • Ensamblaje del Dream Center™ Montage du Dream Center™ • Zusammenbau des Dream Center™ • Montagem do Dream Center™ • Montaggio del Dream Center™ – 22 –...
  • Page 23 – 23 –...
  • Page 24 Changing Table Assembly • Ensamblaje del cambiador Ensemble de la table à langer • Wickeltisch-Montage • Montagem do trocador • Montaggio del fasciatoio – 24 –...
  • Page 25 – 25 –...
  • Page 26 – 26 –...
  • Page 27 Changing Table Storage • Almacenamiento del cambiador Stocker la Table à langer • Wickeltisch-Lagerung • Armazenar o trocador • Conservazione del fasciatoio – 27 –...
  • Page 28 Folding the Playard • Plegar el corral • Replier le parc à jeu • Zusammenklappen des Laufstalls • Como dobrar o chiqueirinho • Ripiegamento del box – 28 –...
  • Page 29 – 29 –...
  • Page 30 – 30 –...
  • Page 31 Removing the Bassinet • Retirar el moisés Retrait du lit d’appoint • Herausnehmen des Babykorbs • Retirada do cercado-berço • Rimozione del lettino Playard Setup Without Bassinet • Instalar el corral sin moisés • Installation du parc sans lit d’appoint • Aufbau des Laufstalls ohne Babykorb •...
  • Page 32 Installing the Bassinet • Instalar el moisés • Installation du lit d’appoint • Einsetzen des Babykorbs • Instalação do cercado-berço • Installazione del lettino – 32 –...
  • Page 33 Care and Cleaning • Cuidado y limpieza Entretien et nettoyage • Manutenzione e pulizia • Cuidados e limpeza • Pulizia e manutenzione Bassinet – Remove from frame. Machine wash in cold water, gentle cycle. Air dry fl at. No bleach. Spot clean with a soft, clean cloth and mild soap. Mattress and Changing Table–...
  • Page 34 Bassinette – Vom Rahmen abnehmen. Im Schongang mit kaltem Wasser in der Waschmaschine waschen. Zum Trocknen fl ach hinlegen. Kein Bleichmittel verwenden. Punktuelle Reinigung mit einem weichen, sauberen Tuch und milder Seife. Matratze und Laufstall– Stützwände abnehmen. Alle Klettverschlüsse schließen. Befestigen die Schnallen.
  • Page 35 Removing the Washable Fabrics • Cómo retirar las telas lavables • Retrait des textiles lavables • Abnehmen der waschbaren Stoffe • Remoção dos tecidos laváveis • Rimuovere i tessuti lavabili in lavatrice – 35 –...
  • Page 36 – 36 –...
  • Page 37 – 37 –...
  • Page 39 – 39 –...
  • Page 40 ® MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR • ©2015 KIDS II, INC. • www.kidsii.com/customerservice KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190 KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190 KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855 KIDS II JAPAN K.K.