Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 43

Quick Links

Made in Germany
99.1503.031/ÄM 247345/09.21
www.grohe.com
31 727
Works with
Watersystems App
31 728
31 732
QR-
CODE
http://qr.grohe.com/xxxx
D
....38
GB
....42
F
....46
E
....50
I
....54
NL
....58
S
....62
DK
....66
N
....70
....74
FIN
70
PL
....78
GR
....82
CZ
....86
H
....90
P
....94
TR
....98
SK
..102
..106
SLO
HR
..110
BG
..114
EST
..118
LV
..122
LT
..126
RO
..130
..134
UA

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 31 727 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Grohe 31 727

  • Page 1 Made in Germany 99.1503.031/ÄM 247345/09.21 www.grohe.com ..38 31 727 31 728 31 732 ..42 ..46 ..50 ..54 ..58 Works with ..62 Watersystems App ..66 ..70 ..74 ..78 ..82 ..86 ..90 ..94 ..98 ..102 ..106 ..110 ..114 ..118 ..122 ..126 ..130 CODE ..134...
  • Page 3 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica...
  • Page 4 max.1500 max.750 max.750 35cm²...
  • Page 5 300cm² 72+X Ø68-70 72+X...
  • Page 6 Ø34 _ 35 >...
  • Page 7 max.60mm max.45mm B5+B6...
  • Page 8 17mm 17mm 19mm...
  • Page 9 min.200 min.200...
  • Page 10 Ø3mm Ø4mm...
  • Page 11 19mm...
  • Page 12 19mm 19mm 19mm...
  • Page 13 Lokale Wasserhärte (°dKH/°dGH) ermitteln. Determine local water hardness (°dKH/°dGH). Déterminer la dureté de l´eau locale (°dKH/°dGH).
  • Page 15 - 2 x 10min...
  • Page 16 Nach Betätigung des Drehgriffs startet ein automatischer Spülvorgang. After pressing the screw handle, the automatic flushing process starts. Le rinçage automatique démarre après avoir actionné la poignée tournante. 10 min...
  • Page 18 Laden Sie die GROHE Watersystems App aus dem Play Store oder App Store Download the GROHE Watersystems for iOS app from the Play Store or App Store 12.0 and above Téléchargez l'application GROHE Watersystems depuis le Play Store ou l'App Store for Android 6.0 and above...
  • Page 19 Important note In „Quick Connect“ mode you have the option of connecting the device to the smartphone or tablet. The device is connected to the smartphone via Bluetooth. In "Quick Connect" mode, active errors of the device can be read out and settings can be viewed and changed.
  • Page 20 Laden Sie die GROHE Watersystems App aus dem Play Store oder App Store Download the GROHE Watersystems for iOS app from the Play Store or App Store 12.0 and above Téléchargez l'application GROHE Watersystems depuis le Play Store ou l'App Store for Android 6.0 and above...
  • Page 21 10. WLAN Passwort eingeben und bestätigen 11. Bei erfolgreicher Verbindung erscheint BLUE SYSTEM ERFOLGREICH VERBUNDEN Das GROHE Blue & Red System ist nun in der Watersystems App registriert und mit der Cloud verbunden Add GROHE under-sink device to the network Follow the instructions in the app.
  • Page 22 SSID : GROHE_BLUE_REDxxxxxxxx Mot de passe: voir plaque signalétique ou face du capot avant 9.Revenir à l'application GROHE Watersystems et connecter le dispositif au réseau Wi-Fi privé (le réseau Wi-Fi doit être disponible via un accès Internet actif pendant toute la durée des opérations).
  • Page 24 1 sec. 1 sec. 1 sec.
  • Page 25 FILTER 100% S-Size (*40 404) M-Size (*40 430) (*40 547) UltraSafe (*40 575) Mg+Zn (*40 691) - 2 x...
  • Page 26 Filterkapazität zurücksetzen Resetting the filter capacity Réinitialisation de la capacité du filtre >2sec 4 - 5l...
  • Page 27 100% CO2 425g (*40 422)
  • Page 28 -Flasche zurücksetzen Reset CO bottle Bouteille de CO la réinitialiser >2sec...
  • Page 29 CLEANING Reinigung starten Start cleaning Commencer le nettoyage 5 min...
  • Page 30 *40 694 3 sec 3 sec *40 434 Xtra-Clean...
  • Page 31 - 2 x 15 - 20min...
  • Page 32 S-Size (*40 404) M-Size (*40 430) (*40 547) UltraSafe (*40 575) Mg+Zn (*40 691) - 2 x...
  • Page 33 Filterkapazität zurücksetzen Resetting the filter capacity Réinitialisation de la capacité du filtre >2sec...
  • Page 34 FACTORY RESET Werkseinstellungen wieder herstellen Restore factory settings Rétablissement des réglages par défaut >20sec...
  • Page 35 RESTART Gerät neustarten Restart the device Redémarrer l'appareil >5sec...
  • Page 36 WIFI HOTSPOT RESET WiFi Hotspot öffnen Open WIFI Hotspot 10 min >5sec...
  • Page 38 ● ✠ ✡ ☛ ☞ ● ✠ ✡ ☛ ☞ ✾ ✌ ✍ ✍ ✎ ✏ ✾ ✌ ✍ ✍ ✎ ✏ ✶ ✍ ✍ ✑ ✶ ✍ ✍ ✑ ❊ ✂ ✂ ✄ ✂ ☎ ✆ ❆ ■ ✝ ✞ ❊ ✝ ❆ ✝ ✟ ❊ ❊...
  • Page 39 Die Steckdose muss nach der Installation frei in aufrechter Stellung in Betrieb genommen zugänglich sein. werden. Belüftungsöffnungen der Es dürfen nur Original GROHE CO -Flaschen Geräteverkleidung oder des Aufbaus von verwendet werden. Andernfalls können Schäden Einbaumöbeln nicht verschließen. am Druckminderer entstehen.
  • Page 40 Hinweis: Technische Daten des Untertischgeräts: Das GROHE System ist ausschließlich für • Anschluss: Wandsteckdose mit Schutzleiter, keine Mehrfachsteckdosen, private Haushalte bestimmt. über eine 10 A Sicherung abgesichert • Aufstellhöhe: max. 2000m über dem Meeresspiegel • Der Filterkopf muss nach Ablauf von 5 Jahren •...
  • Page 41 Ein über WLAN mit dem Internet verbundenes Untertischgerät Untertischgerät reinigen kann in der GROHE App eingebunden und konfiguriert werden. Aus hygienischen Gründen empfiehlt GROHE das Über diese App können Nachrichten in Form von Push-Nachrichten Untertischgerät bei jedem Filterwechsel oder mindestens zugestellt werden.
  • Page 42 Service Störung Ursache Abhilfe Anmeldung/Registrierung nicht • Kein GROHE Konto vorhanden - über ein neues GROHE Konto anmelden möglich • Google- oder Facebook-Konto nicht - mit einem bestehenden Google- oder Facebook-Konto angemeldet anmelden Accesspoint (WLAN) des GROHE • Konfigurationsmodus/Accespoint - WLAN am Smartphone aktivieren und dauerhaften Untertischgeräts nicht sichtbar...
  • Page 43 Cleaning and user maintenance must not extremely hot. be carried out by children without • The installation and use of GROHE Red is supervision. subject to the applicable national regulations. Prevent danger resulting from damaged •...
  • Page 44 Note: Technical data of the under-sink device: The GROHE system is intended exclusively for • Connection: Wall socket with earth wire, the personal sector. No multiple sockets protected via a 10 A fuse • The filter head must be replaced after 5 years by •...
  • Page 45 GROHE recommends removing dust from the dust filter for the air supply at the rear of the under-sink device after each cleaning A WLAN router with internet access operation.
  • Page 46 Cause Remedial action Login/registration not possible • No GROHE account available - Log-in using a new GROHE account • Not logged-in to Google or - Log-in using an existing Google or Facebook account Facebook account Access point (Wi-Fi) of the GROHE •...
  • Page 47 à jouer avec l'appareil. Le faire pivoter, car il peut être brûlant. nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être effectués • L'installation et l'utilisation de GROHE Blue&Red par des enfants non supervisés. sont soumises aux règlementations nationales en vigueur.
  • Page 48 Remarque : Caractéristiques techniques de l'appareil sous évier: Installation et mise en service L'utilisation d'autres pièces entraîne automatiquement l'annulation Le système GROHE est destiné uniquement aux GROHE recommande une profondeur d'installation • Raccordement : prise murale avec connexion à la terre, de la garantie et du label CE et peut causer des blessures.
  • Page 49 Installation et mise en service Service Le de l'appareil sous évier GROHE doit être uniquement réparé par Bien rincer les canalisations avant et après l'installation le service après-vente GROHE. (respecter la norme EN 806) ! Respect de l'environnement et recyclage Régler le by-pass de la tête du filtre en respect de la dureté...
  • Page 50 Dans de nombreux pays, l'appareil sous évier est un appareil électrique soumis à une obligation de retour et de reprise. GROHE participe aux différents systèmes de reprise dans tous les pays concernés. Lors de la préparation pour l'élimination, l'appareil doit être gardé...
  • Page 51 • La instalación y el uso de GROHE Blue & Red usuario sin vigilancia. están sujetos a la normativa nacional vigente. Evitar peligros derivados del uso de cables •...
  • Page 52 Nota: Datos técnicos del dispositivo bajo mesa: El sistema GROHE solo está destinado a su uso • Conexión: toma de corriente de pared con conductor protector, Sin enchufes múltiples en domicilios particulares. protegida con un fusible de 10 A • Altura de instalación: máx.
  • Page 53 Servicio Lavar a fondo el sistema de tuberías antes y después de la Solo el servicio de postventa GROHE puede reparar el dispositivo instalación (observar EN 806). bajo mesa. Ajustar el bypass del cabezal del filtro según la dureza de Medioambiente y reciclaje carbonatos local y conectar el cartucho del filtro.
  • Page 54 El dispositivo bajo mesa es un equipo eléctrico sometido a las obligaciones de devolución y recogida en muchos países. GROHE utiliza en todos los países relevantes los sistemas de recogida correspondientes. Asegúrese al desechar que el equipo se guarda de manera segura y que el circuito de refrigeración no se haya dañado.
  • Page 55 • L’installazione e l’utilizzo di GROHE Red sono possibili rischi derivanti. Evitare che i soggetti alle disposizioni nazionali in vigore. bambini giochino con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione utente non •...
  • Page 56 Nota: Dati tecnici dell’unità sottolavello: Il sistema GROHE System è destinato unicamente • Raccordo: presa da muro con conduttore di protezione, Nessuna presa multipla all’impiego in ambito domestico privato. fissata a un fusibile da 10 A • La testa del filtro deve essere sostituita dopo 5 •...
  • Page 57 Il refrigeratore-carbonatore è un apparecchio elettrico soggetto in acque. molti Paesi a obblighi di reso e restituzione. GROHE partecipa in Nota: Assicurarsi che, durante l’installazione dell’unità tutti i Paesi principali ai corrispondenti sistemi di restituzione.
  • Page 58 Red non visibile a internet. Nel caso venissero visualizzate solo altre reti wireless, contattare il servizio clienti di GROHE. Integrazione non riuscita • Il refrigerarore GROHE Blue & Red - Modificare la posizione del router è...
  • Page 59 Kinderen mogen niet met het apparaat • De installatie en het gebruik van de GROHE Red spelen. De reiniging en het vallen onder de geldende nationale bepalingen. gebruikersonderhoud mogen zonder toezicht niet door kinderen worden •...
  • Page 60 Aanwijzing: Technische gegevens van het onderbouwapparaat: Het GROHE systeem is uitsluitend bedoeld voor • Aansluiting: wandcontactdoos met beveiligde leiding, Geen meervoudige contactdozen privéhuishoudens. via een 10 A zekering beveiligd • De filterkop moet na een periode van 5 jaar door •...
  • Page 61 Thermische desinfectie van de kraan is mogelijk. Onderhoud en reiniging GROHE Watersystems-app en internetverbinding Een onderbouwapparaat dat via wifi met het internet is verbonden, kan in de GROHE Watersystems app worden toegevoegd en Attentie! geconfigureerd. Berichten kunnen via deze app worden verzonden Gevaar voor beschadiging! in de vorm van pushmeldingen.
  • Page 62 In de Europese Unie hebt u de mogelijkheid om het filter samen met de hygiënekap terug te sturen naar GROHE voor recycling. Meer informatie vindt u op http://recycling.grohe.com Het onderbouwapparaat is een huishoudelijk apparaat waarvoor in veel landen inzamelingseisen gelden.
  • Page 63 Barn får inte leka mycket varm. med apparaten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn • Installation och användning av GROHE ska ske utan tillsyn. enligt gällande lokala bestämmelser. • Varmvattenberedaren måste vara ansluten till en Undvik fara orsakad av skadade permanent spänningsförsörjning med minst 10 A...
  • Page 64 OBS skållningsrisk! Vatten som rinner ut är • Standby-förlusteffekt (frånkopplad): kokande hett. • Energieffektivitetsklass: • GROHE ansvarar inte för skador som uppstått • Drifttryck: min. 0,2 MPa - max. 1 MPa på grund av att bruksanvisningen inte följts. • Max. CO ingångstryck:...
  • Page 65 • Kontrollera alla delar, rengör dem, byt ut dem vid behov och den trådlösa signalens räckvidd. smörj dem med special blandarfett. Service Installation och idrifttagning GROHE behållare för kokande vatten får endast repareras av GROHE kundservice. Spola rörledningssystemet noggrant före och efter Miljö och återvinning installationen (observera EN 806)! Av hygieniska skäl är det inte möjligt att upparbeta förbrukade...
  • Page 66 Service Störning Orsak Åtgärd Inloggning/registrering ej möjlig • Du har inget GROHE-konto - Logga in med ett nytt GROHE-konto • Google- eller Facebook-kontot - Logga in med ett befintligt Google- eller Facebook-konto är inte inloggat Accesspunkten (WLAN) på • Konfigurationsläget/accesspunkten - Aktivera WLAN i smartphonen och upprätta en...
  • Page 67 • Installationen og brugen af GROHE Red er Undgå fare på grund af beskadigede underlagt de gældende nationale bestemmelser. spændingsforsyningsledninger. Ved beskadigelse skal strømkablet udskiftes af...
  • Page 68 Bemærk: Vandvarmerens tekniske data: GROHE-systemet er udelukkende beregnet til • Tilslutning: vægstikdåse med jordleding, Ingen stikdåser med flere udgange private husholdninger. sikret med en 10 A-sikring • Opstillingshøjde: maks. 2000 m over havniveau • Filterhovedet skal efter 5 år udskiftes af •...
  • Page 69 året. Rengøringen skal ske, før filterpatronen IEEE 802.11b/g/n). udskiftes, for at den nye filterpatron ikke skal blive forurenet. Kun WLAN-kanaler 1-11 kan anvendes. GROHE anbefaler at fjerne støv fra støvfiltret til lufttilførsel på Installation af appen: bagsiden af vandvarmeren efter hver rengøring. Apple: Android: Bemærk: Rengøringssættet (best.-nr.: 40 434) og den tilhørende...
  • Page 70 Fejl Årsag Afhjælpning Pålogning/registrering ikke mulig • Der blev ikke fundet nogen - Pålogning med en ny GROHE-konto GROHE-konto - Pålogning med en eksisterende Google- eller • Google- eller Facebook-konto ikke Facebook-konto pålogget Adgangspunktet (WLAN) for • Konfigurationstilstand/ - Aktivér WLAN på din smartphone, og kontrollér, at der...
  • Page 71 Barn må ikke leke med enheten. kranen, ettersom enden blir svært varm. Rengjøring og brukervedlikehold må ikke utføres av barn uten tilsyn. • Installasjon og bruk av GROHE er underlagt gjeldende nasjonale bestemmelser. Skadde spenningsforsyningsledninger • Apparatet under servanten må bare kobles til en representerer fare og må...
  • Page 72 GROHE-systemet er utelukkende beregnet på • Tilkobling: veggkontakt med beskyttelsesledning, private husholdninger. Ingen flerveisstikkontakter sikret via 10 A sikring • Filterhodet må skiftes ut av GROHE Service • Oppstillingshøyde: maks. 2000 moh. etter 5 år. • Spenningsforsyning: 230 V AC / 50 Hz •...
  • Page 73 GROHE Watersystems-appen og tilkobling til Internett Rengjøre apparatet Et apparat som er tilkoblet til Internett via Wi-Fi, kan integreres og Av hensyn til hygienen anbefaler GROHE å rengjøre apparatet konfigureres i GROHE-appen. Med denne appen kan man få meldinger i form av Push-meldinger.
  • Page 74 Service Feil Årsak Tiltak Pålogging / registrering ikke mulig • Ingen GROHE-konto tilgjengelig - Logg på via en ny GROHE-konto • Google- eller Facebook-konto ikke - Logg på med en eksisterende Google- eller Facebook- pålogget konto Accesspoint (WLAN) til kjøleren •...
  • Page 75 Älä anna lasten suorittaa juoksuputkea, älä missään tapauksessa puhdistusta ja käyttäjähuoltoa ilman koske juoksuputken päätä, koska se valvontaa. lämpenee erittäin kuumaksi. GROHE Blue & Red -järjestelmän asennusta ja • Vioittuneet virransyöttökaapelit aiheuttavat käyttöä koskevat voimassa olevat kansalliset vaaraa. Jos verkkojohto on vaurioitunut, määräykset.
  • Page 76 Ohje: Alakaappiin asennettavan vesivaraajan tekniset tiedot: GROHE-järjestelmä on tarkoitettu ainoastaan • Liitäntä: Seinäpistorasia ja suojamaadoitusjohto, yksityiskäyttöön. Ei jakopistorasioita suojattu 10 A sulakkeella • Suodatinpää täytyy vaihtaa 5 vuoden välein • Asennuskorkeus: maks. 2 000 m merenpinnan yläpuolelle GROHE Servicessä. • Virransyöttö: 230 V AC / 50 Hz •...
  • Page 77 Asennus ja käyttöönotto • Tarkista kaikki osat, puhdista tai vaihda tarvittaessa ja rasvaa erikoisrasvalla. Huolto Huuhtele putket huolellisesti ennen ja jälkeen asennuksen Alakaappiin asennettavan vesivaraajan voi korjata vain GROHE- (EN 806 huomioitava!) huoltopalvelu. Säädä suodatinpään ohitus paikallisen karbonaattikovuuden Ympäristö ja jätteiden kierrätys mukaan ja liitä...
  • Page 78 Service Häiriö Korjaus Sisäänkirjautuminen/rekisteröinti • GROHE-tiliä ei käytössä - Rekisteröi uuden GROHE-tilin kautta ei ole mahdollinen • Google- tai Facebook-tiliä - Rekisteröi olemassa oleva Google- tai Facebook-tili ei rekisteröitynä GROHE Blue&Red -jäähdyttimen • Määritystilaa/liitäntäpistettä - Aktivoi WiFi älypuhelimessa ja varmista jatkuva pääsy liitäntäpiste (WLAN) ei näkyvissä...
  • Page 79 ✂ ✂ ✆ ✂ lub zabudowy meblowej. W przypadku stosowania nieoryginalnych butli • Podczas czyszczenia urz d zenie ✍ GROHE mo e doj do uszkodzenia ✡ ☛ ☞ podumywalkowe i wtyczka nie mog ✍ reduktora ci n ienia.
  • Page 80 • Wysoko ustawienia: maks. 2000 m powy e j poziomu morza ✌ ✍ ✎ wie 5 lat, czynno ☛ ☞ t ✒ wykonuje GROHE Service. • Napi c ie zasilania: 230 V AC/50 Hz ✏ • Max. pobór mocy: 1800 - 2000 W •...
  • Page 81 WiFi mo e by c zone i skonfigurowane za ✎ ✍ Uwaga! ✌ ☛ ☞ r ednictwem aplikacji GROHE Watersystems. Za ✌ r ednictwem tej aplikacji mo l iwe jest dostarczanie wiadomo Zagro e nie uszkodzeniem. ✌ ✎...
  • Page 82 ✎ odes a nie filtra wraz z os higieniczn do GROHE celem ☛ ☛ ☞ ☞ recyklingu. c ej informacji pod adresem http://recycling.grohe.com ✏ d zenie podumywalkowe nale y do urz d ze elektrycznych, ☞ ✎ ☞ ✒ które w wielu krajach s t e obowi z kiem zwrotu i utylizacji.
  • Page 83 • • • GROHE Red • 10 A GROHE • • R290 • • • • • • • 300 cm². < 5 cm 300 cm².
  • Page 84 ❤ q r t ❤ s • GROHE 10 A • . 2000 m • ❞ ❨ ❲ ◗ ❉ ❘ ❏ ◗ ❳ ❘ ❊ ■ ❱ ❡ ❣ ❤ ✐ ❣ ❥ ❦ ◆ ❉ ❉ ◆ ❊ ❖ ❨ ❉ ❊ ❉ ❑ ❊ ❉ ❩ ❲ ❳ ▲ ❲ ❊ ❋...
  • Page 85 ❵ ❯ ❛ ❪ ❬ ❲ ❨ ❫ ❨ ❬ ❵ ◆ ❵ ▲ ❥ ❫ , P GROHE ❖ ❨ ▲ ❵ ❖ ❱ ❝ ▲ ❯ ❧ ❯ ❢ ❯ ❘ ❙ ❚ ◆ ❱ ◆ ❱ P...
  • Page 86 ◆ ◗ ❵ ❧ ❲ ❵ ▲ ❭ ▲ ❥ ❖ ❱ ◆ ❩ ◆ ❱ ❲ ❖ ❣ ❘ ♥ ❵ ❫ ❱ P ❫ • GROHE Blue & ✡ ☛ ② ⑦ ➁ ⑧ ⑩ ❶ ⑨ ✒ ③ ☞ ✇ ⑨ ✍...
  • Page 87 Zásuvka musí být po instalaci voln í stupná. do provozu jen ve svislé poloze. ✄ ✁ Nezakrývejte v t rací otvory zakrytování i použití jiných než originálních GROHE CO ✄ ✁ stroje nebo nástavby vestav n ého lahví, m ž e dojít k poškození reduk n ího ventilu.
  • Page 88 Upozorn n í: Technické údaje zásobníku vody s instalací pod d e z: ☎ ✂ Systém GROHE je ur en výhradn✁ pro soukromé • P i pojení: Nást n ná zásuvka s ochranným vodi ✆ ✝ ✞ Žádné zástr k y s více zdí...
  • Page 89 (obj. . : 40 434) a p í slušný adaptér ✞ ✆ ✟ ✡ Apple: Android: . : 40 694) lze objednat na stránkách www.shop.grohe.com. (obj. ✞ í pad zásahu do vodovodní sít nebo p i údržb ✟ ✟...
  • Page 90 - V telefonu aktivujte Wi-Fi a zajist t e trvalý p í stup ✆ ✆ ✝ ✆ í zení GROHE Blue & Red není není aktivován k internetu. Pokud se zobrazují jen jiné bezdrátové sít ✆ ✝ viditelný kontaktujte zákaznický servis GROHE.
  • Page 91 • A pult alatti készüléket függ l egesen állítva kell üzemeltetni. ✁ elhelyezni. Ha nem az eredeti GROHE CO üveget használja, • A pult alatti készüléket nem szabad kinyitni. az károsíthatja a nyomáscsökkent ✁ • A szerelvényt és a sz r p atronnal szerelt pult ✁...
  • Page 92 • Telepítési magasság: max. 2000 m a tengerszint felett • Tápfeszültség: 230 V AC / 50 Hz • A sz r f ejet 5 év után ki kell cseréltetni a GROHE ✁ • Max. fogyasztás: 240 W szervizzel. • Védelmi szint: IP 24 •...
  • Page 93 ✂ A pult alatti készülék tisztítása GROHE Watersystems alkalmazás és internetkapcsolat Higiéniai okokból a GROHE azt javasolja, hogy a pult alatti A WiFi-on keresztül az internetre kapcsolódó pult alatti készülék a készüléket minden sz c sere esetén, de évente legalább egy ✄...
  • Page 94 Elhárítás Prijava/registracija nije mogu • Ne postoji ra ✞ u n GROHE - Prijava putem novog ra ✞ u na GROHE ✆ • Niste prijavljeni u ra ✞ u n usluge - Prijava putem postoje ✍ e g ra ✞ u na usluge Google...
  • Page 95 Se forem utilizadas garrafas de CO não originais • Na limpeza do dispositivo para debaixo do da GROHE, podem ocorrer danos no redutor de lavatório e ficha não deixar que sejam pressão. diretamente ou indiretamente salpicados com Em caso de circuito de refrigeração água.
  • Page 96 Nota: Dados técnicos do dispositivo para debaixo do lavatório: O sistema GROHE destina-se exclusivamente a • Ligação: tomada de parede com condutor de proteção, habitações p rivadas. Sem tomadas múltiplas protegida com um fusível de 10 A • A cabeça do filtro tem de ser substituída •...
  • Page 97 Condições de funcionamento A GROHE recomenda a extração do pó do filtro de proteção contra Fontes de interferências pó para o abastecimento de ar no lado posterior do dispositivo para A unidade de transmissão/receção funciona na banda de...
  • Page 98 O dispositivo para debaixo do lavatório é um aparelho elétrico ao qual se aplicam obrigações de devolução e recolha em muitos países. A GROHE participa nos respetivos sistemas de recolha em todos os países relevantes. Ao eliminar o aparelho, certifique-se de que o este é guardado em segurança e o circuito de refrigerante não é...
  • Page 99 çevirirken, parça çok sıcak olaca ✄ ı ndan oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı kesinlikle gaganın ucundan tutulmamalıdır. tarafından yapılan bakım çalı maları, • GROHE Red'in montajı ve kullanımı yürürlükteki gözetim altında olmadıkları sürece ulusal yönetmeliklere tabidir. çocuklar tarafından yapılmamalıdır. • Tezgah altı cihaz, en az 10 amperlik, kaçak akım Hasarlı...
  • Page 100 Uyarı: Tezgah altı cihazla ilgili teknik veriler: GROHE sistemi yalnızca özel evlere yöneliktir. • Ba l antı: Koruyucu iletkenli duvar prizi ☎ Çoklu priz kullanılmadan • Filtre ba lı ✄ ı , mutlaka 5 yıllık kullanım Bir 10 A sigorta ile korunmu ✆...
  • Page 101 Tezgah altı cihaz, birçok ülkede geri teslim ve geri alım ☎ ✆ ı tım i rketinizden ö r enebilirsiniz. zorunlulu u na tabi olan elektrikli bir cihazdır. GROHE tüm söz ☎ ✆ ☎ ☎ konusu ülkelerde, ilgili geri alma sistemlerinde yer almaktadır. Uyarı: Tezgah altı cihazın yerle t irilmesi sırasında hareketler...
  • Page 102 Servis Arıza Nedeni Çözümü Oturum açma/kayıt • GROHE hesabı mevcut de - Yeni bir GROHE hesabı ile oturum açın ☎ gerçekle t irilemiyor • Google veya Facebook hesabı - Mevcut bir Google veya Facebook hesabı ile ✆ ile giri yapılmadı...
  • Page 103 Deti sa s týmto prístrojom nesmú ✁ i stenie a používate s kú údržbu ✂ • Na inštaláciu a používanie zásobníka GROHE ✟ ✝ nesmú vykonáva deti bez doh a du inej ✁...
  • Page 104 Upozornenie: Technické údaje podstolového zariadenia: Systém GROHE je ur ený výlu ne do súkromných • Pripojenie: nástenná zásuvka s ochranným uzem o vacím vedením, domácností. ✡ Žiadne viacnásobné zásuvky zaistenie 10 A poistkou • Filtra n á hlavica musí by po uplynutí...
  • Page 105 ✂ ✂ ✄ Nastavte obtok hlavy filtra pod a miestnej karbonátovej kým uzáverom spolo ✞ n osti GROHE za ú ✞ e lom recyklácie. tvrdosti a pripojte filtra n ú kartušu. ✞ Viac informácií na http://recycling.grohe.com Podstolové...
  • Page 106 Odstránenie ✞ Prihlásenie/registrácia nie je • Nie je k dispozícii ú ✞ e t GROHE - Prihláste sa prostredníctvom nového ú ✞ t u GROHE možná • Nie ste prihlásení do ú ✞ t u Google - Prihláste sa s existujúcim ú ✞ t om Google alebo...
  • Page 107 ☎ mentalnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, ☎ so pod nadzorom ali so bili pou e ne • Pri namestitvi in uporabi za GROHE veljajo ☎ o varni uporabi naprave ter možnih državna dolo i la. ☎ nevarnostih. Otroci se ne smejo igrati •...
  • Page 108 Opomba: Tehni n i podatki elektri n ega grelnika vode: ✁ ✁ Sistem GROHE je namenjen izklju no zasebnim • Priklju e k: stenska vti n ica z zaš i tnim vodnikom, ✞ ✞ ✞ gospodinjstvom. Brez razdelilnih vti n ic ✞...
  • Page 109 (2,4GHz, IEEE 802.11b/g/n). GROHE priporo ✞ a , da po vsakem ✞ i š ✞ e nju odstranite filter za Uporabljate lahko samo kanale WLAN 1-11. zaš ✞ i to pred prahom za dovod zraka na zadnji strani elektri ✞ n ega Namestitev aplikacije: grelnika vode.
  • Page 110 ✞ k a ni aktivirana trajno povezavo z internetom. e se prikažejo le druge ☛ brezži ✞ n e povezave kontaktirajte GROHE servis za uporabnike. Integracija ni uspela • Hladilnik GROHE Blue & Red zunaj - Spremenite lokacijo usmerjevalnika/routerja obmo ✞...
  • Page 111 ☞ . dovoljnog iskustva i znanja smiju se koristiti ovim ure ajem ako ih se pritom • Ugradnja i upotreba GROHE podliježe važe ☞ i m nadzire ili ako su upu ☞ e ne u sigurnu nacionalnim odredbama.
  • Page 112 Napomena: Tehni k i podaci ure a ja pod stolom: ✁ ✁ Sustav GROHE namijenjen je isklju ivo privatnim • Priklju a k: zidna uti n ica sa zaštitnim vodi e m, ✞ ✞ ✞ Bez višestrukih uti n ica ku☎anstvima.
  • Page 113 ✁ se povezati i konfigurirati u aplikaciji GROHE Watersystems. Putem Iz higijenskih razloga tvrtka GROHE preporu ✞ u je ✞ i š ✍ e nje te aplikacije poruke se mogu dostavljati u obliku automatskih a ja pod stolom pri svakoj promjeni filtra ili najmanje ✁...
  • Page 114 ✆ Prijava/registracija nije mogu • Ne postoji ra ✞ u n GROHE - Prijava putem novog ra ✞ u na GROHE ✆ • Niste prijavljeni u ra ✞ u n usluge - Prijava putem postoje ✍ e g ra ✞ u na usluge Google...
  • Page 115 ✳ ★ ✴ ★ ✵ ✪ ✶ ✵ ★ ✷ ✪ ✸ ✪ ✥ ✚ ✧ ★ ✩ ✪ • GROHE Red ✗ ✚ ✓ ✫ ✕ ✚ ✱ ✦ ✮ ✔ ✕ ✖ ✗ ✚ ✹ ✑ ✰ ✓ ✮ ✦ ✤ ✚ ✥ ✖ ✦ ✑ ✓...
  • Page 116 ✿ ✪ ✶ ✪ ✼ ✽ ★ GROHE • 10 A • . 2000 • ✓ ✣ ✦ ✜ ✕ ✥ ✚ ✦ ✚ ✫ ✣ ✚ ✤ ✚ ✺ ✵ ❈ ❁ ✸ ✪ ✗ ✚ ✮ ✖ ✮ ✘ ✖ ✥ ✓...
  • Page 117 ❆ ❈ ❉ ❚ ▲ ❳ ❏ ❋ ■ ❍ ■ ❇ ❚ ❖ ❲ ❏ ❋ P ❇ ▲ ❞ ❖ ❑ ❋ ❊ ❍ ❖ ❊ ❋ ❏ ❋ ❵ ❋ ❍ ■ ❇ ❖ ❢ ❍ ❋ ▼ ❍ ❖ ❊ ■ ❇ ❖ GROHE Watersystems ✲ ✦ ✳ ✚ ✣ ✴ ✦ ★ ✵ ✙ ✙ ✶ ★ ✷ ✸ ✢ ✩ ✜ ✚ ✦ ✣...
  • Page 118 ✇ ❊ ❍ ❖ ◗ ❖ ❇ ❋ ❝ ❍ ■ ❏ ❋ ▼ ❚ ❋ ❇ ❍ ❞ ▲ ❏ ❋ ❖ ▲ ▼ ❖ ❯ ❱ ❇ ■ ❍ ■ GROHE Blue & Red ♠ ♦ ④ ❤ ❥ ❦ ♥ ④ ⑧...
  • Page 119 Lapsed ei tohi ilma läheb väga kuumaks. järelevalveta seadet puhastada ega tehniliselt hooldada. • GROHE paigaldamisel ja kasutamisel kehtivad riiklikud määrused. Vältige katkistest toitepingekaablitest • Valamualune seade on mõeldud ühendamiseks tulenevat ohtu. Kui toitekaabel on katki, ainult püsiva, vähemalt 10 A elektritoitega, millel...
  • Page 120 Mitme pesaga pistikupesad on keelatud kodukasutuseks. 10 A kaitsmega • Paigalduskõrgus: max 2000 m üle merepinna • Filtripea tuleb 5 aasta möödudes GROHE teeninduses välja vahetada. • Toitepinge: 230 V AC / 50 Hz • Max tarbitav võimsus: 1800 - 2000 W •...
  • Page 121 Puhastage valamualust seadet WiFi kaudu internetiga ühendatud valamualust seadet on võimalik Hügieenilistel põhjustel soovitab GROHE valamualust seadet siduda GROHE Watersystems rakendusega ja see on rakenduse puhastada iga kord, kui filter vahetatakse või vähemalt kord kaudu seadistatav. Rakenduse kaudu on võimalik tellida sõnumeid aastas.
  • Page 122 (wifi) ei ole nähtav ei ole aktiveeritud internetiga. Kui kuvatakse ainult muid juhtmeta võrke, võtke ühendust GROHE klienditeenindusega. Ühendamine nurjus • Jahuti GROHE Blue & Red on - Muutke ruuteri asukohta väljaspool leviala - Kasutage wifi võrgulaiendajat Automaatne loputus ei käivitu •...
  • Page 123 ✝ ✂ ✆ drošu ier c es lietošanu un rad ✂ ✂ • Uz GROHE uzst š anu un lietošanu attiecas ☎ ✂ apdraud j umu. B r ni nedr k st sp t ies ✆...
  • Page 124 Zem galda uzst s ier c es tehniskie dati ✡ ✡ ✡ ☛ ✁ GROHE sist m a ir paredz t a tikai priv t m • Pievienošana: sienas kontaktrozete ar aizsargvadu, ✁ ✁ Aizliegts izmantot pagarin t jus m jsaimniec b m.
  • Page 125 ☞ ☞ ☞ ☞ ✆ darbi, tad p c šo darbu veikšanas „GROHE Blue & Red” ✄ Darba apst k ✝ i r oš d ens sist m a ir j a tgaiso, jo cit...
  • Page 126 šana ✄ ✄ Nevar pieteikties/re i str t ies • Nav GROHE konta - Piesakieties, izmantojot jaunu GROHE kontu ✁ ✄ • Nav re istr t s Google vai Facebook - Piesakieties, izmantojot esošu Google vai Facebook ✂ konts kontu Nav redzams GROHE Blue &...
  • Page 127 ✠ išmokyti, kaip saugiai naudoti r engin , ir • „GROHE Blue & Red“ montuojamas ir ✁ ✁ supranta su r enginio naudojimu susijusi naudojamas laikantis galiojan ☎ i nacionalini ✁...
  • Page 128 5 met . Tuo turi • Filtro galvut ✂ ☎ ✒ • Maitinimo t ampa: 230 V AC / 50 Hz pasir p inti GROHE technin s prieži r os ✄ ✠ ✄ ✡ • Maks. vartojamoji galia: 1800 - 2000 W centras.
  • Page 129 Po atlikt vandentiekio technin s prieži r os arba remonto ✁ ✆ ✄ darb , prieš naudodami iš „GROHE Blue & Red“ verdan ✆ ✞ vandens sistemos pašalinkite or , nes kitaip gali išsiveržti ✁ Naudojimo s l ygos ✡...
  • Page 130 ✏ aušintuvo prieigos taškas (WLAN) režimas / prieigos taškas prieig prie interneto. Jei rodomi tik kiti bevieliai tinklai, ☞ susisiekite su GROHE klient aptarnavimo tarnyba. Nepavyko integruoti • „GROHE Blue & Red“ aušintuvas - Perneškite maršruto parinktuv viet ☞ ✄...
  • Page 131 ✂ ✞ ✞ stropite direct sau indirect cu ap . originale GROHE , poate duce la deteriorarea reductorului de presiune. • R citorul trebuie amplasat în pozi i e vertical . ✂ În cazul deterior rii circuitului de r cire: •...
  • Page 132 Indica i e: Specifica i i tehnice ale r c itorului: ☎ ✂ ✄ Sistemul GROHE este destinat exclusiv • Racord: priz de perete cu conductor pentru nul de protec i e, ☎ ✆ În i me de instalare:max. 2000 m peste nivelul m...
  • Page 133 Wi-Fi la Internet poate fi conectat ☎ ✟ prafului pentru alimentarea cu aer de pe partea din spate a configurat în aplica i a GROHE Watersystems. Prin aceast ✝ ☎ c itorului dup fiecare cur a re.
  • Page 134 Cauz Remediere ✞ ✄ Logarea/Înregistrarea nu sunt • Nu este disponibil contul GROHE - Pentru înregistrarea unui nou cont GROHE posibile • Nu sunte i logat cu contul Google - Logare cu un cont disponibil Google sau Facebook ✆ sau Facebook Punctul de acces (WLAN) al •...
  • Page 135 ✞ ✟ ✠ ✡ ☛ ✟ ✍ ✧ ✢ ✞ ✍ ❀ ✑ ✍ ✛ ✎ ✆ ✣ ✠ ✌ ✑ ✓ ✜ ✆ ✦ ✆ ✌ • GROHE ◆ ✮ ✦ ✚ ✥ ✑ ✤ ✣ ✖ ✥ ✥ ✱ ✦ ✚ ✤ ✓ ✬ ✑ ✕ ✓ ✮ ✦ ✚ ✥ ✥ ✱...
  • Page 136 ❆ ❍ ❇ ❋ ❲ ■ ❏ ❋ € ▲ ❍ ❱ ❳ ❏ ✒ ▼ ❍ ✓ ❱ ❇ ■ ❳ ❖ ❚ ✒ ▲ ❲ ✒ ❊ ❱ ◗ ❋ ❏ ❏ ❢ GROHE ✁ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞...
  • Page 137 ✔ ✔ ✔ ✒ ✒ ✓ GROHE Blue & Red q ❥ q ❦ ♥ ☛ ❥ r ❥ ⑥ ❇ ❋ ❉ ❏ ■ ▲ ❵ ❩ ❘ ❏ ▲ ▼ ❍ ❚ ▲ ❳ ❏ ❋ P ❘ ❊ ❑ ❛ ❲ ❖ ❍ ❖ ❘ ▲ ❯ ▲ ❑ ▲ ◗ ❏ ▲ ❯ ▲...
  • Page 138 ✒ ✓ GROHE. ❘ ❍ ❇ ❖ ❚ ❊ ❖ ✒ • GROHE Blue & Red ❪ ❩ ▲ ❑ ▲ ❘ ❳ ❱ ◗ ❋ ❲ ❭ ❚ ❏ ❍ ❚ ▼ ② ■ ❇ ▲ ❉ ❍ ❋ ⑩ ❱ ◗ ❋ ❏ ❏ ❢ ❚ ❋ ❇ ⑩ ❇ ❱ ❍ ❖ ❉ ❋ ❍ ▲ ❇ ❋...

This manual is also suitable for:

31 72831 732