Download Print this page

Jungborn FLORIEL 10654340 Assembly Instructions Manual

Rimless washdown two piece toilet
Hide thumbs Also See for FLORIEL 10654340:

Advertisement

Quick Links

DE /
Montageanleitung WC-Kombination
EN /
Assembly Instructions Rimless washdown two piece toilet
FR /
Notice de montage Ensemble WC
IT /
Istruzioni di montaggio Combinazione WC
NL /
Montagehandleiding WC-combinatie
SE /
Monteringsinstruktion för Golvstående WC med cistern
CZ /
Návod k montáži WC kombi
SK /
Montážny návod WC kombi
Instruc iuni de montaj pentru Combina ie WC
Instruc ţ
RO /
RO /
Instruc iuni de montaj pentru Combina i e WC
PL/
Instrukcja montażu bezkoł nierzowej, dwuczęściowej
toalety z odpł ywem standardowym
10259433
FLORIEL
Art. 10259433
Art. 10654340
10557255
.
Art. 10557255
Version: 03/23
10654340

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FLORIEL 10654340 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Jungborn FLORIEL 10654340

  • Page 1 DE / Montageanleitung WC-Kombination FLORIEL EN / Assembly Instructions Rimless washdown two piece toilet FR / Notice de montage Ensemble WC Art. 10259433 Art. 10557255 IT / Istruzioni di montaggio Combinazione WC Art. 10654340 NL / Montagehandleiding WC-combinatie SE / Monteringsinstruktion för Golvstående WC med cistern CZ / Návod k montáži WC kombi...
  • Page 2 DE/ Lesen Sie die Anweisungen vor der Benutzung sorgfältig SV/ Läs noggrant igenom anvisningarna, innan du använder durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen produkten, och förvara dem för framtida bruk! Använd auf! Verwenden Sie für die tägliche Reinigung nur endast gängse toalettrengöringsmedel för den dagliga handelsübliche Badreiniger.
  • Page 3 PH 2×250 PH 2× S L4×100 ø 8 mm PH 2×100 PH 2×100 ×2 ×2 ST5×70mm ×2 ×2 ×2 ST5×75mm ×2 ×2 ø 8 mm 44mm × ×2 ×2 - 3 -...
  • Page 4 DE/ Einbausituation: Markieren Sie die Mitte der Befestigungsl öcher auf der Außenseite der WC-Keramik auf dem Boden. EN/ Installation situation: Mark on the floor the centre of the mounting holes found on the exterior of the WC ceramic. Situation de montage : Marquez au sol le milieu des trous de fixation sur le côté extérieur de l’élément céramique de WC.
  • Page 5 DE/ Bestimmen Sie die Position der Mittellöcher, Breitenbereich ( innerhalb der Toleranz ): X=6.9cm±1cm EN/ Determine the position of the centre holes, width range ( within tolerance): X=6.9cm±1cm FR/ Déterminez la position des trous centraux, largeur ( au sein de la tolérance): X=6.9cm±1cm Determinare la posizione dei fori centrali, range di larghezza ( nei limiti della tolleranza): X=6.9cm±1cm...
  • Page 6 DE/ Platzieren Sie die Toilette . EN/ Position the toilet. Placez le WC. Posizionare la tazza del WC. Plaats de toiletpot. Sätt toaletten på plats. Umístěte toaletu. Umiestnite toaletu. RO/ Amplasaţi toaleta. Ustaw toaletę. DE/ Verbinden Sie die Toilette mit der L-förmigen Befestigungshalterung mit ( 6) und ( 7). EN/ Connect the toilet with the L-shaped fixing bracket with ( 6) and ( 7).
  • Page 7 DE/ Horizontaler Auslass EN/ Horizontal outlet FR/ Écoulement horizontal Scarico orizzontale NL/ Horizontale uitlaat SV/ Horisontellt utlopp CZ/ Horizontální vývod SK/ Horizontálny výpust RO/ Ieşire orizontală PL/ Odpł yw poziomy DE/ Vertikaler Auslass EN/ Vertical outlet Écoulement vertical Scarico verticale NL/ Verticale uitlaat SV/ Vertikalt utlopp CZ/ Vertikální...
  • Page 8 DE/ Montageanleitung Spülkasten und Ventile EN/ Assembly instructions cistern and valves FR/ Notice de montage du réservoir de chasse d’eau Istruzioni di montaggio cassetta dello sciacquone e delle valvole NL/ Montagehandleiding stortbak en ventielen SV/ Monteringsinstruktion för spolvattenbehållare och ventiler CZ/ Návod k montáži splachovací...
  • Page 9 Bringen Sie den Sockel der Montageschraube (13b) am WC-Becken an. Install the base of the mounting screw(13b) on the toilet pan. Installez la base des vis de montage (13b) sur la cuvette des toilettes. Installare la base della vite di montaggio (13b) sulla vasca del WC. Installeer de basis van de montageschroef (13b) op de toiletpan.
  • Page 10 DE/ Befestigen Sie den Spülkasten mit dem mitgelieferten Bolzen. EN/ Fasten the cistern using the included bolt. Fixez le réservoir de chasse d’eau avec le boulon fourni. Fissare la cassetta dello sciacquone con il bullone in dotazione. NL/ Bevestig de stortbak met de meegeleverde bout. SV/ Sätt fast spolvattenbehållaren med de medlevererade bultarna.
  • Page 11 Kompatibel mit: "Geberit-Füllventil", Typ 380 und Typ 290 (nicht im Lieferumfang enthalten) Compatible with: "Geberit filling valve", type 380 and type 290 (not included in the scope of delivery) Compatible avec: "Robinet flotteur Geberit", type 380 et type 290 (non fourni) Compatibile con: "Valvola di riempimento Geberit”, tipo 380 e tipo 290 (non in dotazione) Compatibel met: "Geberit-vulventiel", type 380 en type 290 (niet meegeleverd) Kompatibel med: "...
  • Page 12 DE/ Montageanleitung WC-Sitz ( Ersatzteil verfügbar #10329391) EN/ Assembly instructions WC seat ( Spare part available #10329391) FR/ Notice de montage siège de WC ( Pièce détachée disponible #10329391) Istruzioni di montaggio sedile per WC ( Ricambio disponbile #10329391) NL/ Montagehandleiding toiletzitting ( Reserveonderdeel beschikbaar #10329391) SV/ Monteringsinstruktion för WC-sitsen ( Reservdel finns till förfogande #10329391) CZ/ Návod k montáži WC sedátka ( Náhradní...
  • Page 13 DE/ Stellen Sie den Klappstift ( 7) und die Schraube ( 4) parallel ein und stecken Sie diese in die dafür vorgesehenen Löcher in der Toilette . EN/ Adjust the folding pin ( 7) and bolt ( 4) to the parallel direction, then plug them into the designated holes on the toilet.
  • Page 14 DE/ Verschrauben Sie die Edelstahlschrauben ( 4) mit der Montageplatte ( 2), sodass die Montageplatte noch leicht beweglich ist. EN/ Screw the stainless steel screws ( 4) to the mounting plate ( 2) so that the mounting plate can still move easily. FR/ Vissez les vis en acier inoxydable ( 4) avec la plaque de montage ( 2) de sorte que la plaque de montage puisse encore bouger aisément.
  • Page 15 DE/ Richten Sie den WC-Sitz senkrecht nach oben aus. Ziehen Sie diesen dann nach oben weg, um ihn zu entfernen. EN/ Align the WC vertically towards the top. Next, pull the seat up vertically to remove it. Adaptez l’abattant verticalement vers le haut. Tirez-le ensuite vers le haut pour l’enlever. Allineare il sedile per WC verticalmente, verso l’alto.

This manual is also suitable for:

Floriel 10557255Floriel 10259433