Download Print this page

Moen 9000 Installation Manual page 9

Two-handle widespread lavatory rough-in valve
Hide thumbs Also See for 9000:

Advertisement

1
J
2
1
J
3
1.
Apply Lubricant (G) to o-rings on rough-in.
2.
Place Spout (H) onto spout rough-in.
3.
Insert Hex Wrench (J) through Spout Body and tighten to
rough-in.
Aplique lubricante (G) a los anillos de caucho en la parte
1.
empotrada.
Coloque el cuerpo del surtidor (H) en la parte empotrada
2.
del mismo.
3.
Inserte la llave hexagonal (J) a través del cuerpo del
surtidor y apriételo a la parte empotrada.
1.
Appliquer un lubrifiant (G) sur les joints toriques de la
plomberie brute.
2.
Placer le corps du bec (H) sur la plomberie brute du bec.
3.
Insérer la clé hexagonale (J) dans le corps du bec et serrer
jusqu'à la plomberie brute.
4
Hold handle lever and tighten base of Handle Assembly (D) to
deck until secure.
Sostenga la palanca del maneral y apriete la base del conjunto
del maneral (D) a la cubierta hasta que quede firme.
Tenir le levier de la poignée et serrer la base de l'assemblage de
poignée (D) sur la plateforme jusqu'à ce que le tout soit bien fixé.
2
H
G
Turn stems to off until they stop.
Haga girar los vástagos en dirección de apagado hasta que se
detengan.
Faire pivoter chacune des tiges vers la position fermée, jusqu'à ce
qu' e lle s'arrête.
5A
D
To complete waste connection, remove drain snap-in holder.
Para completar la conexión del desagüe, retire el sujetador de
encaje a presión del desagüe.
Pour effectuer le raccord de la bonde, enlever le porte-bonde qui
est enclenché.
3
Install Handle Assemblies (D) to valve bodies.
Instale los conjuntos de los manerales (D) a los cuerpos de
válvulas.
Installer les assemblages de poignée (D) sur les corps de
soupape.
5B
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
3
D
1
Sealant
Sellador
Mastic
L
2
3
4
Apply sealant to underside of Drain Waste Seat (L).
Insert Drain Waste Seat (L) into sink drain opening.
Thread Drain Waste Seat (L) onto drain assembly.
Tighten by hand.
Aplique sellador a la parte de abajo del asiento del desagüe (L).
Inserte el asiento del desagüe (L) en la abertura del
desagüe del fregadero.
Enrosque el asiento del desagüe (L) en el conjunto de desagüe.
Apriete a mano.
Appliquer un agent d' é tanchéité sous le siège de bonde (L).
Insérer le siège de bonde (L) dans l' o uverture de bonde de
l' é vier.
Visser le siège de bonde (L) dans l'assemblage de bonde.
Serrer à la main.
D

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

69000